《周易》萃卦原文及譯文

字號:


    以下是出國留學網(wǎng)編輯為您整理的《周易》萃卦原文及譯文,供您參考,更多國學經(jīng)典請點擊國學頻道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看。
    萃卦
    (澤地萃)兌上坤下
    《萃》:亨,王假有廟。利見大人。亨,利貞,用大牲吉。利有攸往。
    初六,有孚不終,乃亂乃萃,若號,一握為笑,勿恤,往無咎。
    六二,引吉,無咎,孚乃利用禴。
    六三,萃如嗟如,無攸利,往無咎,小吝。
    九四,大吉無咎。
    九五,萃有位,無咎。匪孚,元永貞,悔亡。
    上六,□咨涕洟,無咎。
    譯文及注釋
    譯文
    萃卦:亨通。君王到宗廟祭祝。有利于見到王公貴族,亨通,吉利的占問。祭祀用牛牲,吉利。有利于出行。
    初六:抓到俘虜,后來又跑了,引起一陣紛亂和憂慮,大家呼喊著追捕。追回來后嘻哈大笑,不再擔憂。前行,沒有災禍。
    六二:長久吉利,沒有災禍。春祭最好用俘虜作人牲。
    六三:長久嘆息。沒有什么好處。前行,沒有災禍,只有小危險。
    九四:大吉大利,沒有災禍。
    九五:盡瘁于職守,沒有災禍。沒有俘虜,占問長久吉兇,沒有悔恨。
    上六:感嘆流涕,為國憂心,沒有災禍。
    注釋
    ①萃是本卦的標題。萃在卦中用作“悴”,“瘁”,意思是憂慮。全卦的內(nèi)容主要講祭祀和政治態(tài)度。標題的“萃”字是卦中多見詞。
    ②假:到,至。
    (3)大牲:牛,古代祭祀時以牛為大牲。
    ④不終:沒有結(jié)果,這里指俘虜被抓后跑了。
    ③亂:紛亂。
    (6)若:而。號:呼號。
    (7)一握:即嗌喔,咿喔,表示笑聲。
    (8)引:永久,長期。
    (9)禴(yUe):祭祀的名稱,指春祭。
    (10)嗟:感嘆。
    (11)萃:用作“瘁”。有,于。位:職位。
    (12)匪罕:沒有俘虜。
    (13)赍咨(jizi):咨嗟,嘆息。泆:流鼻涕。