作為澳大利亞一所著名的研究型大學(xué),臥龍崗大學(xué)(University of Wollongong)是許多留學(xué)澳洲的學(xué)生的向往,因此每年都不少人申請(qǐng)。和澳洲其他大學(xué)一樣,臥龍崗大學(xué)為留學(xué)生提供有各種豐厚的獎(jiǎng)學(xué)金。具體都有哪些呢?和出國(guó)留學(xué)網(wǎng)一起來(lái)看看吧。
一、UNDERGRADUATE SCHOLARSHIPS
本科生獎(jiǎng)學(xué)金
1.Undergraduate Excellence Scholarships (UES)
The UES offers a 15% reduction of the international tuition fee for the duration of the course, up to a maximum of 4 years. Terms and conditions of each scholarship offered will be included with the Offer of Admission.
本科生優(yōu)秀獎(jiǎng)學(xué)金
本科生優(yōu)秀獎(jiǎng)學(xué)金提供15%的國(guó)際學(xué)費(fèi)減免,獎(jiǎng)學(xué)金期限為課程期限,最長(zhǎng)為四年。每項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金的術(shù)語(yǔ)和條件包括在錄取通知書里。
There is no limit to the number of UES available – as long as you meet the academic criteria, you will automatically be awarded the scholarship along with your offer of admission:
You may be eligible if you have excellent results in one of the following categories:
Australian Year 12 or equivalent international secondary school qualification;
Foundation Studies programs approved for direct admission to Bachelor degrees and offered at an institution recognised by UOW;
Diploma or other academic pathway program approved for admission with credit exemption from an institution with which UOW has a formal agreement;
Up to one year of study in a Bachelor degree at a recognised University, where there is no credit exemption awarded to study at UOW.
本科學(xué)優(yōu)秀獎(jiǎng)學(xué)金沒(méi)有名額限制——只要達(dá)到學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn),就連同錄取通知書一起,給你發(fā)放獎(jiǎng)學(xué)金。
如果在以下任意類別中具備優(yōu)秀成績(jī),就有資格申請(qǐng):
(1)澳大利亞12年教育,或同等國(guó)際中學(xué)資格;
(2)基礎(chǔ)學(xué)習(xí)課程(需要得到學(xué)士學(xué)位直接入學(xué)批準(zhǔn),或需要由得到臥龍崗大學(xué)認(rèn)可的機(jī)構(gòu)提供);
(3)文憑或其他“捷徑”課程(需要得到學(xué)分入學(xué)批準(zhǔn),與臥龍崗大學(xué)有正式協(xié)議的機(jī)構(gòu)除外);
(4)至少在得到認(rèn)可的大學(xué)學(xué)習(xí)一年學(xué)士學(xué)位,并且所在大學(xué)不能有學(xué)分豁免。
The UES is available to students enrolling in Bachelor degrees at UOW (Australian campuses only) except for the following: Medicine & Surgery; Nursing; Science (Nutrition or Exercise Science); Nutrition & Dietetics; Exercise Science & Rehabilitation; Social Work; and Psychology (all degrees).
本科優(yōu)秀獎(jiǎng)學(xué)金適合注冊(cè)臥龍崗大學(xué)澳大利亞校區(qū)學(xué)士學(xué)位的學(xué)生申請(qǐng)。注冊(cè)以下專業(yè)的學(xué)生不能申請(qǐng):醫(yī)藥學(xué)、護(hù)理、營(yíng)養(yǎng)科學(xué)或運(yùn)動(dòng)科學(xué)、營(yíng)養(yǎng)學(xué)與飲食學(xué)、運(yùn)動(dòng)科學(xué)與康復(fù)、社會(huì)工作、心理學(xué)(所有學(xué)位)。
FACULTY MERIT SCHOLARSHIPS (FMS)
This scholarship provides a further 25% reduction of the international tuition fees in the Faculty of Business and Faculty of Law Humanities and the Arts. The Faculty of Engineering and Information Sciences offers a 15% reduction off the international tuition fee.
you will be automatically considered for both scholarships when you lodge your application for admission.
學(xué)院優(yōu)質(zhì)獎(jiǎng)學(xué)金
學(xué)院優(yōu)質(zhì)獎(jiǎng)學(xué)金在商學(xué)院、法學(xué)院、人文與藝術(shù)學(xué)院提供,包括25%的國(guó)際學(xué)費(fèi)減免。工程和信息科學(xué)學(xué)院的學(xué)院優(yōu)質(zhì)獎(jiǎng)學(xué)金提供15%的國(guó)際學(xué)費(fèi)減免。
對(duì)于兩項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金,在提交入學(xué)申請(qǐng)的時(shí)候會(huì)自動(dòng)被考慮。
UOW Bradman Foundation Scholarship
The University of Wollongong in partnership with the Bradman Foundation offers the UOW Bradman Scholarship to one student from India each year. The Scholarship is open to both males and females, and is granted for the duration of the Scholar’s undergraduate or postgraduate program.
臥龍崗大學(xué)布萊德曼基金會(huì)獎(jiǎng)學(xué)金
臥龍崗大學(xué)與萊德曼基金會(huì)合作提供臥龍崗大學(xué)布萊德曼基金會(huì)獎(jiǎng)學(xué)金。該獎(jiǎng)學(xué)金適合印度留學(xué)生申請(qǐng),每年有一個(gè)名額。獎(jiǎng)學(xué)金同時(shí)向男生和女生開(kāi)放,期限為學(xué)生的本科課程或研究生課程的課時(shí)。
One scholar is selected annually for this award which offers a 50% tuition fee reduction for the duration of the UOW degree.
Closing date: 30 September 2016
Applicants must:
hold an Indian citizenship
be enrolled at UOW or have an unconditional offer of admission to UOW
have a club or higher level of participation in the sport of cricket
have met the minimum academic requirements.
臥龍崗大學(xué)布萊德曼基金會(huì)獎(jiǎng)學(xué)金每個(gè)有一個(gè)名額,提供50%的學(xué)費(fèi)減免,期限為臥龍崗大學(xué)學(xué)位期限。
獎(jiǎng)學(xué)金的關(guān)閉日期為2016年9月30日。
申請(qǐng)人必須符合以下要求:
(1)具有印度公民身份;
(2)在臥龍崗大學(xué)注冊(cè),或者持有臥龍崗大學(xué)的無(wú)條件錄取通知書;
(3)開(kāi)有俱樂(lè)部,或者在板球運(yùn)動(dòng)參與方面具備高級(jí)水平;
(4)滿足最低學(xué)術(shù)要求。
二、POSTGRADUATE COURSEWORK SCHOLARSHIPS
研究生課程獎(jiǎng)學(xué)金
2017 Sydney CBD Campus International Student Bursary
The 2017 Sydney CBD Campus International Student Bursary is awarded in the form of a full tuition fee waiver of up the final 2 subjects in the 12-subject Master degree, or up to the final 3 subjects in the 16-subject Master degree. This is equivalent to a 16–18% reduction of the tuition fee on the full duration of the course.
There is no limit on the number of Bursaries to be granted for students commencing in 2017 and they will be awarded at time of offer.
2017悉尼CBD校園國(guó)際生獎(jiǎng)學(xué)金
2017悉尼CBD校園國(guó)際生獎(jiǎng)學(xué)金以減免全額學(xué)費(fèi)的形式發(fā)放,適用于12門課程碩士學(xué)位的最后2門課程,或者16門課程碩士學(xué)位的最后3門課程。這相當(dāng)于減免課程完整期限內(nèi) 16–18%的學(xué)費(fèi)。
對(duì)于在2017年入學(xué)的學(xué)生,這項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金沒(méi)有名額限制。獎(jiǎng)學(xué)金在學(xué)生被錄取的時(shí)候發(fā)放。
Eligibility
Students commencing their first session of study with the University of Wollongong at Sydney CBD campus for the following 12 & 16 subject Masters courses and meeting all other conditions will be eligible for the Bursary :
Master of Applied Finance (single or double specialisation)
Master of Business (single or double specialisation)
Master of Business Administration
Master of Business Administration Advanced
Master of Science (Supply Chain Management &/or Project Management)
Students who commence the Graduate Certificate in Business or Graduate Certificate in Applied Finance in 2017 with a package offer with one of the above degrees and meeting all other conditions will be eligible for the bursary in their Master degree.
Students returning a signed acceptance of the Terms and Conditions and meeting all conditions will be eligible for the Bursary.
獎(jiǎng)學(xué)金資格
(1)在臥龍崗大學(xué)悉尼CBD校區(qū)開(kāi)始第一學(xué)期學(xué)習(xí)、所學(xué)課程為12或16門課程碩士課程,并且滿足所有其他條件的學(xué)生符合獎(jiǎng)學(xué)金資格:
應(yīng)用金融碩士(單一學(xué)位或雙學(xué)位)
商學(xué)碩士(單一學(xué)位或雙學(xué)位)
工商管理碩士(單一學(xué)位或雙學(xué)位)
高級(jí)工商管理碩士
理科碩士(供應(yīng)鏈鎖管理和項(xiàng)目管理)
(2)在2017年開(kāi)始學(xué)習(xí)商學(xué)碩士或應(yīng)用金融碩士,并且持有(1)中學(xué)位的錄取通知書、滿足所有其他條件的學(xué)生符合獎(jiǎng)學(xué)金資格;
(3)簽字并返還術(shù)語(yǔ)和條件錄取通知書,且滿足所有條件的學(xué)生符合獎(jiǎng)學(xué)金資格。
Credit for Prior Learning (Advanced Standing)
Students completing at least 12 or more subjects at the Sydney Business School and meeting all other conditions will remain eligible for a Bursary however the Bursary amount will be reduced when the student is granted Credit for Prior Learning (Advanced Standing) before or after commencing a course .
先前學(xué)習(xí)學(xué)分(預(yù)修學(xué)分)
至少在悉尼商學(xué)院完成12門課程并且符合其他所有條件的學(xué)生,符合獎(jiǎng)學(xué)金要求。但是,如果學(xué)生在開(kāi)始課程學(xué)習(xí)之前或之后就獲得先前學(xué)習(xí)學(xué)分(預(yù)修學(xué)分),獎(jiǎng)學(xué)金的數(shù)額將被減少。
Results and Progression
Students who achieve a Weighted Average Mark (WAM) of 65 or more, who progress normally and who meet all other conditions remain eligible for the Bursary.
Enquiries and Applications
You do not have to make a separate application for a bursary, as it will be awarded automatically when you receive an offer for an eligible course and meet scholarship requirements. Applicants will receive a bursary notification and Terms and Conditions of their bursary at the same time as their offer of admission into their course.
Payment
For any student eligible for a Bursary, the full tuition waiver(s) will be processed on or following the census date of the last trimester(s) of the student’s course of studies.
成績(jī)和進(jìn)步
加權(quán)平均分在65或以上的學(xué)生、按正常速度取得進(jìn)步的學(xué)生和滿足所有其他條件的學(xué)生符合獎(jiǎng)學(xué)金資格。
咨詢和申請(qǐng)
這項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金不需要單獨(dú)申請(qǐng),獎(jiǎng)學(xué)金會(huì)在你收到課程通知書并滿足獎(jiǎng)學(xué)金要求的時(shí)候自動(dòng)發(fā)放。申請(qǐng)人會(huì)在收到課程錄取通知書的同時(shí),收到獎(jiǎng)學(xué)金通知和獎(jiǎng)學(xué)金屬于與條件方面的信息。
獎(jiǎng)學(xué)金的發(fā)放
對(duì)于符合獎(jiǎng)學(xué)金資格的學(xué)生,全額學(xué)費(fèi)減免將在學(xué)生課程學(xué)習(xí)的最后三個(gè)月的統(tǒng)計(jì)日或統(tǒng)計(jì)日之后實(shí)施。
Sydney Business School Partial Tuition Scholarship
悉尼商學(xué)院學(xué)費(fèi)半減免獎(jiǎng)學(xué)金
2017 Criteria and Application Details
There are five (5) partial tuition scholarships available for international students commencing their first course at UOW’s Sydney Business School in each of the three (3) trimesters. The scholarship offers a 25% reduction of the tuition fee for the standard duration of the course.
2017年獎(jiǎng)學(xué)金標(biāo)準(zhǔn)和申請(qǐng)?jiān)斍?/strong>
臥龍崗大學(xué)有五項(xiàng)學(xué)費(fèi)半減免獎(jiǎng)學(xué)金,供在臥龍崗大學(xué)悉尼商學(xué)院開(kāi)始第一門課程學(xué)習(xí)的國(guó)際生申請(qǐng)——三個(gè)學(xué)期的任何一個(gè)學(xué)期都可以申請(qǐng)。這項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金提供25%的學(xué)費(fèi)減免,期限為課程的標(biāo)準(zhǔn)課時(shí)。
How to Apply
Applicants must meet each of the following conditions in order to apply for the scholarship:
An unconditional offer to study a Masters program with Sydney Business School, University of Wollongong
Commencing studies in the trimester of which they are applying for the scholarship
A Bachelor degree with an Australian equivalent average of at least 70%
Address the following three (3) selection criteria in 500 words or less:
Motivation for studying your selected program at Sydney Business School, University of Wollongong
Outline how you believe this degree will help you achieve your career goals and personal aspirations
Describe the value you believe you will bring to your fellow students
申請(qǐng)辦法
申請(qǐng)這項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金,申請(qǐng)人必須滿足以下任意一個(gè)條件:
(1)持有臥龍崗大學(xué)悉尼商學(xué)院碩士課程的無(wú)條件錄取通知書;
(2)在申請(qǐng)獎(jiǎng)學(xué)金所在的學(xué)期開(kāi)始學(xué)習(xí);
(3)持有學(xué)士學(xué)位,成績(jī)必須在澳大利亞學(xué)生平均成績(jī)的70%以上;
(4)完成以下要求(不超過(guò) 500 個(gè)單詞):
a.陳述在臥龍崗大學(xué)悉尼商學(xué)院學(xué)習(xí)所選課程的動(dòng)機(jī)
b.簡(jiǎn)要說(shuō)明所申請(qǐng)的學(xué)位將如何幫助你實(shí)現(xiàn)職業(yè)目標(biāo)和個(gè)人抱負(fù);
c.描述你相信自己可以帶給同學(xué)的價(jià)值。
Please include the following in your application:
An application form
Your certified academic transcripts
A copy of your University of Wollongong Letter of Offer
Your 500 word document addressing each of the above selection criteria.
請(qǐng)?jiān)谏暾?qǐng)中包括以下:
申請(qǐng)表、經(jīng)證實(shí)的學(xué)術(shù)成績(jī)單、臥龍崗大學(xué)錄取通知書復(fù)印件、500個(gè)單詞的個(gè)人陳述。
Selection Process
Applicant performance against these criteria is assessed by a scholarship sub-committee of the Faculty International Committee chaired by the Faculty of Business Associate Dean (International).
選拔流程
符合上述標(biāo)準(zhǔn)的申請(qǐng)人由獎(jiǎng)學(xué)金小組委員會(huì)進(jìn)行評(píng)估,小組委員會(huì)委員長(zhǎng)由商學(xué)院國(guó)際副院長(zhǎng)擔(dān)任。
Application Deadlines
申請(qǐng)截止日期
|
Trimester 1 2017 |
Trimester 2 2017 |
Trimester 3 2017 |
Applications Open |
3rd October 2016 |
2nd January 2017 |
3rd April 2017 |
Applications Close |
9th December 2016 |
3rd March 2017 |
26th May 2017 |
Applicants will be notified of the outcome three (3) weeks after the application closing date.
|
2017年第一學(xué)期 |
2017年第二學(xué)期 |
2017年第三學(xué)期 |
申請(qǐng)開(kāi)放 |
2016年10月3日 |
2017年1月2日 |
2017年4月3日 |
申請(qǐng)關(guān)閉 |
2016年12月9日 |
2017年3月3日 |
2017年5月26日 |
申請(qǐng)人會(huì)在申請(qǐng)截止日期之后的三周收到結(jié)果通知。
Faculty of Engineering and Information Sciences Postgraduate Coursework Scholarship
Faculty of Engineering and Information Sciences Postgraduate Coursework Scholarship - available for students from India and Vietnam. To apply, contact your agent.
工程與信息科學(xué)學(xué)院研究生課程獎(jiǎng)學(xué)金
工程與信息科學(xué)學(xué)院研究生課程獎(jiǎng)學(xué)金向印度和越南留學(xué)生開(kāi)放。申請(qǐng)請(qǐng)咨詢代理人。
International Students - HDR Scholarships
The University of Wollongong offers a range of research scholarships and awards to eligible international higher degree research students. The UOW HDR scholarships are in the form of allowances to assist candidates in meeting their living costs while they undertake their research. They can include: annual stipends, living allowances and tuition fee costs. In addition, there are external scholarship opportunities as well as specific and industry based scholarships available.
HDR 國(guó)際生獎(jiǎng)學(xué)金
臥龍崗大學(xué)向符合條件的高級(jí)學(xué)位研究生提供各種獎(jiǎng)學(xué)金和助學(xué)金。臥龍崗大學(xué) HDR 獎(jiǎng)學(xué)金以補(bǔ)貼的形式發(fā)放,用于為候選人提供在從事研究期間所需的生活費(fèi)支持。獎(jiǎng)學(xué)金包括年度津貼、生活補(bǔ)貼和學(xué)費(fèi)減免。另外,有外部獎(jiǎng)學(xué)金機(jī)會(huì)和特定行業(yè)獎(jiǎng)學(xué)金可供利用。
Who is an international student?
In the Australian higher education sector, an ‘international student’ is a person who:
Is not an Australian citizen and
Is enrolled or will enrol, in a course of study with a higher education provider
An international student is not:
A person entitled to stay in or enter and stay in Australia, without any limitation as to time
A New Zealand citizen
A diplomatic or consular representative of New Zealand, a member of the staff of such a representative or the spouse or dependent relative of such a representative.
Closing Dates for UOW Scholarships:
For Scholarships Commencing Autumn Session: 17th October
國(guó)際生的鑒定
在澳大利亞高等教育機(jī)構(gòu),國(guó)際生指不具有澳大利亞公民身份,并且注冊(cè)或即將注冊(cè)高等教育機(jī)構(gòu)課程的學(xué)生。
以下學(xué)生(人員)不是國(guó)際生:
(1)沒(méi)有任何限制,可以隨時(shí)在澳大利亞居住或可以進(jìn)入并在澳大利亞居住的人員;
(2)新西蘭公民;
(3)新西蘭外交代表或領(lǐng)事代表,以及代表團(tuán)成員或代表的配偶和家屬。
臥龍崗大學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金關(guān)閉日期
對(duì)于在秋季學(xué)期開(kāi)始生效的獎(jiǎng)學(xué)金,關(guān)閉日期為10月17日。
三、University Higher Degree Research (HDR)Scholarships Opportunities
University Postgraduate Award (UPA)
Tuition Fee Award (IPTA)
Global Challenges Travel Scholarships
CSIRO Joint PhD Scholarships in 3D Printing
大學(xué)高級(jí)學(xué)位研究獎(jiǎng)學(xué)金機(jī)會(huì)
(1)大學(xué)研究生獎(jiǎng)學(xué)金
(2)學(xué)費(fèi)型獎(jiǎng)學(xué)金
(3)全球挑戰(zhàn)旅游獎(jiǎng)學(xué)金
(4)三位打印CSIRO 聯(lián)合博士獎(jiǎng)學(xué)金
UOW Joint Scholarship Programs
China Scholarship Council-UOW (Joint Postgraduate Scholarship Program)
Joint UOW - HEC Pakistan Scholarships
MOET-VIED (Joint Scholarships Program for Vietnamese Doctoral Students)
UOW-Hong Duc University (Joint Scholarship Program for Vietnamese Doctoral Students)
臥龍崗大學(xué)聯(lián)合獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目
(1)中國(guó)獎(jiǎng)學(xué)金委員會(huì)—臥龍崗大學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金(聯(lián)合研究生獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目)
(2)臥龍崗大學(xué)—巴基斯坦高等教育機(jī)構(gòu)聯(lián)合獎(jiǎng)學(xué)金
(3)MOET-VIED (越南博士生聯(lián)合獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目)
(4)臥龍崗大學(xué)—Hong Duc 大學(xué)(越南博士生聯(lián)合獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目)
Faculty Higher Degree Research (HDR) Scholarships
Australian Institute for Innovative Materials
Engineering and Information Sciences
PhD Scholarship Opportunity - School of Computer Science and Information Technology Ongoing
Illawarra Health and Medical Research Institute (IHMRI)
Law, Humanities and the Arts
PhD Scholarship Opportunity - School of Humanities & Social Enquiry Closes 15/04/2017
PhD Scholarship Opportunity - School of Law Closes 17/10/2017
Science, Medicine and Health
PhD Scholarship Opportunity - School of Earth & Environmental Sciences Closes 28/04/2017
學(xué)院高級(jí)學(xué)位研究獎(jiǎng)學(xué)金
(1)澳大利亞新型材料研究機(jī)構(gòu)
(2)工程與信息科學(xué)
博士獎(jiǎng)學(xué)金機(jī)會(huì)——計(jì)算機(jī)科學(xué)和信息技術(shù)學(xué)院
(3)Illawarra健康與醫(yī)學(xué)研究所
(4)法律、人文與藝術(shù)
博士獎(jiǎng)學(xué)金機(jī)會(huì)——人文與社會(huì)咨詢學(xué)院。關(guān)閉日期為2017年4月15日;
博士獎(jiǎng)學(xué)金機(jī)會(huì)——法學(xué)院。關(guān)閉日期為2017年10月17日。
(5)科學(xué)、醫(yī)學(xué)和健康
博士獎(jiǎng)學(xué)金機(jī)會(huì)——地球與環(huán)境科學(xué)學(xué)院。關(guān)閉日期為2017年4月28日。
四、Australia Awards Scholarships
澳大利亞獎(jiǎng)學(xué)金
UOW provides the perfect study environment for Australia Award scholars and their families. We offer a comprehensive range of undergraduate and postgraduate degrees which meet Australian Awards priority areas of study. Choose the area of study you're interested in from the selection below.
Priority Areas
Governance & Public Sector Management
Management, Business & Commerce
Education & Education Management
Health, Medicine, Nursing & Public Health
Engineering, Construction & Infrastructure
Information Technology & Data Management
Science, Environmental and Maritime Studies
臥龍崗大學(xué)為獲得澳大利亞獎(jiǎng)學(xué)金的學(xué)者及其家人提供完美的學(xué)習(xí)環(huán)境。學(xué)校提供有全面的本科生和研究生學(xué)位,以滿足澳大利亞獎(jiǎng)學(xué)金優(yōu)先學(xué)習(xí)領(lǐng)域的要求??梢栽谝韵铝谐龅膶W(xué)習(xí)領(lǐng)域中選擇你感興趣的學(xué)習(xí)領(lǐng)域:
優(yōu)先領(lǐng)域;
治理與公共部門管理;
管理、商務(wù)與商業(yè);
教育和教育管理;
健康、醫(yī)學(xué)、護(hù)理和公共健康;
工程、建造和基礎(chǔ)設(shè)施;
信息、技術(shù)和數(shù)據(jù)管理;
科學(xué)、環(huán)境和海外研究。
The Australia Awards–Endeavour Scholarships and Fellowships are the Australian Government’s competitive, merit-based scholarships and fellowships providing opportunities for Australians to undertake study, research or professional development overseas and for overseas citizens to do the same in Australia.
The Endeavour Scholarships and Fellowships build Australia’s reputation for excellence in the provision of education and research, support the internationalisation of the Australian higher education and research sectors and offer high-achieving Australians opportunities to increase their knowledge and expertise in their field.
澳大利亞獎(jiǎng)學(xué)金——奮進(jìn)獎(jiǎng)學(xué)金是澳大利亞政府提供的富有競(jìng)爭(zhēng)力、基于學(xué)術(shù)優(yōu)秀的獎(jiǎng)學(xué)金。獎(jiǎng)學(xué)金的目的是為澳大利亞人提供海外學(xué)習(xí)、研究和職業(yè)發(fā)展的機(jī)會(huì),同樣,海外公民也可以來(lái)澳大利亞學(xué)習(xí)、從事研究和謀求職業(yè)發(fā)展。
奮進(jìn)獎(jiǎng)學(xué)金在優(yōu)質(zhì)教育和研究支持方面為澳大利亞打造名聲,支持澳大利亞高等教育和研究部門的國(guó)際化,并為具有高成就的澳大利亞公民提供增加專業(yè)知識(shí)的機(jī)會(huì)。
Applications for the 2017 Round
Applications for the 2017 round of the Endeavour Scholarships and Fellowships have now closed. All applicants (both successful and unsuccessful) have been advised of the outcome of their application by email.
Applications for the 2018 Round
Applications for the 2018 round of the Endeavour Scholarships and Fellowships are expected to open in late April 2017. Please check the Endeavour Scholarship and Fellowships website closer to April 2017 for further information.
2017年申請(qǐng)
奮進(jìn)獎(jiǎng)學(xué)金2017年申請(qǐng)已經(jīng)關(guān)閉。所有申請(qǐng)人(包括申請(qǐng)成功和申請(qǐng)失敗的申請(qǐng)人)都已經(jīng)收到郵件的結(jié)果通知。
2018年申請(qǐng)
奮進(jìn)獎(jiǎng)學(xué)金2018申請(qǐng)預(yù)計(jì)在2017年四月下旬開(kāi)放。請(qǐng)?jiān)?017年四月到奮進(jìn)獎(jiǎng)學(xué)金網(wǎng)站核對(duì),了解進(jìn)一步的信息。
What Endeavour offers
As a scholarship or fellowship recipient, you will gain invaluable international experience in study, research or professional development.
The department has engaged a contractor to provide post-selection support services to all recipients including: a dedicated case manager, pre-departure briefings, advice on health, travel insurance, accommodation, security, payment of allowances, and reporting to the department on recipients’ progress.
奮進(jìn)獎(jiǎng)學(xué)金的福利
作為獎(jiǎng)學(xué)金獲得者,你將有機(jī)會(huì)在學(xué)習(xí)、研究和職業(yè)發(fā)展方面收獲寶貴的國(guó)際經(jīng)歷。
相關(guān)部門已讓訂約人向所有受獎(jiǎng)人提供選拔后的支持服務(wù),包括專門的案例管理員、行前簡(jiǎn)報(bào)、健康咨詢、旅游保險(xiǎn)、住宿、安全、補(bǔ)貼發(fā)放和受獎(jiǎng)人進(jìn)度部門報(bào)告。