七彩斑斕的彩虹屋,應該是所有人兒時的夢想吧,你想知道世界上有多少個彩虹屋嗎?跟著出國留學網(wǎng)來看看全球最美的十二個彩虹之城(一),歡迎閱讀。
一、BURANO, VENEZIA
布拉諾島,威尼斯
A soli quaranta minuti da Venezia si trova lisola di Burano, un piccolo gioiello multicromatico. Tutte le abitazioni che si affacciano sulla laguna sono un incalzante successione di colori accesi e vibranti. La leggenda racconta che un tempo le case furono dipinte con cromie intense, perché i pescatori potessero riconoscere la propria abitazione, nelle giornate di nebbia intensa.
布拉諾島距離威尼斯主島僅四十分鐘的路程,它就如同一顆五彩斑斕的寶石。島上所有面朝瀉湖的房屋都有著鮮艷的色彩,充滿生氣。傳說,島上的房子之所以被涂上濃烈的色彩,是為了讓漁民能夠在濃霧天氣時找到自己的房子。
二、LONGYARBYEN, NORVEGIA
朗伊爾城,挪威
Nella remota terra norvegese, a Longyarbyen, tra le infinite distese di ghiaccio, spicca un piccolo agglomerato di case dagli intensi colori pop. Tra il bianco ottico imperante della natura, questo tripudio di colori non vi lascerà certamente indifferenti!
遙遠的國度挪威,在朗伊爾城,連綿不絕的冰川之間,有一個小小的居民區(qū),因其鮮艷的色彩而顯得奪目。在一片白茫茫之中,這光彩悅?cè)说木跋蠼^對會讓你心潮澎湃!
三、BUENOS AIRES, ARGENTINA
布宜諾斯艾利斯,阿根廷
A sud-est di Buenos Aires, si trova un bizzarro quartiere, La Boca, fatto di case dipinte con colori scintillanti. E una sorta di museo a cielo aperto, un tempo, luogo di approdo di immigrati italiani, soprattutto genovesi. Addentratevi lungo il Caminito, una spettacolare via pedonale, totalmente rivestita da murales, graffiti, tutti realizzati da artisti locali. Insieme alla magica allegria che scorre nelle vene degli argentini, i colori delle case, vi faranno vivere unesperienza indimenticabile.
在布宜諾斯艾利斯的東南部,有一塊特別的區(qū)域,叫做拉博卡區(qū),那兒都是閃閃發(fā)光的彩色房子。 就像是露天博物館一般。博卡區(qū)曾經(jīng)是意大利移民,特別是熱那亞人的一個登陸點。漫步在咖米尼多街這條壯觀的步行街上,處處可見當?shù)厮囆g家繪制的壁畫、涂鴉。這些房屋繽紛的色彩,會與阿根廷人血脈中的那份歡欣開朗一道,給你留下一段刻骨銘心的記憶。
四、JODHPUR, RAJASTHAN, INDIA
焦特布爾,拉賈斯坦邦,印度
Se state per raggiungere lIndia, non dimenticate una tappa obbligata: Jodhpur, ovvero la città blu. E un intrico di viottoli, stradine, case arroccate, tutte dipinte di blu, appunto. E non troverete ununica declinazione cromatica, potrete ammirare sfumature che oscillano dallazzurro intenso, all’indaco, passando per il cobalto. Qual è il suo significato? Questo intenso colore, un tempo, identificava le case della casta dei Brahmini.
如果你要來印度,可不能錯過這個必經(jīng)之處:焦特布爾,藍色之城。在這小巷交錯,迷宮一般的街道之中,房子全都是藍色的。但你也不會覺得單調(diào),從深藍、靛藍再到鈷藍,色彩深淺變化令人炫目。藍色代表什么呢?這種強烈的色彩,其實一度是婆羅門住宅的標志。
五、ST JOHNS, CANADA
圣約翰斯,加拿大
Il centro di questa città, situato sullisola di Terranova, in Canada, è stato ribattezzato Jellybean Row, che significa (più o meno) schiera di caramelle gelatinose, ovviamente per la particolarità dei colori con cui sono state dipinte le sue abitazioni. Come in una sorta di Burano doltreoceano, anche in questo caso le tinte forti, furono volute dai pescatori, perché potessero avvistare la propria abitazione dal mare, con ogni condizione metereologica.
加拿大紐芬蘭島上的小城圣約翰斯,它的中心城區(qū)被稱作Jellybean Row,意思是“一排凝膠糖果”,顯然是因為那里房屋的顏色而得名。它就像大洋彼岸的布拉諾島一樣,房子被涂上鮮艷色彩是出于漁民的需要。如此一來,不管在何種天氣情況下,漁民們都能從海上望見他們的房子。
六、MANAROLA, LIGURIA
馬納羅拉,意大利利古里亞大區(qū)
Nel cuore delle 5 terre, spicca per i suoi innumerevoli colori Manarola, frazione del comune di Riomaggiore. Le sue abitazioni a strapiombo sul mare, risplendono di cromie calde e accese. Un paesaggio degno delle migliori cartoline.
馬納羅拉是里奧馬焦雷市下屬的一個小村莊。它位于五漁村國家公園的中心,以其豐富的色彩而聞名。房屋建在臨海的峭壁之上,涂著溫暖明亮的各種色彩。這片風景,值得被制成最精美的明信片。