美國留學(xué)文書寫作常見誤區(qū)

字號:


    作為一個熱門的留學(xué)國家,選擇美國留學(xué)肯定是有一定的優(yōu)勢,但是并不是說,選擇美國留學(xué),就一定能成功申請了,和出國留學(xué)網(wǎng)小編一起來看看美國留學(xué)文書寫作常見誤區(qū)。
    一、美國留學(xué)文書寫作常見誤區(qū)——模糊、籠統(tǒng)
    用盡所有表現(xiàn)人類美德、才華和優(yōu)秀的形容詞,卻沒有一個具體例證。我們都知道“事實(shí)勝于雄辯”,但我們給外國人看的推薦信上卻偏偏是反其道而行之。
    二、美國留學(xué)文書寫作常見誤區(qū)——夸張、不切實(shí)際
    總把申請者吹成一個大師,讓人難以置信。許多推薦人“特別地欽佩”他們的學(xué)生,“一輩子也沒有碰上這樣的天才”。
    三、美國留學(xué)文書寫作常見誤區(qū)——內(nèi)容千篇一律
    幾乎每一篇推薦信都有這樣的描述:課堂上所有別的學(xué)生都無法回答某個問題,只有這位天才站起來侃侃而談,“顯示了深厚的功底和創(chuàng)造力?!笨墒?,沒有一位申請者說得出來當(dāng)時到底談?wù)摰氖鞘裁丛掝}。
    四、美國留學(xué)文書寫作常見誤區(qū)——沒有正確選擇推薦者人
    作為推薦者必須要有比被推薦者更高職位或更多的學(xué)識,這樣才有能力和資格來評判被推薦者。另外一個必不可少的條件是,推薦者必須有機(jī)會了解被推薦者。所以,合適的推薦人應(yīng)該是教過你或指導(dǎo)過你的教授,或者是工作單位中的頂頭上司。
    五、美國留學(xué)文書寫作常見誤區(qū)——寫作馬虎、草率
    許多申請者一口氣給自己寫三封推薦信(一般要求是三封),然后讓三個教授簽字。這樣,不僅內(nèi)容相同、語氣類似,用詞也差不多,甚至語法和拼寫錯誤也一模一樣,更有甚者,打印的字體也是分毫不差。
    六、美國留學(xué)文書寫作常見誤區(qū)——照搬網(wǎng)站資料
    美國大學(xué)不愿意看到美國留學(xué)文書寫作中關(guān)于學(xué)校自己的半斤八兩。例如,學(xué)校的地理位置,多少諾貝爾獎獲得者,設(shè)置多少學(xué)科,有多少國家學(xué)生,如何校園多元化等等。美國大學(xué)不愿意更多的了解它們已經(jīng)知道的事實(shí),它們知道的比你詳細(xì),TA們能把自己的網(wǎng)站內(nèi)容背下來。