洛桑大學(xué)院系介紹

字號(hào):


    在瑞士為數(shù)不多的世界名校中,洛桑大學(xué)無疑是耀眼的一所,它的世界排名在130名左右。洛桑大學(xué)屬于綜合性大學(xué),共有三個(gè)校區(qū)。在本科、碩士和博士各階段,均有優(yōu)質(zhì)的教育,因此對(duì)留學(xué)生是不小的吸引。那么洛桑大學(xué)有哪些優(yōu)勢(shì)專業(yè)呢?它的院系設(shè)置是怎樣的?下面和出國留學(xué)網(wǎng)來看看吧!
    Faculty of Theology and Sciences of Religions
    The Faculty of Theology and Sciences of Religions (FTSR) of the University of Lausanne is a university institution dedicated to research and education in Sciences of Religions and Theology.
    It represents a multidisciplinary microcosm. Historians mix with anthropologists, sociologists, philosophers and theologians. Specialists in text corpora are in dialogue with specialists in field studies and social science methods.
    神學(xué)與宗教科學(xué)學(xué)院
    洛桑大學(xué)神學(xué)與宗教科學(xué)學(xué)院是一所致力于宗教神學(xué)學(xué)科研究與教育的大學(xué)機(jī)構(gòu)。它代表跨學(xué)科的微觀世界。史學(xué)家、人類學(xué)家、社會(huì)學(xué)家、哲學(xué)家和神學(xué)家在這里融合。文本語料庫專家和領(lǐng)域研究、社會(huì)科學(xué)方法的專家在這里對(duì)話。
    It offers two streams of study: Sciences of Religions and Theology. In an interdisciplinary perspective, courses are given in collaboration with the Faculty of Arts and the Faculty of Social and Political Sciences.
    The FTSR also maintains close collaboration with other faculties of human and social sciences and theology in Switzerland and Europe, thus enriching its research with other approaches. It is the only Faculty in French-speaking Switzerland to offer a Bachelor of Sciences of Religions.
    神學(xué)與宗教科學(xué)學(xué)院提供兩個(gè)方向的研究:宗教科學(xué)和神學(xué)。在跨學(xué)科視野下,學(xué)院與藝術(shù)學(xué)院、社會(huì)政治科學(xué)學(xué)院合開課程。
    此外,神學(xué)與宗教科學(xué)學(xué)院和瑞士以及歐洲的其他人類社會(huì)科學(xué)學(xué)院、神學(xué)院保持密切合作,進(jìn)而通過其他研究方法豐富了自己的研究。神學(xué)與宗教科學(xué)學(xué)院是瑞士法語世界中唯一一個(gè)提供宗教科學(xué)學(xué)士的學(xué)院。
    Sciences of Religions at the University of Lausanne
    Sciences of Religions are central to many present-day concerns. Here at the University of Lausanne, the range of courses in this field is very broad and varied, the most extensive in Switzerland. Our faculty, with its partners, is a centre of excellence in the discipline.
    洛桑大學(xué)的宗教科學(xué)
    宗教科學(xué)是許多當(dāng)下問題的核心。在洛桑大學(xué),宗教科學(xué)領(lǐng)域的課程廣而多,是瑞士同類課程中最廣的。神學(xué)與宗教科學(xué)學(xué)院與它的合作伙伴一起,構(gòu)成學(xué)科優(yōu)質(zhì)的核心。
    If you are interested in Christianity, Judaism, Islam, Hinduism, Buddhism, esoteric traditions or the new spiritualities – and if you are interested in comparative approaches, which include history, sociology, psychology, anthropology or migration studies – then you will have at our university the possibility of creating an individual programme, consistent and coherent, which will open you to a wide range of opportunities from academic research to education, including administration, politics, diplomacy, media, and many others according to your interests and aptitudes.
    如果你對(duì)基督教、猶太教、伊斯蘭教、印度教、佛家、秘學(xué)傳統(tǒng)和新靈性感興趣,如果你對(duì)歷史、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)、移民研究等比較方法感興趣,那你可以來洛桑大學(xué)學(xué)習(xí)。在這里,你有機(jī)會(huì)創(chuàng)建始終如一而清晰的個(gè)人規(guī)劃,它將為你提供從學(xué)術(shù)研究到教育的諸多機(jī)會(huì)(包括管理、政治、外交、媒體),以及與你的興趣和資質(zhì)相符的其他許多機(jī)會(huì)。
    The educators of international stature – the historians of religions, sociologists, anthropologists, historians, psychologists or philosophers – who will teach you, are all at the cutting edge of research in the different fields covered by Sciences of Religions.
    在這里,你有機(jī)會(huì)上宗教史學(xué)家、社會(huì)學(xué)家、人類學(xué)家、史學(xué)家、心理學(xué)家和哲學(xué)家的課,他們?cè)趪H上都享有聲望,走在宗教科學(xué)不同研究領(lǐng)域的前沿。
    Theology at the University of Lausanne
    洛桑大學(xué)的神學(xué)
    If you are interested in studying any of the following: biblical sciences; Old and New Testament exegeses; reading biblical texts in the original languages of ancient Hebrew and postclassical Greek; systematic theology; philosophy; the overarching issues of the establishment of Christianity and its dogmas; theological and philosophical ethics; thought on contemporary questions and problems; the history of Christianity from the first centuries to the present day; practical theology and the study of a living religion; sciences of religions and their many disciplines; then the courses in theology offered at the University of Lausanne will open the way to many fields. If the principal prospects are in church ministry and academic research, others, such as media, politics, education and humanitarian work, may be considered depending on your interests and competences.
    如果你對(duì)以下任意學(xué)習(xí)感興趣,洛桑大學(xué)的神學(xué)課程將適合你:圣經(jīng)科學(xué);舊約和新約注釋;希伯來文和后古典希臘文圣經(jīng)文本閱讀;神學(xué)體系;哲學(xué);基督教建立與基督教教義首要問題;神學(xué)和哲學(xué)倫理;當(dāng)代問題思考;一世紀(jì)至今的基督教歷史;實(shí)踐哲學(xué)與當(dāng)代宗教研究;宗教科學(xué)及其諸多學(xué)科。如果你的主要興趣在于教會(huì)事工和學(xué)術(shù)研究,諸如媒體、政治、教育和人道主義之類的工作可以根據(jù)自己的興趣和能力考慮。
    The courses of theology, at both bachelor’s and master’s degree level, are provided in collaboration with the Faculties of Theology of the Universities of Geneva and Neuchatel. The students, who enjoy the benefits at Lausanne of a well-recognized centre of excellence in Biblical Sciences and Sciences of Religions, can thus also benefit from the facilities and expertise of the two other universities.
    學(xué)院本科和碩士階段的神學(xué)課程,由學(xué)院和日內(nèi)瓦大學(xué)神學(xué)院、紐夏特大學(xué)神學(xué)院共同提供。因此,享受洛桑大學(xué)優(yōu)質(zhì)圣經(jīng)科學(xué)和宗教科學(xué)課程的學(xué)生,也可以從這兩所大學(xué)的實(shí)施和專業(yè)知識(shí)中獲益。
    The educators of international reputation who will teach you, not only biblical scholars, historians, systematists, ethicists, philosophers and linguists, but also sociologists, psychologists and anthropologists, are all at the cutting edge of research in the various fields covered by Theology and the Sciences of Religions.
    給學(xué)生上課的國際知名教育者,不僅包括圣經(jīng)學(xué)者、史學(xué)家、分類學(xué)者、道德學(xué)家、哲學(xué)家、語言學(xué)家,也有社會(huì)學(xué)家、心理學(xué)家、人類學(xué)家。他們走在神學(xué)和宗教科學(xué)諸多研究領(lǐng)域的前沿。
    Research Institutes
    The Faculty of Theology and Sciences of Religions includes four Research Institutes:
    IRSB | French-speaking Swiss Institute of Biblical Sciences
    IRCM | Institute of Religions, Cultures and Modernity
    ISSRC-ORS | Institute of Social Sciences of Contemporary Religions – Observatory of Religions in Switzerland
    ILTP | Lemanic Institute for Practical Theology
    研究機(jī)構(gòu)
    神學(xué)和宗教科學(xué)學(xué)院包括四個(gè)研究所:
    瑞士法語圣經(jīng)科學(xué)研究所
    宗教、文化和現(xiàn)代性研究所
    當(dāng)代宗教社會(huì)科學(xué)研究所——瑞士宗教觀測(cè)臺(tái)
    尼曼尼克實(shí)踐宗教研究所
    Faculty of Social and political sciences
    Political Science, Social Sciences, Psychology and the Sciences of Sport and Physical Education are the four main disciplines comprised in the Faculty of Social and Political Sciences. Through political science, psychology, social psychology, sociology, anthropology and history, the Faculty covers the main fields dealing with human beings and their interaction with other individuals and society as a whole. The 4 degree courses offered by the Faculty of Social and Political Sciences aim to create a balance between a critical theoretical approach, and the acquisition of empirical research skills specific to each discipline. All the curricula are organized in such a way as to provide both theoretical and methodological knowledge, as well as encouraging a strong empirical use of this knowledge. They enable students to acquire not only a general understanding of their chosen discipline but also of all the Social Sciences through the opportunity they are offered to attend specific courses given in other Faculties, such as law, economics, or linguistics.
    社會(huì)政治科學(xué)學(xué)院
    社會(huì)政治科學(xué)學(xué)院有四個(gè)主要學(xué)科:政治科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、心理學(xué)、體育教育科學(xué)。政治科學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、人類學(xué)、歷史構(gòu)成學(xué)院的主要研究領(lǐng)域,它們研究人類以及人類與其他個(gè)體和作為整體的社會(huì)的關(guān)系。社會(huì)政治科學(xué)學(xué)院的四門學(xué)位課程旨在平衡批評(píng)理論方法和各門經(jīng)驗(yàn)研究技能獲取。所有課程都提供理論和方法論知識(shí),倡導(dǎo)理論知識(shí)的經(jīng)驗(yàn)應(yīng)用。通過學(xué)習(xí)其他學(xué)院的特定課程,比如法律、經(jīng)濟(jì)、語言學(xué),學(xué)生不僅獲得對(duì)選定學(xué)科的整體理解,也對(duì)所有社會(huì)科學(xué)學(xué)科有整體的理解。
    Our students are prepared for a wide range of professions and choose to develop their career in psychological counselling and vocational guidance, functional rehabilitation, physical education, teaching, international organisations and NGO's, research in the context of public administration, social work, journalism and communication.
    學(xué)院的學(xué)生為諸多職業(yè)做準(zhǔn)備,他們選擇在心理咨詢、就業(yè)指導(dǎo)、功能恢復(fù)、體育教育、教學(xué)、國際組織、非政府組織等行業(yè)和部門發(fā)展,在公共管理、社會(huì)工作、新聞、通訊等領(lǐng)域做研究。
    The faculty is characterised by...
    a core curriculum which reflects the results of academic research into current subjects of debate and analysis (deviant behaviour, identity and policies that take account of minorities, communication, gender studies, migration, legal representation and rights of minorities, schools and education, sport and disabilities, etc.)
    four undergraduate programmes in the social sciences with a strong emphasis on an interdisciplinary approach
    individual help provided by an academic counsellor to guide students in their choice of curriculum
    a wide range of post-graduate specializations
    社會(huì)政治科學(xué)學(xué)院有以下特點(diǎn)
    1.核心課程反映當(dāng)前熱點(diǎn)話題的學(xué)術(shù)研究成果,涉及偏常行為、身份、少數(shù)群體政策、通訊、性別研究、移民、少數(shù)群體的法律呈現(xiàn)和權(quán)力、學(xué)校、教育、體育、殘疾等話題。
    2.有四門重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)跨學(xué)科方法的社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的本科課程
    3.有專業(yè)咨詢師提供個(gè)人化幫助,指導(dǎo)學(xué)生選擇課程
    4.有諸多研究生專業(yè)
    Faculty of Geosciences and Environment
    Landslides, water scarcity, rapid urbanization, consumerist lifestyles and climate change – these are just few examples of contemporary challenges that require an enhanced understanding of environmental and societal processes and their interrelationships. The Faculty of Geosciences and Environment seeks to contribute to the generation and transmission of such knowledge and to more sustainable development through multi- and interdisciplinary research and teaching and the engagement with multiple stakeholders.
    地理科學(xué)和環(huán)境學(xué)院
    滑坡、水資源匱乏、快速發(fā)展的城市化、消費(fèi)主義生活方式、氣候變暖——這些只是當(dāng)下面臨的諸多挑戰(zhàn)中的幾個(gè)例子,它們都要求人類對(duì)它們的環(huán)境和社會(huì)進(jìn)程及其互相關(guān)系有更深入的認(rèn)識(shí)。地理科學(xué)和環(huán)境學(xué)院努力為這類知識(shí)的產(chǎn)生和傳播作貢獻(xiàn),通過多學(xué)科和跨學(xué)科的研究教學(xué)以及與多方利益相關(guān)者的協(xié)調(diào),為更加可持續(xù)發(fā)展作貢獻(xiàn)。
    Our Faculty is quite unique in Switzerland and in Europe as it combines a large spectrum of natural-science and social-science disciplines, from geophysics, petrology, ecotoxicology and geomorphology to human geography, ecological economics and environmental philosophy. Our research groups, supported by state-of-the-art equipment, address diverse questions: some at geological time-scales, such as the interactions between rock formations, atmospheric conditions and life; others linked more directly to current concerns, for example, with micro-pollutants in rivers, lakes and urban water systems, or with the relationships between land-use planning, real estate markets and residential mobility.
    地理科學(xué)和環(huán)境學(xué)院融合自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué),結(jié)合地理、巖石學(xué)、生態(tài)毒理學(xué)、地貌學(xué)、人類地理、生態(tài)經(jīng)濟(jì)學(xué)、環(huán)境哲學(xué)等學(xué)科,因此在瑞士乃至歐洲都相當(dāng)獨(dú)特。學(xué)院的研究團(tuán)隊(duì)有一流設(shè)備支持,研究各種問題。有的研究地質(zhì)年代表,比如巖層、大氣條件和生命的互相關(guān)系;有的研究與當(dāng)下關(guān)系更密切的問題,比如河流、湖泊和城市水系統(tǒng)中的微污染物,或研究土地使用規(guī)劃、房地產(chǎn)市場(chǎng)和居民流動(dòng)性之間的關(guān)系。
    Building upon basic science and different academic disciplines, the Faculty also promotes interdisciplinary research at the interface of natural and social sciences. Despite epistemological and methodological differences, our researchers engage in interdisciplinary dialogue and collaborations on specific topics, such as water management or environmental hazards/risks. Furthermore, they take up issues of regional development, both in the local environment (such as in the mountain regions of western Switzerland) and farther afield in sub-Saharan Africa or South Asia, in collaboration with local stakeholders.
    在基礎(chǔ)科學(xué)和不同專業(yè)學(xué)科的基礎(chǔ)上,學(xué)院還倡導(dǎo)涉及自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的跨學(xué)科研究。雖然方法論和認(rèn)識(shí)論上存在差異,但學(xué)院的研究人員之間有跨學(xué)科對(duì)話,在諸如水管理、環(huán)境危害等特定話題上也有合作。不僅如此,學(xué)院的研究人員還從事區(qū)域發(fā)展問題研究,在地方環(huán)境(比如瑞士西部山區(qū))和撒哈拉沙漠以南或南亞和當(dāng)?shù)乩嫦嚓P(guān)者有合作。
    The Faculty, established in 2003, has seen rapid growth. Today it brings together about 55 professors and senior lecturers, more than 50 post-doctoral researchers and around 140 PhD students. Teaching is organized by the School of Geosciences and Environment and emphasis is put on practical and problem-oriented learning.
    地理科學(xué)和環(huán)境學(xué)院成立于2003年,自成立以來發(fā)展迅速。如今,學(xué)院匯聚有大約55位教授和高級(jí)講師、50多名博士后研究員和近140名博士生。教學(xué)由地理科學(xué)和環(huán)境學(xué)院組織,重點(diǎn)放在實(shí)際和問題式學(xué)習(xí)上。
    About 370 students follow our Bachelor program with specializations in geology, environmental science/studies and human/physical geography; and 330 students engage in one of our six research-intensive Master’s programs (geology, biogeosciences, environmental geoscience, geography, tourism studies, and foundations and practices of sustainability). Our alumni works in diverse fields spanning from geological engineering, environmental monitoring to urban planning and teaching, all trying to contribute to a more sustainable world.
    學(xué)院有大約370名本科生,學(xué)習(xí)地質(zhì)學(xué)、環(huán)境科學(xué)(研究)和人文(自然)地理。有330名學(xué)生,攻讀研究密集型碩士項(xiàng)目(項(xiàng)目包括地質(zhì)學(xué)、生物地理科學(xué)、環(huán)境地理科學(xué)、地理、旅游研究、可持續(xù)基礎(chǔ)與實(shí)踐)。學(xué)院的畢業(yè)生從事包括地址工程、環(huán)境監(jiān)管、城市規(guī)劃與教學(xué)在內(nèi)的諸多行業(yè)。所有這些都在為更加可持續(xù)的世界作貢獻(xiàn)。
    Geosciences and Environment
    The disciplines of the geosciences and the environment are developing at the frontiers of the exact, experimental and social sciences; they are, fundamentally, interdisciplinary and, for some of them, transdisciplinary.
    地理科學(xué)和環(huán)境
    地理科學(xué)和環(huán)境學(xué)院的學(xué)科走在精確、實(shí)驗(yàn)社會(huì)科學(xué)的前沿;基本上是學(xué)科間的,某些還是跨學(xué)科的。
    Geology is a natural science. Geography is at the interface of the natural and social sciences, due to its physical and societal orientations. Within these disciplines, the Faculty of Geosciences and Environment is interested in the co-evolution of people with their environment, at scales ranging from the nano- to the planetary, with a particular focus on Alpine environments and urban metropoli. The effects on human, animal and plant species are also part of the Faculty’s research fields. Such developments can only be achieved through a grounding in fundamental research undertaken at the very highest level. The Environment considers all the fields of geosciences, ranging from issues of environmental philosophy, to the concerns of ecotoxicology while also considering the analysis of environmental risks.
    地質(zhì)學(xué)是一門自然科學(xué)。地理由于其物理和社會(huì)指向,處在自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的交界。在這些學(xué)科內(nèi)部,地理科學(xué)和環(huán)境學(xué)院的興趣放在人與環(huán)境的協(xié)同演進(jìn)上,范圍涵蓋納米和行星,焦點(diǎn)在于高山環(huán)境和都市。這樣的發(fā)展只有以高水平的基礎(chǔ)研究條件才能實(shí)現(xiàn)。環(huán)境則考察包括環(huán)境哲學(xué)問題、生態(tài)毒理學(xué)、環(huán)境危害分析在內(nèi)的地理科學(xué)的所有方面。
    Studies
    The Faculty offers a fully comprehensive education in the three disciplines: Geography, Earth and Environmental Sciences, from the first year of the Bachelor and Master to the PhD. These courses are part of the "Bologna Process" European programs. The Faculty delivers PhDs in Geosciences and Environment with specific honors and proposes postgraduate studies in the form of a Master of Advanced Studies for professional purposes.
    學(xué)習(xí)
    地理科學(xué)和環(huán)境學(xué)院在地理、地球和環(huán)境科學(xué)三門學(xué)科上提供涵蓋本科、碩士和博士的充分而全面的教育。這些課程是歐洲項(xiàng)目Bologna Process的一部分。學(xué)院提供有地理科學(xué)和環(huán)境特別榮譽(yù)博士,學(xué)院的研究生學(xué)習(xí)形式為高級(jí)職業(yè)碩士研究。
    The FGSE courses prepare students for careers as practitioners and researchers in industry and public services. The courses also prepare students to teach Geography in secondary schools I and II.
    Continued education is also one of the FGSE’s goals.
    學(xué)院課程的目標(biāo)是把學(xué)生培養(yǎng)成行業(yè)從業(yè)人員和公共服務(wù)研究人員。學(xué)院課程也把學(xué)生培養(yǎng)成中學(xué)地理老四。
    繼續(xù)教育也是學(xué)院的一個(gè)目標(biāo)。
    Research
    The Faculty’s research is structured around a suite of laboratories and institutes equipped with cutting-edge technology. The research is supported by the Swiss National Science Foundation, by local, national and European foundations as well as by private industry. The Faculty also undertakes in educational outreach and research in emerging countries.
    研究
    學(xué)院的研究圍繞配有高端技術(shù)的實(shí)驗(yàn)室和研究所展開。學(xué)院的研究得到瑞士國家科學(xué)基金會(huì)、地方基金會(huì)、國家基金會(huì)、歐洲基金會(huì)和私人企業(yè)的支持。學(xué)院也承接新興國家的教育傳播和研究。