英國(guó)常見(jiàn)的諺語(yǔ)涵義一覽

字號(hào):


    去往英國(guó)留學(xué)的同學(xué)都有這種感覺(jué),那就是英國(guó)的諺語(yǔ)比較多,那英國(guó)里的諺語(yǔ),你知道他的含義嗎?下面出國(guó)留學(xué)網(wǎng)來(lái)說(shuō)說(shuō)英國(guó)常見(jiàn)的諺語(yǔ)涵義一覽,一起來(lái)看看。
    I’m not a fan of the new pound coin,
    but then again,
    I hate all change.
    還記得那位在英國(guó)喜劇屆混得風(fēng)生水起,憑借對(duì)英國(guó)新發(fā)布的一鎊硬幣的一句吐槽贏了愛(ài)丁堡國(guó)際藝穗節(jié)的最佳笑話獎(jiǎng)(Dave’s Funniest Joke of the Fringe award)的華裔小哥 Ken Cheng 嗎?
    Change 既指英鎊硬幣設(shè)計(jì)變化,也指零錢。
    本來(lái)口袋里一把硬幣就是繁瑣事,習(xí)慣于說(shuō) “Keep the change” 的人對(duì)此一定感同身受;同時(shí)思想保守,拒絕變化一直以來(lái)就是英國(guó)人一張 “標(biāo)簽”,因而這句吐槽就更是引起了共鳴。
    Ken 還有一則段子 “Most Hated Proverbs”(最令人討厭的諺語(yǔ))也大受歡迎。這次他的槽點(diǎn)在于:到底為什么諺語(yǔ)要跟動(dòng)物過(guò)不去?
    我們就來(lái)看看他列舉出的諺語(yǔ)里到底都有些什么故事。
    Not enough room to swing a cat.
    這句短語(yǔ)是說(shuō),房間狹小擁擠,連轉(zhuǎn)個(gè)身的空間都沒(méi)有。
    不過(guò),到底為什么要掄一只貓?貓做錯(cuò)了什么???
    這還真不是一句吐槽而已,所以有人說(shuō),這其實(shí)是 17 世紀(jì)海軍士兵水手間的一句俚語(yǔ),句子中的 Cat 其實(shí)是指 “cat o'nine tails(九尾鞭),也被叫做 the naval cat 或者 captain’s daughter (船長(zhǎng)的女兒???),是一種英國(guó)皇家海軍用來(lái)重體罰的刑具。
    但是這一說(shuō)也有待考證,因?yàn)?cat o'nine tails 一次的出現(xiàn)就比這句短語(yǔ)晚了幾十年,而且可以肯定的是,在說(shuō) swing a cat 時(shí),現(xiàn)在大家想象的一定是頭頂掄過(guò)一只貓這樣的畫(huà)面。
    其實(shí)諺語(yǔ)中有著悲慘命運(yùn)的貓不在少數(shù):
    There is more than one way
    to skin a cat.
    There are more ways of
    killing a cat than by
    choking it with cream.
    這兩句都是說(shuō)殺死貓的方法有很多種,也就是達(dá)到目的的方法有很多種。
    當(dāng)然從這句諺語(yǔ)幾百年來(lái)的變化中就可以看出來(lái)方法之多了,現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)展出了各種說(shuō)法:
    by hanging
    勒死
    choking with butter
    用黃油嗆死
    choking with pudding
    用布丁嗆死
    ......
    還有這句最著名的殺貓格言:
    Curiosity killed the cat.
    好奇殺死貓。
    更早期的說(shuō)法是 Care killed the cat. 這里的 Care 指的是Sorry/Worry(歉意/擔(dān)憂),本·瓊生和莎士比亞都在劇中引用過(guò)這句話。
    貓有九條命,條條都活不過(guò)一句諺語(yǔ);現(xiàn)代人的日常吸貓可以說(shuō)是一種贖罪了!
    Never look a gift horse in the mouth
    這句諺語(yǔ)的意思是不要去窺探禮物的價(jià)值,也就是說(shuō)不管收到什么樣的禮物都要抱有一顆感恩的心,不要拒絕他人的好意。
    原句直譯過(guò)來(lái)很簡(jiǎn)單:收到他人送的馬時(shí)不要掰開(kāi)馬嘴往里看??词裁茨?其實(shí)是因?yàn)檠例X是判斷馬的年齡的關(guān)鍵,所以打開(kāi)馬嘴仔細(xì)觀察的動(dòng)作就好像收到禮物后去翻看它的標(biāo)價(jià)牌一樣無(wú)禮。
    Ken 對(duì)此的吐槽也很有趣,他說(shuō)我還是更喜歡大家送我禮物的時(shí)候把標(biāo)價(jià)留著,這樣我就可以看看我們之間的友誼到底值多少錢(So I Know exactly how they value our friendship)。
    像大多數(shù)諺語(yǔ)一樣,這句短語(yǔ)其實(shí)也是歷史悠久,早在公元 400 年就已經(jīng)有拉丁文的記載了。最早在英文中露面據(jù)稱是在 1546 年 John Heywood 收集的諺語(yǔ)集中:"No man ought to looke a geuen hors in the mouth."
    John Heywood 對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的發(fā)展的貢獻(xiàn)其實(shí)不可小覷。他本人是個(gè)文藝復(fù)興時(shí)期有名的劇作家和詩(shī)人。他的外孫便是寫(xiě)下了那句 “喪鐘為誰(shuí)而鳴” 的約翰·多恩 John Donne.
    他同時(shí)又搜集并翻譯了許多諺語(yǔ)警句,編撰成冊(cè)。其中就有不少大家至今都耳熟能詳?shù)木渥?,比如?BR>    Rome was not built in one day.
    羅馬不是一天建成的
    Love me, love my dog.
    愛(ài)屋及烏
    Haste maketh waste.
    欲速則不達(dá)
    Two heads are better than one.
    三個(gè)臭皮匠頂個(gè)諸葛亮
    You can lead a horse to water, but you can’t make it drink.
    這是另一則有關(guān)馬的諺語(yǔ):牽馬到河易,強(qiáng)馬飲水難。用更通俗的話也可以說(shuō)成強(qiáng)扭的瓜不甜。
    這句短語(yǔ)可以說(shuō)是目前仍在流行著的最早的英語(yǔ)諺語(yǔ)了,它最早出現(xiàn)在了 1175 年的《古英語(yǔ)講道詞》(Old English Homilies)中,很是英國(guó)人保守倔強(qiáng)的性格的反映。
    誰(shuí)知,現(xiàn)代人讓這句古諺語(yǔ)保鮮的秘訣在于一句更 “世俗” 的改寫(xiě):
    You can lead a whore to culture,
    but you can't make her think.
    你可以讓你一個(gè)妓女有文化,
    但你無(wú)法使她思考。
    You can’t teach an old dog new tricks.
    這句話在 John Heywood 的諺語(yǔ)集中也出現(xiàn)了,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是老狗學(xué)不了新把戲。
    Ken 對(duì)此吐槽說(shuō),說(shuō)了這句話你就等著被告年齡歧視吧。(That’s simply an ageism lawsuit waiting to happen.)
    不過(guò)其實(shí)這里的 Old Dog 現(xiàn)在更多用來(lái)比喻久而久之養(yǎng)成的習(xí)慣和固定的思維方式,可以以更文雅的方式翻譯為積習(xí)難改,或者說(shuō)因循守舊的人往往很難接受新鮮事物。
    與它相近的短語(yǔ)有:
    Old habits die hard.
    積習(xí)難改,本性難移。
    不服老的說(shuō)法則有:
    It’s never too late to mend.
    亡羊補(bǔ)牢,為時(shí)未晚。
    You're never too old to learn.
    活到老,學(xué)到老。
    Killing two birds with one stone.
    一石二鳥(niǎo)。
    這句諺語(yǔ)的出處更是眾說(shuō)紛紜了。有人說(shuō)就是從中文的 “一箭雙雕” 翻譯成英文的:出自北周的長(zhǎng)孫晟用一枝箭射下兩只在奪食的大雁的典故;也有人說(shuō)源自更早的希臘神話故事。
    更有趣的說(shuō)法是,因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)中一石二鳥(niǎo)幾乎不可能,所以這個(gè)俗語(yǔ)其實(shí)是用來(lái)嘲諷十六世紀(jì)的哲學(xué)家們貪圖用一個(gè)答案來(lái)解決所有問(wèn)題的。只不過(guò)到如今失去了這個(gè)貶義的用法。
    相近的說(shuō)法有:
    At one fell swoop.
    一下子,一舉。
    出自莎翁的《麥克白》:
    What, all my pretty chickens and their dam/ At one fell swoop?
    什么!我的可愛(ài)的雞雛們和他們的母親,都給鷙鳥(niǎo)一擊奪命了?
    不止英語(yǔ),“一石二鳥(niǎo)” 在其他語(yǔ)言中也有類似的說(shuō)法:意大利人說(shuō)的是用一顆蠶豆抓住兩只鴿子;葡萄牙人的說(shuō)法是一杖打死兩只兔子;而德國(guó)人的說(shuō)法聽(tīng)起來(lái)已經(jīng)是最合理的了,一掌拍死兩只蒼蠅。
    這么看來(lái),諺語(yǔ)確實(shí)對(duì)動(dòng)物不太友好。氣得有善良的網(wǎng)友給出了動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)版本的改寫(xiě):Free two birds with one key. 一把鑰匙解救兩只鳥(niǎo)。
    Don’t count your chickens before they hatch.
    在雞蛋孵化前不要去算有多少只雞。也就是說(shuō)不要盲目樂(lè)觀、不要過(guò)早下定論。
    各個(gè)民族都有自己的 “窮人不要做白日夢(mèng)” 的寓言,而這句警句很有可能就源于其中一則叫作 “提牛奶桶的姑娘” 的版本。
    說(shuō)一個(gè)姑娘提著一桶牛奶拿去集市賣,一邊走一邊喜滋滋地想著,賣了牛奶就能有錢買一打雞蛋,等孵出小雞后再去宰了賣。12 只雞能換一公一母兩只豬崽,把它們養(yǎng)大生一窩小豬,這樣就有錢去買頭母驢生騾子了。想得開(kāi)心她自己就模仿起將要有的騾子那樣蹦蹦跳跳起來(lái)了,一下把牛奶全灑了。
    所以說(shuō),如意算盤不要打得太早。
    如果你有興趣,甚至還可以在圣彼得堡的博物館看到俄國(guó)藝術(shù)家為這位寓言中在打翻的牛奶桶邊哭泣的姑娘設(shè)計(jì)的雕塑。
    80句讓你贊不絕口的雙語(yǔ)諺語(yǔ)
    熟背幾句英文諺語(yǔ)
    適當(dāng)?shù)臅r(shí)候脫口而出
    無(wú)論是生活中還是寫(xiě)作中
    讓你分分鐘高大上起來(lái)
    1. A man becomes learned by asking questions.不恥下問(wèn)才能有學(xué)問(wèn)。
    2. A man can do no more than he can.凡事都應(yīng)量力而行。
    3. A man cannot spin and reel at the same time.一心不能二用。
    4. A man is known by his friends.什么人交什么朋友。
    5. A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.光說(shuō)空話不做事,猶如花園光長(zhǎng)刺。
    6. A man without money is no man at all.一分錢難倒英雄漢。
    7. A merry heart goes all the way.心曠神怡,事事順利。
    8. A miss is as good as a mile.失之毫厘,差之千里。
    9. A mother's love never changes.母愛(ài)永恒。
    10. An apple a day keeps the doctor away.一天一蘋(píng)果,不用請(qǐng)醫(yī)生。
    11. A new broom sweeps clean.新官上任三把火。
    12. An eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼還眼,以牙還牙。
    13. An hour in the morning is worth two in the evening.一日之計(jì)在于晨。
    14. An old dog cannot learn new tricks.老狗學(xué)不出新把戲。
    15. An ounce of luck is better than a pound of wisdom.聰明才智,不如運(yùn)氣。
    16. An ounce of prevention is worth a pound of cure.預(yù)防為主,治療為輔。
    17. A rolling stone gathers no moss.滾石不生苔,轉(zhuǎn)業(yè)不聚財(cái)。
    18. As a man sows, so he shall reap.種瓜得瓜,種豆得豆。
    19. A single flower does not make a spring.一花獨(dú)放不是春,百花齊放春滿園。
    20. A snow year, a rich year.瑞雪兆豐年。
    21. A sound mind in a sound body.健全的精神寓于健康的身體。
    22. A still tongue makes a wise head.寡言者智。
    23. A stitch in time saves nine.小洞不補(bǔ),大洞吃苦。
    24. A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。
    25. A wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。
    26. A word spoken is past recalling.一言既出,駟馬難追。
    27. A year's plan starts with spring.一年之計(jì)在于春。
    28. A young idler, an old beggar.少壯不努力,老大徒傷悲。
    29. Bad news has wings.好事不出門,壞事傳千里。
    30. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。
    31. Beauty lies in the love's eyes.情人眼里出西施。
    32. Be swift to hear, slow to speak.聽(tīng)宜敏捷,言宜緩行。
    33. Better late than never.不怕慢,單怕站。
    34. Better to ask the way than go astray.問(wèn)路總比迷路好。
    35. Between friends all is common.朋友之間不分彼此。
    36. Birds of a feather flock together.物以類聚,人以群分。
    37. Blood is thicker than water.血濃于水。
    38. Blood will have blood.血債血償。
    39. Books and friends should be few but good.讀書(shū)如交友,應(yīng)求少而精。
    40. Business is business.公事公辦。
    41. Business is the salt of life.事業(yè)是人生的第一需要。
    42. By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.讀書(shū)使人充實(shí),交談使人精明。
    43. Cannot see the wood for the trees.一葉障目,不見(jiàn)泰山。
    44. Care and diligence bring luck.謹(jǐn)慎和勤奮才能抓住機(jī)遇。
    45. Caution is the parent of safety.小心駛得萬(wàn)年船。
    46. Cheats never prosper.騙人發(fā)不了財(cái)。
    47. Children are what the mothers are.耳濡目染,身教言傳。
    48. Choose an author as you choose a friend.擇書(shū)如擇友。
    49. Come what may, heaven won't fall.做你的吧,天塌不下來(lái)。
    50.Complacency is the enemy of study.學(xué)習(xí)的敵人是自己的滿足。
    51.Confidence in yourself is the first step on the road to success.自信是走向成功的第一步。
    52.Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,繩鋸木斷。
    53.Content is better than riches.知足者常樂(lè)。
    54.Count one's chickens before they are hatched.蛋未孵先數(shù)雛。
    55.Courtesy on one side only lasts not long.來(lái)而不往非禮也。
    56.Creep before you walk.循序漸進(jìn)。
    57.Cry for the moon.海底撈月。
    58.Custom is a second nature.習(xí)慣是后天養(yǎng)成的。
    59.Custom makes all things easy.有個(gè)好習(xí)慣,事事皆不難。
    60.Diamond cuts diamond.強(qiáng)中自有強(qiáng)中手。
    61.Do as the Romans do.入鄉(xiāng)隨俗。
    62.Do as you would be done by.己所不欲,勿施于人。
    63.Doing is better than saying.與其掛在嘴上,不如落實(shí)在行動(dòng)上。
    64.Do it now.機(jī)不可失,時(shí)不再來(lái)。
    65.Do nothing by halves.凡事不可半途而廢。
    66.Don't claim to know what you don't know.不要不懂裝懂。
    67.Don't have too many irons in the fire.不要攬事過(guò)多。
    68.Don't make a mountain out of a molehill.不要小題大做。
    69.Don't put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日畢。
    70.Don't put the cart before the horse.不要本末倒置。
    71.Don't trouble trouble until trouble troubles you.不要自找麻煩。
    72.Don't try to teach your grandmother to suck eggs.不要班門弄斧。
    73.Do well and have well.善有善報(bào)。
    74.Each bird love to hear himself sing.孤芳自賞。
    75.Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.早睡早起身體好。
    76.Easier said than done.說(shuō)得容易,做得難。
    77.Easy come, easy go.來(lái)也匆匆,去也匆匆。
    78.Eat to live, but not live to eat.人吃飯是為了活著,但活著不是為了吃飯。
    79.Empty vessels make the greatest sound.實(shí)磨無(wú)聲空磨響,滿瓶不動(dòng)半瓶搖。
    80.Envy has no holidays.忌妒之人無(wú)寧日。