《大學(xué)》第二章原文及譯文

字號:


    以下是出國留學(xué)網(wǎng)編輯為您整理的《大學(xué)》第二章原文及譯文,供您參考,更多國學(xué)經(jīng)典請點擊國學(xué)頻道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看。
    《大學(xué)》第二章
    原文
    作者:曾參
    《康誥》曰:“克明德?!薄短住吩唬骸邦櫿溙熘髅??!薄兜鄣洹吩唬骸翱嗣骶??!苯宰悦饕?。
    譯文及注釋
    譯文
    《康誥》說:“能夠弘揚光明的品德?!薄短住氛f:“念念不忘這上天賦予的光明稟性。”《堯典》說:“能夠弘揚崇高的品德?!边@些都是說要自己弘揚光明正大的品德。
    注釋
    (1)康誥:《尚書·周書》中的一篇?!渡袝肥巧瞎艢v史文獻和追述古代事跡的一些文章的匯編,是”五經(jīng)”之一,稱為“書經(jīng)”。全書分為《虞書》、《夏書》、《商書》、《周書》四部分。
    (2)克:能夠。
    (3)大甲:即《太甲》,《尚書·商書》中的一篇。
    (4)顧:思念。是:此。明命:光明的稟性。
    (5)帝典:即《堯典》,《尚書·虞書》中的一篇。
    (6)克明峻德:《堯典》原句為“克明俊德”。?。号c“峻”相通,意為大、崇高等。
    (7)皆:都,指前面所引的幾句話。