倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院是英國(guó)一所頂尖的高等院校,在今年的QS世界大學(xué)排名中排在38位,具有非常強(qiáng)大的競(jìng)爭(zhēng)力。倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院一直以來(lái)與牛津大學(xué)、劍橋大學(xué)、倫敦帝國(guó)學(xué)院和倫敦大學(xué)學(xué)院一起并稱為“英國(guó)G5大學(xué)集團(tuán)”。 那么學(xué)院的住宿條件怎么樣呢?有哪些申請(qǐng)條件?和出國(guó)留學(xué)網(wǎng)來(lái)看看吧。
Student accommodation
倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)生宿舍
一、Introduction
The LSE residential services office allocates over 4000 places across 17 locations in the centre of London. This gives you unique access to a broad variety of student rooms that suit different preferences, needs and budgets.
What's on offer? Great value rooms, with or without en suite, shared rooms and studios. Utility bills, internet access and content insurance are included. You'll save on travel costs, as most residences are within walking distance of LSE. Contracts are available on a 31, 38, 40 or 50 week basis, with catered and self-catered options.
As a first year undergraduate or General Course student, LSE guarantees you an offer of accommodation, as long as you apply before the deadline. We give priority to students with disabilities.
A mix of students lives in each hall. Home and overseas, men and women and in some residences undergraduate and postgraduate students.
Refurbishment and maintenance works are sometimes run during the academic term.
住宿介紹
倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院住宿服務(wù)辦公室在17個(gè)宿舍區(qū)分派有4000多個(gè)住宿空間,宿舍都位于倫敦市中心。學(xué)校有各種類型的學(xué)生住宿,滿足不同的喜好、需求和預(yù)算。
學(xué)校有價(jià)格很便宜的房間,有配有浴室的房間,有合住房間,也有單室公寓房。費(fèi)用單、互聯(lián)網(wǎng)連接和財(cái)物表現(xiàn)均包含在內(nèi)。還可以節(jié)省路費(fèi),因?yàn)榇蠖鄶?shù)宿舍就在學(xué)院附件。租賃合同有31周、38周、40周或50周,可以選擇包餐或自助。
倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院為大一新生或通識(shí)課程學(xué)生提供住宿,只要是在截止日期之前申請(qǐng),就可以申請(qǐng)到。學(xué)校優(yōu)先為殘疾學(xué)生提供住宿。
每個(gè)學(xué)生宿舍都住不同的學(xué)生。本國(guó)學(xué)生、留學(xué)生、男生、女生都住在這里。某些宿舍還住本科生和研究生。
翻新和維修在學(xué)期期間有時(shí)會(huì)有。
二、How to apply
申請(qǐng)辦法
(1)Application deadlines
19 May 2017: continuing students
30 June 2017: first year undergraduate and general course students.
31 July 2017: graduate students
Once a deadline has passed, we cannot guarantee any applicants applying from this group will receive an offer and no further offers of accommodation will be made until August. First year undergraduate and general course applicants will be given priority in August if vacancies arise at this time. Applications for 2017-18 are now open.
申請(qǐng)截止日期
繼續(xù)生:2017年5月19日;
大一學(xué)生和通識(shí)課程學(xué)生:2017年6月30日;
研究生:2017年7月31日。
一旦過(guò)了截止日期,學(xué)校不能保證學(xué)生能申請(qǐng)到住宿;到8月,學(xué)校不再提供住宿。在8月,如果還有住宿名額,學(xué)校會(huì)優(yōu)先考慮大一學(xué)生和通識(shí)課程學(xué)生。2017-18 年的宿舍申請(qǐng)目前開(kāi)放。
(2)Application process
Individual and couple applicants
Create your Hallpad accommodation system account. You need your LSE Student ID number from your offer letter.
申請(qǐng)流程
個(gè)人申請(qǐng)和學(xué)生夫婦學(xué)生
先創(chuàng)建 Hallpad 住宿系統(tǒng)賬號(hào)。申請(qǐng)的時(shí)候需要學(xué)生證號(hào)碼,學(xué)生證號(hào)碼在錄取通知書(shū)里有。
(3)Family applicants
LSE work in partnership with University of London (International Hall) and Zebra Housing Association to provide accommodation for students attending the LSE with families. The accommodation available for families is in limited supply, and it is subject to the current residents handing in their notices to leave, which they can do at 28 days notice. This means that accommodation can become available at any time during the academic year, and both Zebra Housing and the University of London manage waiting lists for their properties directly to take account of this.
1. Create your Hallpad accommodation system account. You need your LSE Student ID number from your offer letter.
2. Choose the ‘Family Application’ form. Complete your preferred residences and submit your choices together with your application.
3. You will receive an email from Residential Services which will invite you to apply to Zebra Housing or University of London directly, and providing you with details of how to do this. Separately, Residential Services will contact Zebra Housing and the University of London to confirm that you are an eligible LSE applicant for family housing.
4. Complete an application with Zebra Housing or the University of London following the steps that will be outlined to you in the email you receive from Residential Services.
5. You will need to wait for a decision from either Zebra Housing or the University of London. If they are able to make you an offer of accommodation, they will contact you directly to confirm all details including how to make a deposit payment and further information on the accommodation available.
家庭申請(qǐng)
倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院與倫敦大學(xué)國(guó)際宿舍和 Zebra 住房協(xié)會(huì)有合作,為攜帶家人的學(xué)生提供住宿。宿舍供應(yīng)量有限,供應(yīng)量收到提交離開(kāi)通知的學(xué)生人數(shù)的影響。離開(kāi)通知提前28天提交。這也是說(shuō),在學(xué)年期間,隨時(shí)都有住宿。Zebra 住房協(xié)會(huì)和倫敦大學(xué)提供有等候者名單,直接為學(xué)生提供服務(wù)。
(1)創(chuàng)建 Hallpad 住宿系統(tǒng)賬號(hào)。申請(qǐng)的時(shí)候需要學(xué)生證號(hào)碼,學(xué)生證號(hào)碼在錄取通知書(shū)里有;
(2)選擇家庭申請(qǐng)表。選定喜歡的宿舍,連同申請(qǐng)一起提交選擇;
(3)將收到宿舍服務(wù)辦公室的郵件,邀請(qǐng)你直接向 Zebra 住房協(xié)會(huì)或倫敦大學(xué)申請(qǐng)。郵件有詳細(xì)的申請(qǐng)說(shuō)明。宿舍服務(wù)辦公室會(huì)單獨(dú)聯(lián)系Zebra 住房協(xié)會(huì)和倫敦大學(xué),向他們確認(rèn)你是倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院合格的住房申請(qǐng)人;
(4)根據(jù)宿舍服務(wù)辦公室發(fā)的郵件,參照郵件里的操作步驟,完成Zebra 住房協(xié)會(huì)或倫敦大學(xué)住宿申請(qǐng);
(5)需要等待Zebra 住房協(xié)會(huì)或倫敦大學(xué)的決定。如果他們可以為你提供住宿,他們會(huì)直接聯(lián)系你,跟你確認(rèn)所有相關(guān)信息,包括如何支付押金、可使用的宿舍方面的信息。
三、FAQ
常見(jiàn)問(wèn)題答疑
(1)Application deadlines
What are the closing dates for applications?Once a deadline has passed, we cannot guarantee any applicants applying from this group will receive an offer and no further offers of accommodation will be made until August. First year undergraduate and general course applicants will be given priority in August if vacancies arise at this time.
19 May 2017: continuing students
30 June 2017: first year undergraduate and general course students
31 July 2017: graduate studentsI submitted my application. When will I hear from you?We aim to contact you within approximately 28 days of receiving your application. We will not process your application until you have firmly accepted your offer to study at the School.
(1)申請(qǐng)截止日期
申請(qǐng)截止日期在什么時(shí)候?
一旦過(guò)了截止日期,學(xué)校不能保證學(xué)生能申請(qǐng)到住宿;到8月,學(xué)校不再提供住宿。在8月,如果還有住宿名額,學(xué)校會(huì)優(yōu)先考慮大一學(xué)生和通識(shí)課程學(xué)生。
繼續(xù)生:2017年5月19日;
大一學(xué)生和通識(shí)課程學(xué)生:2017年6月30日;
研究生:2017年7月31日。
提交了申請(qǐng),什么時(shí)候收到答復(fù)?
收到申請(qǐng)之后,學(xué)校會(huì)盡量在28個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你。在你明確接受接受倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院的錄取通知書(shū)之后,學(xué)校才會(huì)受理你的申請(qǐng)。
(2)Financial queries
Does my rent include content insurance?Yes, all term time residents are insured by our block policy with Cover 4 Students.
Different policy arrangements are in place at UNITE, urbanest and Sanctuary Students halls.What is included in my rent?Gas/Electricity bills, internet and basic insurance are included. In some halls, catering is included, too.
You will be charged a common room fee, and if you own a television, you are required by law to purchase a TV licence as this won't be covered by the residence.
(2)經(jīng)濟(jì)相關(guān)咨詢
房租包括財(cái)物保險(xiǎn)費(fèi)嗎?
是的,在所有學(xué)期,學(xué)校都為學(xué)生提供保險(xiǎn)政策保障。
UNITE, urbanest 和 Sanctuary Students 三個(gè)宿舍區(qū)有不同的政策協(xié)議。
房租費(fèi)包括哪些?
包括煤氣費(fèi)、電費(fèi)、網(wǎng)費(fèi)和基礎(chǔ)保險(xiǎn)費(fèi)。某些宿舍還包餐費(fèi)。
學(xué)校會(huì)收取公共房間費(fèi)。如果有電視,根據(jù)法律規(guī)定,需要購(gòu)買電視證,電視證不包括在房租費(fèi)里。
(3)Contract length
Can I change the length of my contract?No, contract length, start and end dates are fixed. Though we do offer a few different contract lengths.
Can I apply for different contract lengths and different budget ranges in my application?Our application process only allows you to select one preferred budget range, but within this range you can rank any room type and contract length. This is to enable us to manage the large volume of applications in the most efficient way.
(3)合同期限
合同期限可以改嗎?
不可以,合同期限、開(kāi)始日期和結(jié)束日期都是固定的。不過(guò)學(xué)校提供有幾個(gè)不同的合同期限。
可以在申請(qǐng)中申請(qǐng)不同的合同期限和不同預(yù)算的住房嗎?
學(xué)校的申請(qǐng)程序只允許選擇一項(xiàng)預(yù)算,在該預(yù)算內(nèi),你可以列出任何類型的住宿和合同期。這樣做是為了確保學(xué)校能以最有效的方式審理大量的申請(qǐng)。
(4)Your arrival date
I have a place in halls, when can I move in?The move in date for all LSE halls, urbanest Westminster Bridge, urbanest King's Cross, and Lilian Knowles House is 17 September 2017.
The move in date for the intercollegiate halls is 10 September 2017.
Your moving in date will be confirmed in your licence agreement, so please check there before making travel arrangements.Can I move in early?Depending on the individual hall, it may be possible to arrive before the official start date, and to move into your hall early.
(4)到達(dá)日期
已經(jīng)有住宿名額,什么時(shí)候可以入住呢?
學(xué)校所有住宿區(qū)的入學(xué)時(shí)間都是2017年9月17日。
校際間的住宿的入住時(shí)間是2017年9月10日。
入住時(shí)間在協(xié)議書(shū)上有,因此在做出行準(zhǔn)備之前,請(qǐng)?jiān)趨f(xié)議書(shū)上核對(duì)好。
可以提前入住嗎?
也許可以在官方開(kāi)學(xué)日期之前到校,可以提前入住,具體視各個(gè)宿舍規(guī)定來(lái)定。
(5)Changes and cancellations
Can I swap my room with someone else?It is not possible for the Residential Services Office to swap rooms prior to arrival date or within the first two weeks of the Michaelmas term.
If you are thinking about swapping rooms, you will need to find another eligible student who is willing to swap with you. I accepted my room, but now I can't come to study at LSE. What should I do?We will only issue refunds of deposits to students who either do not meet their offer requirements to study at the School, who are unsuccessful in obtaining a Visa to study in the UK, or who decline their offer to study at the LSE. All cancellations must be made via email . Cancellations must be received before 1 August 2017.
Different cancellation policies apply for Intercollegiate Halls, King’s Cross, Westminster Bridge or Lilian Knowles. For these halls, please check the terms and conditions that were sent to you when you received your offer.
(5)更換住宿和取消住宿
可以和其他人交換住宿嗎?
在到達(dá)之前或在秋季學(xué)期開(kāi)始的前兩周內(nèi),宿舍服務(wù)辦公室不可能更換宿舍。
如果你想換宿舍,需要找到合格的原意和你交換宿舍的學(xué)生。
已經(jīng)接受了住宿名額,但現(xiàn)在不能來(lái)倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)習(xí),該怎么辦呢?
學(xué)校只針對(duì)以下學(xué)生退還押金:不滿足在倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)習(xí)錄取要求的學(xué)生、未能成功獲得簽證來(lái)英國(guó)學(xué)習(xí)的學(xué)生和拒絕倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院錄取的學(xué)生。所有取消必須通過(guò)郵件發(fā)送到指定地址。取消必須在2017年8月1日之前讓學(xué)校指導(dǎo)。
不同宿舍區(qū)有不同的取消政策。詳情條款和條件在你收到錄取通知書(shū)的時(shí)候會(huì)發(fā)送給你,請(qǐng)核對(duì)好。
(6)The waiting list
I have received an email inviting me to join the waiting list. Why?If we cannot offer you a place in the first instance, and your application has been declined, withdrawn, or cancelled then you are invited to join our waiting list.
This may happen for example if you miss your deadline for offer acceptance, if you decline your offer, or if your application as a graduate student is unsuccessful.
Please join the waiting list as soon as possible in order to be considered for accommodation in residences. I am on the waiting list. Will I be made an offer of accommodation?If you decline an offer of accommodation from us, you will have the option of joining our waiting list. We will only review your application towards the end of the accommodation cycle (from 17 August 2017 onwards).
The number of students on the waiting list tends to peak before the general arrival date (17 September 2017).
Should you find yourself on the waiting list and wish to increase your chances of being offered a place on this list, please make your preferences as flexible as possible, and also please be prepared to respond to an offer of accommodation at short notice. Continuing students will have the lowest priority on the waiting list.
Please keep your Hallpad contact details including telephone numbers and email addresses up to date, so that we can contact you if we are able to offer you a place. What happens once I am on the waiting list?We work through the list as set out in the Waiting list policy.
Regular updates will be sent about the status of the waiting list.
urbanest King's Cross and Westminster Bridge are the only residences that are available on a first-come, first-served basis either through a direct application or from the waiting list.
(6)等候者名單
為什么會(huì)收到郵件,邀請(qǐng)加入等候者名單?
如果學(xué)校在初選的時(shí)候沒(méi)有給你提供名額,申請(qǐng)被拒絕、撤銷或取消,那么你會(huì)被邀請(qǐng)加入等候者名單。
發(fā)生這樣情況,可能是因?yàn)橐韵略颍罕热缒闳∠e(cuò)過(guò)了接受錄取的截止日期,拒絕了錄取,或者研究生申請(qǐng)沒(méi)有成功。
請(qǐng)盡快進(jìn)入等候者名單,以便申請(qǐng)到宿舍。
在等候名單上了,可以拿到住宿名額嗎?
如果拒絕了學(xué)校提供的住宿名額,你可以選擇加入等候名單。在住宿周期結(jié)束(2017年8月17日往后)之后,才會(huì)對(duì)你的申請(qǐng)進(jìn)行審核。
在同意到校日期(2017年9月17日)之前,后補(bǔ)名單人數(shù)會(huì)達(dá)到最多。
如果你在后補(bǔ)名單上,并且想增加拿到名額的幾率,請(qǐng)讓你的住宿選擇盡可能地靈活,請(qǐng)?jiān)谑盏阶∷掬浫⊥ㄖ亩虝r(shí)間內(nèi)做出回復(fù)。對(duì)于后補(bǔ)名單,繼續(xù)生拿到名額的幾率最低。
請(qǐng)保持Hallpad 上的聯(lián)系信息(包括電話號(hào)碼)和郵箱地址的更新,以便在有住宿名額的時(shí)候?qū)W??梢月?lián)系你。
一旦進(jìn)入后補(bǔ)名單,接下來(lái)會(huì)發(fā)生什么?
學(xué)校會(huì)更具后補(bǔ)名單政策,對(duì)名單進(jìn)行審核。
名單狀態(tài)會(huì)定期更新。
King's Cross 和Westminster Bridge 的宿舍只按先到先得的原則提供,只接受通過(guò)直接申請(qǐng)或后補(bǔ)拿到名額的學(xué)生。
(7)Students with extra requirements
I have a disability or medical condition, is there anything I need to do?Yes, if you have a disability or medical condition, please inform us using the 'Special Circumstances' field on the accommodation application form.
(7)有額外要求的學(xué)生
殘疾或身體狀態(tài)不好的學(xué)生,需要做些什么嗎?
是的,如果你殘疾或身體狀態(tài)不好,請(qǐng)?jiān)谧∷奚暾?qǐng)表的特殊情況一欄中告知我們。
(8)Life in halls
Can I have guests stay with me?Guests are allowed into the residence as long as they are signed in at reception. This is to comply with fire regulations. Overnight guests are permitted, but the policy may vary between halls. If you wish to have a guest stay for more than three consecutive nights, you will need the permission of your warden. Will there be any building work in my hall?Possibly. Refurbishment work is carried out throughout the year on various halls to maintain the quality of your housing. Is there Wi-Fi in my room?Yes. All LSE halls provide Wi-Fi in the rooms. For University of London intercollegiate halls, provision may vary.
(8)宿舍生活
可以讓客人留宿嗎?
客人只要登記,都可以進(jìn)入宿舍。這和防火規(guī)范相符。也可以讓客人借宿,但不是宿舍區(qū)的規(guī)定可能不一樣。如果客人留宿超過(guò)連續(xù)三個(gè)晚上,你需要得到宿舍區(qū)區(qū)長(zhǎng)的同意。
宿舍會(huì)有施工活動(dòng)嗎?
可能有。為了保持宿舍質(zhì)量,全年在各個(gè)宿舍區(qū)都有翻新工作。
宿舍有Wi-Fi 嗎?
有。倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院的所有宿舍都提供Wi-Fi 。對(duì)于倫敦大學(xué)宿舍,條件可能不同。
(9)Continuing students
I am starting my second or third year. Can I have space in halls?When allocating spaces in halls using our lottery system, we prioritise all first year students. As we have more first-year students than spaces in halls, we generally expect continuing students to look for private accommodation.
(9)繼續(xù)生
讀第二學(xué)年或第三學(xué)年的學(xué)生,可以拿到住宿名額嗎?
學(xué)校在使用清零系統(tǒng)分配住宿的時(shí)候,優(yōu)先考慮所有第一學(xué)年的學(xué)生。由于第一學(xué)年的學(xué)生人數(shù)比宿舍名額好多,我們一般建議繼續(xù)生住私房。
(10)Exceptions to this rule
Hall Committee members
A nomination must be made by the Hall Warden to the Residential Services Office in the Summer Term, and students must apply by the published deadline.
Peer Supporters
A nomination must be made by the Peer Supporters Programme to the Residential Services Office in advance of the published deadline, and students must apply by the published deadline. Although the Residential Services Office will try to match student preferences, allocations will depend upon the number of peer supporters within each hall in a given year (for example, a spread of peer supporters across the halls is preferable to a concentration of peer supporters in one or two halls only).
Personal circumstances
Around 5 per cent of spaces are reserved for continuing students in the above categories.
First-come-first-serve halls
Additionally, two of our halls are allocated on a first-come first-served basis. These are urbanest King’s Cross and urbanest Westminster Bridge. Continuing students applying to these halls early in the application process are more likely to receive a space, subject to availability.
(10)特殊情況
宿舍委員會(huì)成員
必須由宿舍區(qū)區(qū)長(zhǎng)向宿舍服務(wù)辦公室提名,提名時(shí)間是夏季學(xué)期。學(xué)生必須在公布的截止日期之前申請(qǐng)。
同齡人支持者
必須由同齡人支持者項(xiàng)目向宿舍服務(wù)辦公室提名,必須在公布的截止日期之前提名。學(xué)生必須在公布的截止日期之前申請(qǐng)。雖然宿舍服務(wù)辦公室會(huì)盡量滿足學(xué)生的喜好,但是名額分配取決于每個(gè)宿舍區(qū)內(nèi)的給定年份的同齡人支持者人數(shù)。例如,同齡人分散于各個(gè)宿舍區(qū),比同齡人集中在一兩個(gè)宿舍區(qū)要好。
個(gè)人情況
在上述類別中,大約有5%的名額留給繼續(xù)生。
先到先得的宿舍
另外,學(xué)校有兩個(gè)宿舍區(qū)屬于先到先得,即 King’s Cross 宿舍區(qū)和Westminster Bridge宿舍區(qū)。如果有名額的話,在申請(qǐng)程序中較早申請(qǐng)這些宿舍區(qū)宿舍的繼續(xù)生,更有可能拿到名額。