中國是出口大國,從事貿(mào)易工作的人才比例也是非常大的。因此,相關(guān)的專業(yè)術(shù)語很多,英語詞匯就更不用說了。下面是留學(xué)網(wǎng)為您整理的【外貿(mào)知識】做單常用術(shù)語縮寫,希望對您有所幫助!
【外貿(mào)知識】做單常用術(shù)語縮寫
CAS號(Chemical Abstracts Service)是美國化學(xué)文摘登記號,該號是用來判定檢索有多個名稱的化學(xué)物質(zhì)信息的重要工具。
What is CAS?
A. CAS (Chemical Abstracts Service) is a division of the American Chemical Society. We are located in Columbus, Ohio. CAS is the producer of the largest and most comprehensive databases of chemical information. Our principal databases are Chemical Abstracts (CA) which contains over 23 million document records from the chemical journal and patent literature, and Registry which contains over 24 million substance and 50 million sequence records
CAS also operates the STN International online service with partner organizations in Europe and Asia. STN provides access to nearly 200 databases covering topics such as science, technology, patents, and business information.
CIQ: custom,immigration,quarantine, 海關(guān) CIQ(CHINA ENTRY-EXIT INSPECTION AND QUARANTINE)中國出入境檢驗檢疫
PO=purchase order(客戶發(fā)給你的采購訂單),
PI=proforma invoice(你開給客戶的形式發(fā)票,相當(dāng)于合同),
CI=commercial invoice(出貨之前要做的商業(yè)發(fā)票),PL=packing list(出貨之前要做的裝箱單).