英國布里斯托大學(xué)本科生獎學(xué)金種類和申請條件

字號:


    布里斯托大學(xué)(University of Bristol)建于19世紀(jì),是英國一所有百年歷史的老牌名校。布里斯托大學(xué)是英國羅素大學(xué)集團(tuán)的成員之一,在教學(xué)和科研方面均有雄厚的實力,因其優(yōu)質(zhì)的教育,迄今已誕生了11位諾貝爾獎獲得者。那么布里斯托大學(xué)的本科有哪些獎學(xué)金可供留學(xué)生申請呢?和出國留學(xué)網(wǎng)來看看吧。
    Faculty of Engineering Scholarships for overseas students
    工程學(xué)院海外學(xué)生獎學(xué)金
    The Faculty of Engineering is pleased to announce scholarships of £500 for outstanding overseas undergraduate students starting their programmes of study in October 2016.
    Many of our scholarship programmes include summer school training sessions or paid yearly industrial placements (approx. £1,250 per month) with well-known international companies.
    Each department in the Faculty offers first-year scholarships of £500 to overseas fee-paying undergraduates. The scholarships are as follows:
    · Roderick Collar Scholarship in Aeronautical Engineering
    · Sir Alfred Pugsley Scholarship in Civil Engineering
    · Barry Thomas Scholarship in Computer Science
    · Paul Dirac Scholarship in Electrical and Electronic Engineering
    · Edmund Boulton Scholarships for Engineering Design and Engineering Mathematics
    · Mechanical Engineering Scholarship
    Note: There is no need to apply for these scholarships, all eligible candidates will automatically be considered.
    Entry Requirements
    Scholarships will be given to all candidates who arrive to study and who have achieved A*A*A at A Level, or the international equivalent. To win a scholarship, one of the the A*s must be in Maths, Further Maths, or Physics; General Studies A Level, or A Level languages where that language is your native language, will not be counted for the purposes of the scholarship. International equivalencies of A*A*A at A Level are at the discretion of individual admissions tutors in departments, but guideline equivalents will be provided shortly.
    工程學(xué)院很樂意為表現(xiàn)突出的在2016年10月開始學(xué)習(xí)課程的海外本科生提供獎學(xué)金,獎學(xué)金的金額為500英鎊。
    學(xué)校的許多獎學(xué)金項目都涵蓋夏季學(xué)校培訓(xùn),或者帶薪(年薪)企業(yè)實習(xí)。企業(yè)實習(xí)每月收入大約為1250英鎊,由國際知名企業(yè)提供。
    工程學(xué)院的各個系都提供第一學(xué)年獎學(xué)金,金額為500英鎊,提供給需要支付海外學(xué)費(fèi)的本科生。這些獎學(xué)金的有如下:
    航空工程Roderick Collar 獎學(xué)金、土木工程Sir Alfred Pugsley 獎學(xué)金、計算機(jī)科學(xué)Barry Thomas 獎學(xué)金、電氣與電子工程Paul Dirac 獎學(xué)金、工程設(shè)計與工程數(shù)學(xué)Edmund Boulton 獎學(xué)金、機(jī)械工程獎學(xué)金。
    注:以上獎學(xué)金不需要申請,所有符合資格的候選人將自動被考慮。
    獎學(xué)金入學(xué)要求
    工程學(xué)院獎學(xué)金將頒發(fā)給所有前來布里斯托大學(xué)學(xué)習(xí),并且A Level成績達(dá)到A*A*A或國際成績達(dá)到同等水平的候選人。為了獲得工程學(xué)院獎學(xué)金,至少要在數(shù)學(xué)、高級數(shù)學(xué)或物理任意學(xué)科中拿到A。A Level普通學(xué)習(xí)、或者A Level 語言為母語的情況,不能算在獎學(xué)金條件內(nèi)。國際同等成績可由各個部門的招生老師酌情考慮,但要立即提供同等證書。
    SPAIS International Undergraduate Scholars Award
     社會、政治與國際研究學(xué)院國際本科獎學(xué)金
    The School of Sociology, Politics and International Studies (SPAIS) is offering two £3,000 scholarships, awarded in the first year of studies, to exceptional international students who demonstrate the School’s core values of academic excellence and social engagement. Students are invited to apply by submitting a 500 word essay outlining why they wish to study their particular degree programme, why they wish to do so at the University of Bristol, and crucially how they wish to use their education upon graduation. The scholarships are available for students applying for any of the following programmes: Politics and International Relations (L200), Sociology (L300), and Politics and Sociology (LL23).
    This essay must not be a duplicate of your personal statement.
    社會、政治與國際研究學(xué)院提供有獎學(xué)金。獎學(xué)金有兩個名額,每個名額的金額為3000英鎊,在第一學(xué)年發(fā)放,頒發(fā)給符合學(xué)院核心價值(學(xué)術(shù)優(yōu)秀和社會參與)的優(yōu)秀的國際生。學(xué)院會邀請學(xué)生申請。要提交500個的單詞的essay ,簡要說明有意學(xué)習(xí)特定學(xué)位課程的原因、在布里斯托大學(xué)學(xué)習(xí)特定課程的原因,以及(至為關(guān)鍵的)希望如何在畢業(yè)之后運(yùn)用所接受的教育。學(xué)院國際本科獎學(xué)金頒發(fā)給申請以下任意課程的學(xué)生:政治學(xué)與國際關(guān)系、社會學(xué)、政治學(xué)與社會學(xué)。
    essay不能照抄個人陳述。
    The Knowlson Trust travel award
    Knowlson信托旅游獎學(xué)金
    The Knowlson Trust travel awards are available for travel which isn't part of your academic studies. You can only apply once you are registered on a course.
    Successful applicants are likely to be those who are making a wider contribution to society (e.g. voluntary work overseas) or who are undertaking individual physical challenges, and who have a purpose for their trip rather than simply planning an adventurous holiday.
    The deadline for applications in the current academic year is 24 March 2017.
    Knowlson信托旅游獎適用于不構(gòu)成專業(yè)學(xué)習(xí)內(nèi)容的旅游。在注冊課程之后才能申請。
    成功的申請人很有可能是這類學(xué)生:他們?yōu)樯鐣龀鲞^重要貢獻(xiàn)(比如參加海外志愿工作),正在面臨個人身體方面的挑戰(zhàn),或者有特定的旅游目的,而不是簡單的節(jié)假日冒險。
    當(dāng)前學(xué)年申請的截止日期是2017年3月24日。
    Lloyd Robinson sporting awards
     Lloyd Robinson 體育獎學(xué)金
    A few scholarships are awarded each year to students of exceptional sporting ability who demonstrate great need, for instance those who may require additional funding to compete at national level competition and above. Recipients of this award, worth up to £250 p/a, are required to become members of the High Performance Sports Squad.
    Lloyd Robinson 體育獎學(xué)金每年有少數(shù)幾個名額,提供給具備優(yōu)秀的體育能力并且有巨大需求的學(xué)生。例如,學(xué)生需要額外的資金,才能完成國家級和更高水平的比賽。Lloyd Robinson 體育獎學(xué)金的金額為250英鎊,受獎人需要加入優(yōu)秀表現(xiàn)體育代表隊。
    Blake Memorial Fund
    布萊克紀(jì)念基金獎學(xué)金
    Undergraduate students studying in the department of Electrical and Electronic Engineering who are experiencing financial difficulty may be considered for an award from the Professor Leslie Reginald Blake Memorial Fund (Blake Memorial Fund).
    Students should complete a Blake Memorial Application Form if they wish to apply.
    The Blake Memorial Fund is a very limited fund. A typical award may be between £500 and £1,000. Any award made from the fund is likely to be a one-off award.
    在電氣與工程學(xué)院學(xué)習(xí)的本科生,如果面臨經(jīng)濟(jì)困難,可以獲得布萊克紀(jì)念基金提供的獎學(xué)金。
    如果有意申請,學(xué)生要完成布萊克紀(jì)念申請表。
    布萊克紀(jì)念基金的資金非常有限。獎金一般在500—1000英鎊之間。布萊克基金提供的獎學(xué)金一般都是一次性獎學(xué)金。
    International hardship fund
    國際困難基金獎學(xué)金
    The International Hardship Fund has been set up to provide emergency financial assistance to international students, who find themselves in unexpected financial difficulty, as a result of a significant or unexpected event that could not have been predicted.Students seeking help must demonstrate that they had made adequate arrangements to support themselves and pay their tuition and accommodation fees before they came to University, and that these arrangements have been affected by unforeseen circumstances, or events beyond their control.Applications meriting support might include occasions where a sponsor was suddenly unable to provide support, e.g. a temporary delay in a living cost allowance or where a student unexpectedly and urgently needed to return home for family reasons.However, please note, the fund cannot replace tuition fees or living cost support that the student is expected to have secured before starting the course.
    國際困難基金設(shè)立的初衷是為突然遭遇意想不到的經(jīng)濟(jì)困難的國際生提供緊急經(jīng)濟(jì)支援。尋求幫助的學(xué)生必須證明來布里斯托大學(xué)之前,已經(jīng)做好充分準(zhǔn)備,支付得起學(xué)費(fèi)和住宿費(fèi),必須證明這些準(zhǔn)備受到了了不可預(yù)見的情形或不可控因素的影響。符合支助的申請可以包含以下情形:贊助人突然無力提供支持,臨時推遲提供生活補(bǔ)貼,或者學(xué)生由于家庭原因突然需要回國。但是,請注意,國際困難基金不代替在開課之前學(xué)生本該支付得起的學(xué)費(fèi)或生活費(fèi)。
    Students will not be able to apply for support on the grounds that their national currency has depreciated, since this will affect all students from this country. Students who find themselves in financial hardship due to mismanagement of their finances are also ineligible for support.
    Employment alone as a means of funding a course of study will not be considered as adequate provision because of the volatile nature of this source of support. This is in line with immigration rules where you need to show adequate financial provision without relying on potential earnings. Any funds (e.g. borrowing) secured on the basis of potential employment which are withdrawn as a result of job loss will also not be considered as having made adequate arrangement to cover costs prior to the start of the course.
    If a student's scholarship/funding does not make provision for dependants, the International Hardship Fund will also not be able to assist with these costs.The fund cannot be used to meet shortfalls in basic living costs or to pay tuition fees.Students who find themselves in financial hardship due to mismanagement of their finances are also ineligible for support.
    The International Hardship Fund has been set up with funds donated by alumni and friends of the University to support students at Bristol. Students who receive awards may be asked to provide some feedback on how the Fund has helped them whilst they are a student.
    學(xué)生不能因為本國貨幣貶值而申請國際困難基金,因為本國貨幣貶值影響的是這個國家的所有學(xué)生。由于財產(chǎn)管理不當(dāng)造成經(jīng)濟(jì)困難的學(xué)生也不符合支助資格。
    單一的以就業(yè)作為課程學(xué)習(xí)資金來源不能被認(rèn)為是充足的供給,因為這些來源的支持本身就不穩(wěn)定。這與移民條例的規(guī)定相符:在移民規(guī)定中,不能依靠潛在收入作為充足經(jīng)濟(jì)供給的證明。任何以潛在就業(yè)為基礎(chǔ)的資金(比如借款)在失業(yè)的時候會喪失,因此不能被認(rèn)定為開課之前的成本的充分準(zhǔn)備。
    如果學(xué)生的獎學(xué)金或資金不涵蓋受撫養(yǎng)人需要的資金,那么國際困難基金也不涵蓋受撫養(yǎng)人的成本。國際困難基金不能用于滿足基本的生活費(fèi),也不能用于支付學(xué)費(fèi)。由于管理不當(dāng)而造成經(jīng)濟(jì)困難的學(xué)生不符合國際困難基金資格。
    國際困難基金的資金由布里斯托大學(xué)的校友和友人提供,用以支持在布里斯托大學(xué)學(xué)習(xí)的學(xué)生。拿到國際困難基金的學(xué)生困難會被要求提供反饋,說明基金在學(xué)生學(xué)習(xí)期間如何起到了幫助的作用。
    Who can apply?
    Eligible students must:
    · be registered with the University of Bristol
    · be classed as an EU or international student
    · be a full-time undergraduate or postgraduate student
    · have started their programme of study with sufficient funds to cover tuition fees and living costs
    · have exhausted all other sources of funding.
    How to apply
    Students will need to complete and return an application form to the Student Funding Office, together with photocopies of relevant documentation. Students who live with a partner, will also need to provide their partner’s financial details. Incomplete applications will delay the assessment of an application.
    Students can apply at any time throughout the academic year, but funds are limited and we cannot guarantee that there will be sufficient funds to meet every application we receive. Awards may be in the form of a grant or loan, whichever is deemed appropriate by the panel.
    It is likely that only one award from the International Hardship Fund will be made per student during their studies at Bristol.
    How are applications assessed
    Applications will be considered on an individual basis, by a panel consisting of members of the Student Funding Office and the International Students' Advisory Service.
    Students will receive a notification letter explaining the outcome of their application as soon as possible or within two weeks of submitting their application.
    誰可以申請?
    為了符合國際困難基金資格,學(xué)生必須滿足以下條件:
    (1)注冊布里斯托大學(xué);
    (2)被認(rèn)定為歐盟成員國學(xué)生或國際生;
    (3)為全日制本科生或全日制研究生;
    (4)已經(jīng)開始課程的學(xué)習(xí),并且由足夠資金、支付得起學(xué)費(fèi)和生活費(fèi);
    (5)已經(jīng)用盡了所有來源的資金。
    如何申請?
    學(xué)生需要完成申請表,并將申請表連同相關(guān)文件的復(fù)印件一起,交到學(xué)生資金辦公室。和伴侶同居的學(xué)生,也需要提供伴侶的經(jīng)濟(jì)詳情。對于填寫不完整的申請,會推遲審核。
    學(xué)生可以在學(xué)年的任何時候申請,但是資金有限,學(xué)校不能保證有足夠資金,不能保證滿足每一份申請的要求。國際困難基金可以以補(bǔ)助金或貸款的形式提供,具體形式根據(jù)評審小組來定。
    在布里斯托大學(xué)學(xué)習(xí)期間,每位學(xué)生很可能只能獲得一項國際困難基金。
    申請評估是怎樣的?
    申請的評估以個例為基礎(chǔ),由評審小組進(jìn)行評估。評審小組由學(xué)生資金辦公室和國際生咨詢服務(wù)處的成員組成。
    學(xué)生會盡早接到申請結(jié)果通知,或者在提交申請之后的兩周內(nèi)接到通知。