雪萊的詩句

字號:


    下面是由出國留學(xué)網(wǎng)實用資料欄目小編為大家整理的雪萊的詩句,歡迎瀏覽。
    【雪萊的詩句】
    1、《致華茲華斯》
    謳歌自然的詩人,你曾經(jīng)揮著淚,
    看到事物過去了,就永不復(fù)返:
    童年、青春、友情和初戀的光輝,
    都像美夢般消逝,使你愴然。
    這些我也領(lǐng)略。但有一種損失,
    你雖然明白,卻只有我感到惋惜:
    你像一顆孤星,它的光芒照耀過
    一只小船,在冬夜的浪濤里;
    你也曾像一座石徹的避難所,
    在盲目紛爭的人海之中屹立;
    在光榮的困苦中,你曾經(jīng)吟唱,
    把你的歌獻給真理與只有之神——
    現(xiàn)在你拋棄了這些,我為你哀傷,
    前后相比,竟自判若二人。
    2、《詩章》
    去吧!月下的荒野是如此幽暗,
    流云已吞沒了黃昏最后的余暉:
    去吧!晚風(fēng)很快地要把夜霧聚斂,
    天庭的銀光就要被午夜所遮黑。
    別停留!時光逝了!一切都在喊:
    去吧!別以臨別的淚惹戀人悲苦;
    她冷固而呆癡的眼不敢求你戀棧,
    職責(zé)和疏懶都要你復(fù)歸于孤獨。
    去吧,去吧!去到你幽寂的家鄉(xiāng),
    把痛苦的淚灑在你凄涼的爐邊,
    你可以望著暗影似陰魂游蕩,
    把憂郁和喜悅編織在自己心間。
    你的頭上會飄飛著殘秋樹木的落葉,
    春日的花和露會在你腳邊閃爍:
    不是你的心,就是現(xiàn)世,必須變冷和寂滅,
    那么,午夜和晨光、你和恬靜才能匯合。
    午夜的愁云也有輪到它的寧息:
    或者風(fēng)吹得倦了,或者中天一輪明月,
    狂暴而不息的海洋總會停下瞬息;
    凡是運動、辛勞、或悲傷的,必到時安歇。
    而你將安歇在墓中——但在此刻,
    當(dāng)幻景還使你迷于那宅舍、亭園和荒野,
    哎,你的記憶、悔恨和深思怎能擺脫
    那嫵媚一笑的光彩,兩人會談的音樂?
    3、《致——》
    音樂,當(dāng)裊裊的余音消滅之時,
    還在記憶之中震蕩——
    花香,當(dāng)芬芳的紫羅蘭凋謝時,
    還在心魂之中珍藏。
    玫瑰花,當(dāng)她的花時盡了,
    用落紅為她的所愛鋪成錦床;
    對你的思念也如此,待你遠(yuǎn)行了,
    愛情就枕著思念進入夢鄉(xiāng)。
    4、《給瑪麗》
    哦,親愛的瑪麗,你能在這里多好,
    你,和你那明亮開朗的棕色的眼睛,
    你那甜美的話語,似小鳥,
    向常春藤陰里寂寞憂郁的伴侶。
    傾吐愛情時的囀鳴,
    那天地間最甜最美的聲音!
    還有你的秀額……
    更勝過這蔚藍(lán)色意大利的天穹。
    親愛的的瑪麗,快來到我的身旁,
    我失去了健康,當(dāng)你遠(yuǎn)在他鄉(xiāng);
    你對于我,親愛的,
    就像黃昏對于西方的星辰,
    就像日落對于圓滿的月亮。
    哦,親愛的瑪麗,但愿你在這里,
    古堡的回聲也輕聲低語:“在這里!”
    5、《愛情的玫瑰》
    之一
    希望,奔騰在年青的心里,
    經(jīng)不起歲月的折磨!
    愛情的玫瑰長著密密的刺,
    它欣欣吐苞的處所,
    總是春寒料峭。
    少年說:“這些紫花兒屬于我,”
    但花兒才怒放就枯槁。
    之二
    贈給幻想的禮物多么珍貴,
    可是才授與就被索還,
    芬芳的是那天國的玫瑰,
    然而竟移植到地面,
    它欣欣地開放,
    但地上的奴隸將花瓣揉碎,
    它才盛開,霎時就凋亡。
    之三
    歲月摧毀不了愛情,
    但薄情寡義會使愛之花遭殃,
    即使它正在幻想的綠蔭中怒放,
    也會突然凋謝,使你猝不及防。
    歲月摧毀不了愛情,
    但薄情寡義卻會把愛情摧殘,
    會毀壞它閃爍著朱紅光芒的神龕。
    6、《愛底哲學(xué)》
    泉水總是向河水匯流,
    河水又匯入海中,
    天宇的輕風(fēng)永遠(yuǎn)融有
    一種甜蜜的感情;
    世上哪有什么孤零零?
    萬物由于自然律
    都必融匯于一種精神。
    何以你我卻獨異?
    你看高山在吻著碧空,
    波浪也相互擁抱;
    你曾見花兒彼此不容:
    姊妹把弟兄輕蔑?
    陽光緊緊地?fù)肀Т蟮兀?BR>    月光在吻著海波:
    但這些接吻又有何益,
    要是你不肯吻我?
    7、《給索菲亞》
    之一
    你多美,陸地和海洋的女仙
    也很少象你這般美麗;
    有如適合的衣著,隨身聯(lián)翩,
    這是你那輕柔的肢體:
    隨著生命在里面的跳躍,
    你的肢體總在移動和閃耀。
    之二
    你那深邃的眼睛是一對星
    閃著火焰,柔情而晶瑩,
    會把最智慧的都看得發(fā)瘋;
    那煽動火的風(fēng)是由歡欣
    而生的思想,象海上的氣流,
    它以你蕩漾的心作為枕頭。
    之三
    要是被你的眼所描繪的臉
    只要聽到你急遽的琴聲;
    那么,別奇怪吧:每當(dāng)你講到
    癡心人的時候,我最為心跳。
    之四
    象是由旋風(fēng)所喚醒的海濤,
    象是晨風(fēng)吹拂下的露珠,
    象是小鳥聽到雷聲的警告,
    象是被震撼而無言的生物
    感到了不見的精靈,我的心呵
    正似這一切,當(dāng)你的心臨近。
    8、《世間的流浪者》
    告訴我,星星,你的光明之翼
    在你的火焰的飛行中高舉,
    要在黑夜的哪個巖洞里
    你才折起翅膀?
    告訴我,月亮,你蒼白而疲弱,
    在天庭的路途上流離飄泊,
    你要在日或夜的哪個處所
    才能得到安詳?
    疲倦的風(fēng)呵,你飄流無定,
    象是被世界驅(qū)逐的客人,
    你可還有秘密的巢穴容身
    在樹或波濤上?
    9、《你匆匆進了墳?zāi)埂?/strong>
    你匆匆進了墳?zāi)?要把什么尋找?
    以你不息的意志,活躍的思想,
    和為塵世役使的無目的的頭腦?
    呵,你那熱情的心,對蒼白的希望
    所假扮的一切美景,如此急跳!
    還有你那好奇的精神,枉然猜想
    生命是從哪兒來?要到哪兒去?
    你要知道人所不知道的信息——
    唉,你究竟何所向往,如此匆匆
    走過了生之蔥綠可愛的途程,
    避開歡樂,也避開悲傷,只一意
    在幽暗的死之洞穴里尋求安身?
    心呵,頭腦和思想!是什么東西
    你們期望在那地下的墓穴承繼?
    10、《無常》
    之一
    今天還微笑的花朵
    明天就會枯萎;
    我們愿留貯的一切
    誘一誘人就飛。
    什么是這世上的歡樂?
    它是嘲笑黑夜的閃電,
    雖明亮,卻短暫。
    之二
    唉,美德!它多么脆弱!
    友情多不易看見!
    愛情售賣可憐的幸福,
    你得拿絕望交換!
    但我們?nèi)耘f得活下去,
    盡管失去了這些喜悅,
    以及“我們的”一切。
    之三
    趁天空還明媚,蔚藍(lán),
    趁著花朵鮮艷,
    趁眼睛看來一切美好,
    還沒臨到夜晚:
    呵,趁現(xiàn)在時流還平靜,
    作你的夢吧——且憩息,
    等醒來再哭泣。
    11、《時間》
    幽深的海呵!年代是你的浪波;
    時間底海呵,充滿深沉的悲傷,
    你被眼淚的鹽水弄得多咸澀!
    你的波流浩蕩無邊,在你的水上
    潮汐交替,那就是人生的界限!
    你已倦于撲食,但仍在咆哮無饜,
    把破碎的船吐在無情的岸沿;
    你在平靜時險詐,風(fēng)濤起時可怕,
    呵,誰敢航行一只小船,
    在你幽深難測的洋面。
    12、《哀歌》
    哦,世界!哦,時間!哦,生命!
    我登上你們的最后一層,
    不禁為我曾立足的地方顫抖;
    你們幾時能再光華鼎盛?
    噢,永不再有,——永不再有!
    從白天和黑夜的胸懷
    一種喜悅已飛往天外;
    初春、盛夏和嚴(yán)冬給我的心頭
    堆滿了悲哀,但是那歡快,
    噢,永不再有,——永不再有!
    13、《致愛爾蘭》
    之一
    你記著,艾林!在你忍辱的海島
    夏日也曾經(jīng)在一片綠夜上微笑,
    風(fēng)在搖擺著谷田,同時掠過了
    你海上的急旋而起伏的海濤!
    你是一棵樹,將豐盛、和平與美
    隱蔽過大西洋的親昵的海水,
    而如今,花已雕殘,
    那投過濃蔭的樹葉也已枯干;
    只見冰冷的手在摘它的枯果,
    那寒氣直使樹根也為之萎縮。
    之二
    艾林呵,我可以
    站在你的海邊,計算那涌來的
    不斷沖擊在沙灘上的浪濤,
    每一波就象是“時間”巨人手執(zhí)的
    一只斧子,不斷破開“永恒”底界限;
    行進吧,巨人,繼續(xù)征服;永遠(yuǎn)
    寂寞地行進!在你無聲的步履下
    多少邦國覆沒了,那幾千年來
    不畏風(fēng)霜和雷電的金字塔,
    也已在你的殘?zhí)は禄癁樘摕o。
    還有那君王,唯有他獨自輝煌,
    也不過是冬季活一天的苔蘚,
    你輕輕一步就使他化為塵土。
    你真是所向無敵呵,時間;一切
    對你讓步,除了“堅定為善的意志”——
    那心靈神圣的同情:只有它
    始于你之前,又存在于你之后。
    14、《致歌唱的康斯坦蒂》
    之一
    像這般失落,像這般沉淪、消失,
    也許真是死亡?康斯坦蒂。請你轉(zhuǎn)身!
    在你烏黑的眼中,確有光一般的力量,
    即使你發(fā)出來的聲音
    在你唇際燃燒,卻也歸于沉寂;
    然而它像香氣,居于你的頭發(fā)、你的呼吸,
    并像火焰一般從你的觸擊中騰起。
    即使當(dāng)我寫詩,我燃燒的雙頰也都潤濕,
    哎,撕碎的心能夠滴血,但不會失去記憶。
    之二
    一個無聲無息的畏懼,像看不見的迅變。
    卻在年輕的睡眠中能夠感知,
    狂野、甜蜜、說不出的奇異,
    你現(xiàn)在以迅疾的升調(diào)呼吸。
    你那令人心醉的旋律,
    似乎能夠撕裂天頂,
    在我的肩頭,翅膀已經(jīng)生成,
    去追隨它那莊嚴(yán)的歷程,
    飛至有盈有虧的月亮的后面,
    飛至大自然最遠(yuǎn)星球的極限,
    直到世界最幽暗的墻壁也全然消亡。
    之三
    她的聲音盤旋于我的心靈—一
    以溫柔、催眠的翅膀投下影子,
    那雪白指尖里的活力和血液
    把魅力施給了弦樂器。
    我神智迷狂,我呼吸急促——
    血液在我體內(nèi)靜心傾聽;
    擁擠的陰影,又快又密,
    落至我感情洋溢的眼睛;
    我的心像火焰一般顫栗,
    像展露,在陽光中消失,
    我治化于令人消魂的狂喜。
    之四
    康斯坦蒂,沒有你,我就沒有生命。
    當(dāng)你的歌聲傾瀉,像地球上的空氣,
    以悅耳的音調(diào)充滿了一切物體。——
    現(xiàn)在你的聲音是迅疾的狂風(fēng)暴雨,
    我仿佛處于升騰的恍惚,
    安然掠過海波和巖石,
    欣喜若狂,像早晨的一朵浮云。
    當(dāng)?shù)褂持浅降乃嫦萦诔良拧?BR>    西面的群島漫溢著夏夜的氣息,
    它久久遠(yuǎn)留,帶著鮮花的芳香,
    讓我的心靈懸浮于妖嬈的飛翔。
    
詩句 詩詞鑒賞 詩詞 散文詩 現(xiàn)代詩 打油詩

    
詩句 詩詞鑒賞 詩詞 散文詩 現(xiàn)代詩 打油詩