悉尼大學成立于1850年,主要目標是成為一所現(xiàn)代化的先進的機構。這一理念在今天仍然為學校所珍視。下面是出國留學網為大家翻譯的悉尼大學基本概況,供大家參考。
一、關于悉尼大學
Australia’s first university
Our founding principle as Australia’s first university was that we would be a modern and progressive institution. It’s an ideal we still hold dear today.
When William Charles Wentworth proposed the idea of Australia’s first university in 1850, he imagined “the opportunity for the child of every class to become great and useful in the destinies of this country”.
We’ve stayed true to that original value and purpose by promoting inclusion and diversity for the past 160 years.
It's the reason that, as early as 1881, we admitted women on an equal footing to male students. Oxford University didn't follow suit until 30 years later, and Jesus College at Cambridge University did not begin admitting female students until 1974.
It's also why, from the very start, talented students of all backgrounds were given the chance to access further education through bursaries and scholarships.
Today we offer hundreds of scholarships to support and encourage talented students, and a range of grants and bursaries to those who need a financial helping hand.
Living our values
Generous individuals have played a key role throughout our history.
Shortly after the University was established, prominent Sydney figures began to support our approach to education with bequests, including the equivalent of $32 million from John Henry Challis in 1880.
It is this tradition of giving and giving back that continues to help us contribute to improving lives and social outcomes and welcoming students from all walks of life.
Many of our alumni, for example, donated to the building of the impressive Charles Perkins Centre, which leads research into creating healthier, more sustainable communities.
Named after the first Aboriginal man to graduate from an Australian university and built upon the generosity of our alumni and others, the centre is a beacon of how we actively live the values set down by our founders.
澳大利亞第一大學
作為澳大利亞第一大學,我們的主要目標是成為一所現(xiàn)代化的先進的機構。這一理念在今天仍然是我們所珍視的。
威廉查爾斯溫特沃斯于1850年提出了“澳大利亞第一大學”的理念,他當時設想的是為每個階層的孩子提供機會,讓他們在澳大利亞這個國家的命運中成為有價值、有用的人才。
我們保持了這一原初的價值和目的:在過去160年里,我們推動了包容和多樣性的發(fā)展。
正是因為這一原因,早在1881年,我們就招收了女學生,她們和男學生享有同等的入學機會。牛津大學在30年之后才招收女學生,而劍橋大學耶穌學院則到1971年才招收女學生。
今天,我們有上百項獎學金支持和鼓勵有才華的學生,為需要經濟援助的學生提供許多補助金和助學金。
價值的繼承
許多慷慨的人士在我們的歷史中扮演了十分重要的角色。
悉尼大學建校不久,悉尼市的杰出人士就開始通過遺贈支持我們的教育。這其中包括約翰亨利查理斯于1880年捐贈的3200萬澳元。
正是這一給予和回報的的傳統(tǒng)持續(xù)幫助了我們,讓我們有能力提高生活,增進社會成果,有能力歡迎來自各自領域的學生。
舉個例子來說,令人印象深刻的查爾斯帕金斯中心大樓的建設,正是在許多校友的捐款下完成的。該中心將研究引向了創(chuàng)造更健康、更可持續(xù)性社區(qū)。
該中心以第一位從澳大利亞大學畢業(yè)的土著男學生名字命名,并在我們的校友和其他人士的捐款下得以建立。它表明我們如何積極地繼承了我們的創(chuàng)始者們確定的價值。
二、悉尼大學的歷史
Timeline
Milestones: from inauguration to present day
We've always broken conventions and established new ones
Driven by pioneers, philanthropists and free thinkers, our history is punctuated by firsts and triumphs, from admitting women to Olympic Games medals.
1852
The University’s doors open with a focus on the classics, sciences and mathematics, as well as 'modern' subjects French, German and political thought.
Origins (1852–81)
1856 First degrees given
1859 Great Hall opens
1874 University of Sydney Union (USU) established – the first in Australia
1880 John Henry Challis leaves us the equivalent of $32 million
1881
We become one of the first universities in world to admit female students.
Turn of the century (1904–19)
1904 Nigel Barker becomes our first Olympian at the St Louis games
1919 Faculties increase from four to 10
1919 Pioneering obstetrician and gynaecologist Dame Constance D’Arcy becomes the first woman elected to the University Senate.
1928
The University of Sydney War Memorial Carillon dedicated on Anzac Day to commemorate the 197 undergraduates, graduates and staff who died in the First World War.
Modernity (1920s–50s)
1929 Students’ Representative Council formed
1929 First edition of Honi Soit goes to print
1951 First PhDs awarded
1965
Charles Perkins leads the Freedom Ride bus tour of western and coastal NSW to fight for the rights of Indigenous Australians.
1960s and beyond
1965 Honi Soit sends a reporter to Vietnam
1972 USU and Sydney University Women’s Union join forces
2008 Biggest ever fundraising drive, INSPIRED, launches
2012 'Wingara Mura – Bunga Barrabugu' strategy launches to encourage Aboriginal and Torres Strait Islander participation
2014
The Charles Perkins Centre, a cross-disciplinary research and education hub, opens to discover life-changing solutions to global health problems such as obesity, diabetes and cardiovascular disease and related conditions.
悉尼大學大事年表
里程碑:從創(chuàng)立到今天
建校以來,我們不停地在打破傳統(tǒng),并建立著新的傳統(tǒng)。
我們的歷史為先驅者、慈善家和自由思考者所驅動,取得了諸多首創(chuàng)和勝利;從招收女學生到贏得奧運獎牌,這些都是我們取得的。
1852年
悉尼大學在創(chuàng)建之初以古典學、科學和數(shù)學為焦點,同時法語、德語和政治思想等“現(xiàn)代”學科。
起源(1852–81)
1856——授予第一批學位。
1859——大會堂開放。
1874——悉尼大學聯(lián)盟建立,這是澳大利亞建立時間最早的聯(lián)盟。
1881——成為世界上最早招收女生的大學之一。
世紀之交 (1904–19)
1904——尼格巴爾克在圣路易斯奧運會上成員悉尼大學首名奧運選手。
1919——設施從四個增加到十個。
1919——先驅者兼產科醫(yī)師和婦科學家Dame Constance D’Arcy成為第一位被“大學參議院”選中的女性。
1928——悉尼大學戰(zhàn)爭紀念鐘樓在澳新軍團日建立,以紀念197位在第一次世界大戰(zhàn)中喪生的本科生、研究生和教員。
現(xiàn)代化(1920–50)
1929——學生代表委員會成立。
1929——學生校報Honi Soit 第一版付印。
1951——授予第一批博士學位。
1965——查爾斯帕金斯在新南威爾士西部和沿海領導自由乘車運動,為澳洲原住民權利做斗爭。
1960 及往后
1965——Honi Soit 向越南派出記者。
1972——猶他州立大學和悉尼大學婦女學會協(xié)力合作。
2008——史上最大的籌款運動 INSPIRED啟動。
2012——旨在鼓勵原住民和托雷斯海峽島民參與的Wingara Mura – Bunga Barrabugu戰(zhàn)略啟動。
2014——跨學科研究和教育中心“查爾斯帕斯金中心”開放,目標是找到肥胖、糖尿病、心血管疾病等全球性健康問題的根本的解決辦法。
三、悉尼大學的教研情況
At the University, you will join a diverse academic community of leading scholars and more than 60,000 students from around Australia and the world.
The University of Sydney Faculty of Arts and Social Sciences
Internationally recognised, the University of Sydney has been ranked 15th in the world for Arts and Humanities by the 2017 QS World Faculty Rankings.The faculty’s teaching and research staff are internationally acclaimed specialists in their fields.
DUAL DEGREE
The first of its kind in Australia, two of the world’s leading institutions
for the humanities and social sciences – the University of Sydney’s Faculty of Arts and Social Sciences and Sciences Po in France – have come together to offer students a new dual degree program.
悉尼大學的院系設置
在悉尼大學,你將有機會加入多樣化的學術社區(qū)。這里匯集有一流學者,有來自澳大利亞和世界各地的6萬多名學生。
悉尼大學藝術與社會科學學院
悉尼大學藝術與社會科學學院得到國際的認可,在2017年QS世界學院排名中排在第十五位。藝術與社會科學學院的教學和研究人員是各自領域內得到國際認可的專家。
雙學位
在人文和社會科學領域,悉尼大學藝術與社會科學學院是澳大利亞最先提供雙學位的學院,是世界領先的兩大學院之一。悉尼大學藝術與社會科學學院和法國巴黎政治學院合作,為學生提供全新的雙學位課程。
The University of Sydney Business School
The University of Sydney Business School is at the forefront of global business and management education.
Dedicated to the highest quality teaching and to ground-breaking research, our staff are committed to creating tomorrow's world business leaders.
undergraduate
We’ve reimagined our undergraduate degrees, to prepare you for a future full of possibilities. You will be immersed in contemporary business practice through internships, international placement opportunities and project-based learning. Study in our state-of-the-art Abercrombie Building, with the facilities to help propel you in your degree. postgraudate
Where will postgraduate study lead you?
Immerse yourself in the latest business ideas, access unparalleled networks, and gain unique experiences to accelerate your leadership journey. We offer some of the most widely recognised global business qualifications in Australia. Strategic and practical, our programs equip you with the skills and knowledge to challenge conventions, disrupt the status quo, and generate better economic and social outcomes.
悉尼大學商學院
悉尼大學商學院走在全球商務和管理教育前沿。
商學院員工致力于最高質量的教學和開創(chuàng)性的研究,他們以培養(yǎng)未來的世界商界領袖為己任。
本科
我們重構了我們的本科學位,以便為你準備充滿可能性的未來。在這里,你將有機會通過見習、國際實習和項目基礎學習深入當代商業(yè)實踐中。這里有最先進的阿貝克隆比大樓,有幫助你在學位學習中取得進步的設施。
研究生
研究生學習將把你引向哪里?
你可以深入理解最新的商務理論,進入前所未有的網絡,獲取獨特的經歷,從而加快你的領導旅程。這里有澳大利亞最得到全球認可的商科證書。這里的課程富有戰(zhàn)略性和實用性,可以為你提供技能和知識,讓你有能力突破傳統(tǒng),打破現(xiàn)狀,取得更好的經濟和社會成果。
FACULTY OF DENTISTRY
As Australia’s first dental school, the Faculty of Dentistry has been training dental practitioners for more than 100 years.
The faculty fosters research excellence, innovation and collaboration at the highest level, across the spectrum of basic science, clinical practice and population oral health. Our particular focus is on the emerging priorities of chronic disease and ageing.
Our graduates are caring, clear thinking, clinically outstanding and research capable. They are engaged and globally aware and have the capability to become leaders in oral health, dentistry and research.
牙醫(yī)學院
悉尼大學牙醫(yī)學院是澳大利亞創(chuàng)辦最早的牙醫(yī)學院,一百多年以來一直在培養(yǎng)牙科醫(yī)生。
牙醫(yī)學院鼓勵科研優(yōu)秀、創(chuàng)新,最高水平的橫跨基礎科學、臨床實踐和口腔衛(wèi)生諸多領域的合作。我們格外注重新出現(xiàn)的慢性疾病、老齡化等優(yōu)先重點。
牙醫(yī)學院的研究生有同情心,思路清晰,臨床實踐突出,并且有研究能力。他們注重參與,有全球意識,有能力成為口腔衛(wèi)生、牙科和研究領域的領袖。
THE FACULTY OF ENGINEERING AND INFORMATION TECHNOLOGIES
The University of Sydney is ranked in the top 30 in the world for engineering and technology.
Science, technology, engineering and mathematics (STEM) are fundamental to our lives. Who can imagine a world without modern transport, medicines, Wi-Fi and smartphones? All these were created thanks to the fields known collectively as STEM.
STEM is responsible for the great innovations that make our world better. Research reveals that 75 percent of the fastest growing occupations require STEM skills and knowledge and a degree in these areas will prepare you for careers in global scientific, technological and engineering revolutions.
Flexible options
If you're not sure in which area of engineering or IT you'd like to specialise, our Flexible First Year program gives you the time and freedom to discover where your strengths and interests lie before deciding.
You can also broaden your career options with a combined degree - a program of study that allows you to graduate with two degrees. Combined degrees are usually five years in length and very popular, as they allow you to combine a range of interests.
Globally recognised qualifications
Our degrees are accredited by the relevant professional bodies and you will graduate with globally recognised qualifications, making you highly sought after by employers all over the world.
工程與信息技術學院
悉尼大學的工程和技術排名排在世界前三十。
科學、技術、工程和數(shù)學對于我們的生活來說是基礎的。脫離了現(xiàn)代交通、機器、Wi-Fi 和智能手機,這樣的世界誰能想象呢?現(xiàn)代交通、機器、Wi-Fi 和智能手機,它們的創(chuàng)造得益于被集體認知為科學、技術、工程和數(shù)學的領域。
科學、技術、工程和數(shù)學負責偉大的創(chuàng)新,而又是偉大的創(chuàng)新讓我們的世界變得更加美好。研究表明,在發(fā)展最快的行業(yè)中,75%的離不開科學、技術、工程和數(shù)學方面的知識和技術,而這些領域的學位,則可以在全球化的科學、技術和工程革命中幫助你就業(yè)。
在排名頂尖的大學學習
靈活的選擇
如果你無法確定想要學習工程的哪個方面,或者學習信息技術的哪個方面,那么我們有靈活第一年課程,可以給你時間和自由,讓你在作出決定之前發(fā)現(xiàn)自己的優(yōu)勢和興趣點。
此外,你也可以通過綜合學位拓寬你的就業(yè)選擇面。綜合學位允許你在畢業(yè)的時候拿到兩個學位。綜合學位通常需要五年時間,非常流行,因為這類學位允許你結合各種興趣。
得到全球認可的證書
我們的學位得到相關職業(yè)組織的認可,畢業(yè)的時候你可以獲得全球認可的證書,進而讓你在世界各地的職場中備受雇主青睞。
Faculty of Health Sciences
The Faculty of Health Sciences is known for world-leading health sciences education and research. We offer bold, innovative programs in six allied health professions at undergraduate and graduate entry level, as well as a general health sciences degree. We are ranked number one in the world for sport, physical therapy and rehabilitation (QS subject rankings 2017). Our research ranks ‘well above world class' (Excellence in Research for Australia level 5) and we rank 33rd in the world for health (T.H.E. World University Rankings 2015/16). We have several research centres focused on improving health outcomes in specialist areas.
健康科學學院
健康科學學院以世界一流的健康科學方面的教育和研究聞名。我們有大膽而創(chuàng)新性的項目,在本科生和研究生階段有六個聯(lián)合健康專業(yè),并提供一般健康科學學位。我們的體育、物理療法和康復世界排名第一(2017QS學科排名)。我們的科研排名“遠高于世界一流”(根據(jù)《澳大利亞卓越研究報告level 5》),我們的健康專業(yè)世界排名第三十三(根據(jù)2015/16泰晤士世界大學排名)。我們有好幾個以改善專業(yè)領域衛(wèi)生成果為焦點的研究中心。
SYDNEY MEDICAL SCHOOL
Since 1856, Sydney Medical School has been working to improve health and welfare through research, education and the provision of health care.
Our education portfolio includes:
an extensive range of 28 postgraduate programs available to medical and non-medical professionals;
training of doctors with its renowned medical program, the MD;
postgraduate research training and medical science honours; and
the teaching of anatomy, physiology and other medical sciences to undergraduate students.
Clinical education, research training and some coursework programs are provided through clinical schools based in leading NSW hospitals.
Our research brings together the expertise of the University of Sydney's faculties, centres and institutions with that of our affiliated teaching hospitals, affiliated research institutes and international research partners.
Key research themes are:Cancer,Obesity diabetes and cardiovascular disease,Infection and immunity,Neuroscience and mental health,Reproductive maternal and child health,Healthy ageing and Population health
As one of the Asia Pacific region's most highly rated education and research institutions, Sydney Medical School offers unparalleled opportunities to study medicine in Australia.
Our graduates play leading roles in health fields around the world and our research investigates diseases which affect millions of lives, including cancer, obesity, chronic disease and ageing, neurosciences and mental health, infectious diseases, and reproductive, maternal and child health.
悉尼大學醫(yī)學院
自1856年以來,悉尼大學醫(yī)學院一直在努力通過研究、教育和健康護理支持,提高健康水平和福利。
醫(yī)學院有28個研究生項目提供給醫(yī)學和非醫(yī)學專業(yè)人士,有著名的醫(yī)學博士課程,有研究生研究培訓和醫(yī)學科學榮譽。除此以外,在本科生階段有解剖學、生理學和其他醫(yī)學科學教學。
臨床教育、研究培訓和醫(yī)學授課型課程在頂尖的新南威爾士醫(yī)學臨床學校有提供。
我們的研究匯集有悉尼大學設施、中心、機構、附屬教學醫(yī)院、附屬研究機構和國際研究伙伴方面的專業(yè)知識。
醫(yī)學院核心的研究主題有癌癥,肥胖型糖尿病與心血管疾病,感染與免疫,神經科學與精神健康,生殖孕產婦與兒童健康,健康老化以及人口健康。
作為亞太地區(qū)教育和研究評級最高的機構之一,悉尼大學醫(yī)學院為你在澳大利亞學醫(yī)提供無論倫比的機會。
我們的畢業(yè)生在世界各地的衛(wèi)生行業(yè)扮演領導角色,我們的研究則深入考察影響上百萬生命的疾病,包括癌癥、肥胖癥、慢性疾病與老齡化、神經科學與精神健康、傳染病和,生殖孕產婦與兒童健康等。
SYDNEY NURSING SCHOOL
Sydney Nursing School is ranked second in Australia and ninth internationally for academic and employer reputation (QS subject rankings, 2017). Our courses are founded on evidence and taught by researchers who are developing new knowledge in the field of nursing and midwifery. Gain knowledge and awareness of local and global health systems and learn how to use your skills in leadership to shape the future of healthcare and improve patient outcomes.
FACULTY OF PHARMACY
The Faculty of Pharmacy is consistently ranked among the world’s best for teaching and education.
With more than 100 years of experience in delivering world-class professional pharmacy education, we enjoy an outstanding national and international reputation. Our innovative, research-led pharmacy programs give students a competitive edge throughout their career.
Whether you decide to register as a pharmacist and work in a community or hospital pharmacy, enter the pharmaceutical industry, work for government agencies, or contribute to research and academia, one thing is for sure, you will be in demand.
FACULTY OF SCIENCE
Conducting excellent research and creating the next generation of science talent in Australia have never been more important. The Faculty of Science at the University of Sydney accomplishes both of these, playing a key role in Australia's ability to compete scientifically on the world stage.
We encourage you to join us in our research and study.
悉尼大學護理學院
根據(jù)2017年QS學科排名,悉尼大學護理學院的“學術和雇主聲譽”在澳大利亞排名第二,在世界排名第九。我們的課程在證據(jù)的基礎上設立,由正在護理學和助產學領域開拓新知識的研究員教授。在這里,你可以獲取知識,培養(yǎng)起地方和全球健康體制方面的意識,學會如何運用領導技能塑造醫(yī)療保健未來,改善病人的治療效果。
藥學學院
藥學學院在教學和教育方面一直排名世界頂尖。
藥學學院在提供世界級的專業(yè)要學教育方面有一百多年歷史,因此有不錯的國內和國際名聲。我們的創(chuàng)新、以研究為導向的藥學課程足以讓學生在整個職業(yè)生涯中占據(jù)競爭優(yōu)勢。
無論你是決定成為注冊藥師、在社區(qū)或醫(yī)院藥學工作,是決定進入制藥工業(yè)、為政府機構工作,還是決定獻身于研究和學術界,有一件事都是確定的,就是總會有市場需求。
科學院
從事優(yōu)質研究,在澳大利亞培養(yǎng)下一代科學人才已經變得更加重要。悉尼大學科學院在這兩方面都達到了,它在澳大利亞的世界舞臺科學競爭力中扮演著核心角色。
我們鼓勵你加入我們的研究和學習。
四、悉尼大學校園的校園設施
Campus locations
From the inner city of Sydney to the Great Barrier Reef, we have teachers, researchers and students based all over Australia.
Camperdown/Darlington
Our biggest campus is 72 hectares of state-of-the-art teaching and learning technology, including six libraries, art galleries, historical museums, perfectly manicured lawns, and the following faculties and schools:
Agriculture,Architecture, Design and Planning,Arts and Social Sciences,Business,Education and Social Work,Engineering and Information Technologies,Law,Medicine,Pharmacy,Science and Veterinary Science?
You’ll also find the following centres, institutes and facilities:
Boden Institute of Obesity, Nutrition, Exercise & Eating Disorders;Centre for Continuing Education;Centre for English Teaching;Charles Perkins Centre;China Studies Centre;Confucius Institute;Institute of Agriculture;Institute for Teaching and Learning;Institute of Transport and Logistics StudiesSeymour Centre;Student Support Services;Sydney Uni Sport & Fitness;Sydney University Postgraduate Representation Association (SUPRA);Sydney Southeast Asia Centre;Sydney Summer and Winter School;United States Studies Centre;University of Sydney Union (USU)?.
悉尼大學校址和校區(qū)
從悉尼市中心到大堡礁,我們的教師、研究員和學生遍布澳大利亞各地。
坎普爾頓/達靈頓校區(qū)
這是我們最大的校區(qū),占地72公頃,有最先進的教學和學習設施,包括六個圖書館、藝術畫廊、歷史博物館、修剪整齊的草地和以下學院(學系):
農業(yè),建筑、設計與規(guī)劃,藝術與社會科學,商務,教育與社會工作,工程和信息技術,法學,醫(yī)學,藥學,科學以及收益科學。
除此以外,這里還有以下中心、研究所和設施:
博登肥胖、營養(yǎng)、運動和飲食障礙研究所,繼續(xù)教育中心,英語教學中心,查爾斯帕金斯中心,中國研究中心,孔子學院,農學院,教學與學習學院,交通與物流研究所,西摩中心,學生支持服務中心,悉尼大學體育健身中心,悉尼大學研究生代表協(xié)會,悉尼東南亞中心,悉尼夏季與冬季學校,美國研究中心以及悉尼大學聯(lián)盟。
Cumberland Campus
Located in Lidcombe, the heart of Sydney’s sprawling greater west, Cumberland campus is home to the Faculty of Health Sciences.
Campus facilities include a large health sciences library, specialized laboratories, health clinics and a state-of-the-art sports centre.
The Cumberland Student Guild manages all non-academic services on campus, including a food court, bookstore and shopping outlets.
坎伯蘭校區(qū)
坎伯蘭校區(qū)位于利德科姆,后者則位于悉尼不規(guī)則延展的大西部的中心地帶。健康科學學院就在坎伯蘭校區(qū)。
校區(qū)設施包括一個大型的健康科學圖書館,專業(yè)化的實驗室,衛(wèi)生所以及使用最先進技術的體育中心。
坎伯蘭學生指南經管有所有非學術校園服務,包括一個飲食區(qū)、書店和購物直銷店。
Camden Campus
Veterinary Science and Agriculture students and researchers can access an extensive network of farms and research units on Camden campus. Camden is in the Sydney metropolis and part of the growth area in Sydney's south western suburbs.
Farms and research facilities that make up our Camden campus include:
The University Veterinary Teaching Hospital
The Livestock Veterinary Teaching and Research Unit
Plant Breeding Institute
May and Mt Hunter Farms
E.J. Holtsbaum Agricultural Research Station
Badgery’s Creek: McGarvie Smith Farm, Fleurs
Westwood Farm
John B Pye, Wolverton and Coates Park Farms
Corstorphine: Corstorphine Farm, Uni park and Moffat/Cannons
卡姆登分校
卡姆登分校為獸醫(yī)科學專業(yè)和農業(yè)專業(yè)學生提供大片的農場和研究單位準入。卡姆登分校位于悉尼市,在悉尼西南郊發(fā)展區(qū)的一部分。
本校區(qū)的農場和研究設施包括大學獸醫(yī)教學醫(yī)院、家畜獸醫(yī)教學和研究單位、植物育種研究所、獵人牧場、E.J. Holtsbaum農業(yè)研究站、巴杰里溪McGarvie斯密斯農場、韋斯特伍德農場、約翰帕克農場和庫爾斯特弗恩農場。
Mallett Street Campus
Located in Camperdown just a short walk from our main Camperdown/Darlington Campus, Mallett Street Campus is home to:
Sydney Nursing School,
The Brain and Mind Research Institute, and
NHMRC Clinical Trials Centre.
Rozelle (Sydney College of the Arts)
Our visual arts college is based on scenic Rozelle campus, a beautiful collection of sandstone buildings set on spacious, green grounds near the harbourside.
Studios are purpose-built for creating contemporary arts in a range of media, including ceramics, film, digital art, jewellery and object design, painting, print media, photo media and sculpture.
馬萊街校區(qū)
本校區(qū)位于坎普爾頓,距離我們的主校區(qū)坎普爾頓/達靈頓校區(qū)只有很短的路程。本校區(qū)有護理學院、腦部與思想研究所,有NHMRC臨床測試中心。
羅澤爾校區(qū)(悉尼藝術學院)
我們的視覺藝術學院正是位于風景優(yōu)美的羅澤爾校區(qū)。校區(qū)臨近海灣,有寬闊、綠色的背景,有許多美麗的沙石結構建筑。
這里有為當代藝術創(chuàng)作而建造的工作室,涵蓋陶瓷業(yè)、電影、數(shù)字藝術、珠寶首飾與物件設計、繪畫、印刷媒體、攝影媒體和雕塑等。
Sydney Medical School Campuses and Teaching Hospitals
In addition to the Edward Ford Building on the main campus, the Sydney Medical School has staff based in different teaching hospitals and specialist clinics across NSW.
Each clinical school has its own amenities and varying parking and transport options.
Broken Hill University Department of Rural Health; Central Clinical School;Concord Clinical School;Nepean Clinical School;Northern Clinical School;School of Rural Health (Dubbo and Orange);University Centre for Rural Health (Northern Rivers); Sydney Adventist Hospital Clinical School;The Children’s Hospital at Westmead Clinical School;University Centre for Rural Health;Westmead Clinical School;
悉尼醫(yī)學院校區(qū)和教學醫(yī)院
除了主校區(qū)的愛德華伏特樓,醫(yī)學院在新南威爾士各地不同的教學醫(yī)院和專業(yè)門診也有員工。
每一個臨床學系都有自己的便利設施和各種停車以及交通選項。
布羅肯希爾農村衛(wèi)生大學部
中央臨床學系,康科德臨床學系,尼頻臨床學系,北臨床學系,農村衛(wèi)生學校(達博和奧蘭治),農村衛(wèi)生大學中心(北部河),悉尼基督復臨倫者醫(yī)院臨床學系,韋斯米臨床兒童醫(yī)院,農村衛(wèi)生大學中心,韋斯米臨床學系。
Surry Hills Campus
The Surry Hills Campus houses the main offices of the Faculty of Dentistry, the Dentistry Library, teaching, seminar and recreational facilities and the extensive clinical facilities of the Sydney Dental Hospital.
133 Castlereagh Street, CBD
The University of Sydney Business School and Sydney Law School run some classes here.
Sydney Conservatorium of Music
Located in the Royal Botanic Gardens near the Sydney Opera House, ‘The Con’ is a world-leading music school boasting five concert halls, recording studios, and performance spaces featuring the latest in acoustic technology.
The campus runs a bustling calendar of concerts and events open to the public.
One Tree Island Research Station
Our Faculty of Science oversees the world’s only research station licensed to facilitate teaching and research on the World Heritage-listed Great Barrier Reef.
The site spans four hectares of the southern end of the reef, and it remains almost completely free of human disruption or influence.
The research station has helped facilitate breakthroughs in climate change, geology and marine observation.
薩里高地校區(qū)是牙醫(yī)學院所在地,有牙醫(yī)圖書館、教學、討論會和文娛設施,以及悉尼牙科醫(yī)院的擴展臨床設施。
133卡索利街
這里有悉尼大學商學院和法學院開設的某些課程。
悉尼音樂學院
音樂學院位于皇家植物園,與悉尼歌劇院相鄰,是世界頂尖的音樂學院。學院有引以為豪的五個音樂大廳,錄影棚和采用最先進升學技術的表演空間。
音樂學院校區(qū)有許多向公眾開放的音樂會和活動。
一棵樹島研究工作站
一棵樹島工作站是世界上唯一獲準在世界文化遺產大堡礁上從事教學和研究的工作站,而我們的科學學院則與工作站遙望。
工作站位于大堡礁南端,占地四公頃,幾乎沒有遭到人類破壞或影響。
工作站已促成了氣候變化、地質學和海洋觀測方面的重大突破。
五、悉尼大學的著名校友
Famous faces and quiet achievers
Leading change in medicine, industry, politics and the arts
Our famous alumni include names such as Gough Whitlam and pioneer heart transplant surgeon Victor Chang, but also people who improve lives and contribute to change out of the spotlight.
For more than 150 years our alumni have inspired, led, entertained, challenged and improved the world around them.
You’ll recognise many of our famous names; lawmaker Michael Kirby, journalist and broadcaster Mary Kostakidis, writer Clive James, opera singer Dame Joan Sutherland and activist Charles Perkins.
But, for every famous alumnus or alumna, you’ll find thousands of people who have led change and made a difference in their own field.
We’re equally proud of them all and impressed by their achievements.
著名校友和取得成就的安靜人士
我們的著名校友包括澳大利亞總理惠特拉姆、心臟外科醫(yī)生張任謙以及許多改善了人們的生活、為改變做出了貢獻的默默的人士。
在過去一百五十多年時間里,我們的校友啟發(fā)、引領、懷抱、挑戰(zhàn)并改善了他們周圍的世界。
在這里,你將認出我們的許多著名校友,比如立法者 邁克爾·科比、記者兼廣播員、作家克萊威·詹姆斯、歌劇演唱家達姆·瓊·薩瑟蘭和積極分子差而速帕金斯。
而對于每一位男校友或女校友,你將會發(fā)現(xiàn)成百上千人在各自的領域做出了改變和貢獻。
對于這些人,我們將同等地以他們?yōu)闃s,記住他們的成就。
From politics to pioneers and producers
No less than five Australian prime ministers cut their academic teeth with us, including Edmund Barton who, in 1901, won the country’s inaugural federal election.
Today Noel Pearson is a highly respected advocate for Aboriginal and Torres Strait Islander rights and recognition, while Professor Marie Bashir is a former Governor of NSW and one of Australia's most prominent academics and public figures.
Away from politics, pioneers in health and medicine have started their journey of enquiry and research here.
Again, there are names you’ll know, such as renowned heart surgeon Dr Victor Chang, and others you may not, like Professor Graeme Clark FRS, who made the first cochlear ear implant.
Professor Clark’s invention has given the gift of hearing back to more than 100,000 people in more than 80 countries to date, and he is one of the many alumni whose work exemplifies our vision of leadership that supports positive change.
In 2014 Dr Anna Lau excelled on the frontline in the fight against the highly infectious ebola virus, with the National Institutes of Health in the US. Her work has won Dr Lau inclusion in Forbes magazine's annual '30 under 30' list of innovators in global health.
Touching and improving lives comes in many different forms. John Bell, an arts graduate and adjunct professor at the Sydney School of Education and Social Work since 2007, formed the Bell Shakespeare Company in 1991.
Since then it has been a major theatrical production house, giving pleasure to theatre-goers season after season.
We've helped to inspire 140 Olympians and Paralympians who have thrilled sports fans in stadiums around the world.
At the London 2012 games our students and alumni brought home one gold, three silver and four bronze medals. If the University of Sydney was a country, we would have finished 38th on the medal ladder.
從政治家到先驅者和生產者
不下五位澳大利亞總理在我們這里學習過,包括在1901年贏得澳大利亞首屆聯(lián)邦選舉的埃德蒙·巴頓。
而在今天,諾埃爾皮爾遜則在原住民和托雷斯海峽島民權利和認可倡議中得到了高度認可。Marie Bashir 則是新南威爾士的前地方長官兼澳大利亞最著名的學者和公眾人物之一。
在政治以外,衛(wèi)生和醫(yī)學領域的先驅者們也已開始了他們在這里的探索和研究之旅。
這個領域也可能有你聽說過的名字,比如著名的心臟外科醫(yī)生張任謙博士;其他的你可能不沒有聽說過,比如Graeme Clark FRS教授——后者首次實施了耳蝸移植。
克拉克教授的創(chuàng)舉迄今已讓八十多個國家的十萬多人恢復了聽力。而像克拉克教授這樣,通過自己的工作證明了我們關于支持積極改變的領導能力的設想的校友還有很多。
在2014年,安妮勞爾博士在與高度容易傳染的伊波拉病毒的斗爭中取得了顯著成績,獲得了美國國家衛(wèi)生研究所的認可。安妮勞爾的工作讓她進入了《福布斯》雜志全球衛(wèi)生年度“30歲以下30位精英”創(chuàng)新者名單。
接觸并改善生命可以有許多中不同的方式。文科畢業(yè)生兼悉尼教育與社會工作學院副教授(2007年起)的約翰貝爾早在1991年就成立了貝爾莎士比亞公司。
自那以后,公司成為了重要的戲劇作品制作場所,一季接著一季地給戲劇迷們帶去了歡樂。
在奧運會和殘奧會方面,我們已幫助啟發(fā)了140位參賽者,他們得以在世界各地的運動場上給運動迷們帶去了震撼。
在2012年的倫敦奧運會上,我們的學生和校友榮獲了一枚金牌、三枚銀牌和四枚銅牌。如果把悉尼大學看作一個國家,那么我們已經在獎牌榜上摘獲了三十八枚獎牌。
The spirit of giving back and doing good
The spirit of philanthropy and humanity leads many of our alumni to work for organisations such as the UN, like Jeni Klugman, Director of its Human Development Report Office. Or passionately fight for a single cause, such as Natalie Bennett, an agricultural science graduate and former leader of the UK Green Party.
Or it may take them into the law, lobbying for change, like human rights lawyer Geoffrey Robertson, who has fought discrimination and defended the freedom of speech on an international stage; and Indigenous mentor and founder of the AIME program, Jack Manning Bancroft.
In accepting an honorary degree in Education and Social Work in 2006, he recalled his first time at the University in the 1960s.
“Learning at this university meant learning how and why to reject ideas that were cruel or obsolete or discriminatory,” he said.
“We left here with the notion that there was no such thing as 'pure' scholarship: that scholarship could never be pure unless it pointed a way to benefit society.”
It is a notion our alumni continue to pay forward.
回報和做好事的精神
慈善和人道的精神讓我們的許多校友樂意為聯(lián)合國這樣的機構工作。比如簡尼克魯格曼,就是聯(lián)合國人類發(fā)展報告處主任?;蛘咦屗麄?yōu)槟骋坏氖聵I(yè)獻出自己激情,比如 Natalie Bennett,他是農業(yè)科學專業(yè)畢業(yè)生兼英國綠黨前領袖。
再或者將他們帶入法律,游說等工作,比如人權律師杰弗里·羅伯遜,他曾反對歧視,在國際舞臺上捍衛(wèi)言論自由。比如AIME 項目的本土導師兼創(chuàng)始人杰克曼寧班克羅夫特。
在2006年接受教育和社會工作榮譽學位的時候,他回憶了他20世紀六十年代在悉尼大學的第一次。他說,“在這所大學學習意味著學習如何拒絕或粗暴或陳腐或有歧視性的思想。我們畢業(yè)離開這里的時候懷著這樣的見解,即沒有“純學術”這種事情——學術從來都不是純的,除非它指明了造福于社會的道路?!倍@仍然是我們的校友在持續(xù)推進的見解。
想了解更多留學資訊,請訪問出國留學網www.liuxue86.com
以上內容由出國留學網獨家翻譯,版權歸出國留學網所有,未經出國留學網授權許可,任何公司任何人不得復制和轉載,違者必追究法律責任!