下面86留學(xué)網(wǎng)小編給大家分享摘自Dr. Moustafa 尚未出版的書關(guān)于閱讀的內(nèi)容,看完讓你輕松了解美國(guó)的閱讀課程!
首先,什么是閱讀?
閱讀不是巴拉巴拉的念一段文字就完了的,閱讀是對(duì)于文字的理解 (Reading as making sense of print. ) 所以美國(guó)老師在對(duì)學(xué)生進(jìn)行非正式評(píng)量閱讀水平(informal reading inventory)的時(shí)候,總是分為兩個(gè)部分:
學(xué)生是否念得準(zhǔn)確流利
學(xué)生是否能正確回答閱讀文章的配套問題
傳統(tǒng)的閱讀教學(xué)方法有下面兩種:Phonetic approach 和 Whole word approach。
舉個(gè)例子就明白了。Dan is a man. Dan has a van. The van is tan. 就是有點(diǎn)類似中文的押韻文字。把押韻的單詞盡量湊到一個(gè)句子里來培養(yǎng)學(xué)生的phonetic awareness。
第二種方法Whole word approach的例子是:Look, Jane, look. Look. Look. Look. 也就是更多地用單詞而非音節(jié)來組成句子。
這兩種方法有什么共同點(diǎn)呢?都是從部分到整體法(part-to-whole approaches),也就是從單詞入手教句子,為了教單詞而組成的很不自然的很拗口的語言(unnatural, or contrived, language)。這樣教的結(jié)果就是學(xué)生寫出來的句子也都是跟他們所學(xué)到的文本一樣不自然,不生活化。
那么比較好的閱讀教學(xué)法是什么樣子的捏?研究顯示,用孩子所熟悉的生活化的語言來教閱讀,效果比前兩種方法要好。比如像這樣的文本:The Duckling said “I’m going for a walk.” The Chick said “Me, too.”
這樣的教學(xué)法名叫:whole language approach,為了和前面的whole word approach區(qū)分開,也可以叫做multiple cues approach。這種方法和傳統(tǒng)方法的區(qū)別是:它是從整體到部分 (whole-to-parts approach) 的教學(xué),也就是先教學(xué)生所熟悉的語言,然后再教他們所不熟悉的閱讀。
而且它運(yùn)用真實(shí)的語料,學(xué)生也很熟悉 (authentic language that is familiar to children)。并且符合幼兒認(rèn)知心理學(xué)原理( cognitive psychology)。
所以國(guó)內(nèi)那種脫離語境狂教單詞的方法其實(shí)不是很符合research-based method。雖然我當(dāng)年也是教詞匯的,只是那個(gè)時(shí)候沒有學(xué)這些,所以不知道。
有些人在網(wǎng)上把該背的單詞都組成一句句的話,然后起個(gè)名字,叫什么《背完這100句話你就可以去考托福了!》之類的,都是詞本位的方法,那種句子都是生造的,不是自然生活化的,所以學(xué)習(xí)效果不是很好。
小盆友們是如何認(rèn)字的捏?他們?cè)诙靡艉推磳懼g的關(guān)系以前,對(duì)于字的理解主要是通過字的樣子。比如他們看到黃色的M會(huì)說那就是麥當(dāng)勞。所以幼兒園的孩子在學(xué)習(xí)認(rèn)字的時(shí)候,能知道blue是藍(lán)色,并不是因?yàn)樗麄儠?huì)b-l-u-e這樣拼出來才認(rèn)識(shí),而是因?yàn)榘堰@個(gè)字當(dāng)成一幅畫一樣來記。
所以,讓小盆友在一個(gè)充滿閱讀的環(huán)境成長(zhǎng)對(duì)于他們的閱讀發(fā)展很有幫助。比如經(jīng)常抱著孩子講故事,墻上掛一些帶圖和字的掛圖,吃的餅干可以是字母形狀的等等。
另外,經(jīng)過實(shí)驗(yàn)證實(shí)的閱讀方法 (research-based methods) 還有很多,比如Shared Reading, Language Experience Approach, Self-Selected Reading, Literature Circles, Reading Workshop 等等,根據(jù)學(xué)生的閱讀發(fā)展水平各有所不同。
首先,什么是閱讀?
閱讀不是巴拉巴拉的念一段文字就完了的,閱讀是對(duì)于文字的理解 (Reading as making sense of print. ) 所以美國(guó)老師在對(duì)學(xué)生進(jìn)行非正式評(píng)量閱讀水平(informal reading inventory)的時(shí)候,總是分為兩個(gè)部分:
學(xué)生是否念得準(zhǔn)確流利
學(xué)生是否能正確回答閱讀文章的配套問題
傳統(tǒng)的閱讀教學(xué)方法有下面兩種:Phonetic approach 和 Whole word approach。
舉個(gè)例子就明白了。Dan is a man. Dan has a van. The van is tan. 就是有點(diǎn)類似中文的押韻文字。把押韻的單詞盡量湊到一個(gè)句子里來培養(yǎng)學(xué)生的phonetic awareness。
第二種方法Whole word approach的例子是:Look, Jane, look. Look. Look. Look. 也就是更多地用單詞而非音節(jié)來組成句子。
這兩種方法有什么共同點(diǎn)呢?都是從部分到整體法(part-to-whole approaches),也就是從單詞入手教句子,為了教單詞而組成的很不自然的很拗口的語言(unnatural, or contrived, language)。這樣教的結(jié)果就是學(xué)生寫出來的句子也都是跟他們所學(xué)到的文本一樣不自然,不生活化。
那么比較好的閱讀教學(xué)法是什么樣子的捏?研究顯示,用孩子所熟悉的生活化的語言來教閱讀,效果比前兩種方法要好。比如像這樣的文本:The Duckling said “I’m going for a walk.” The Chick said “Me, too.”
這樣的教學(xué)法名叫:whole language approach,為了和前面的whole word approach區(qū)分開,也可以叫做multiple cues approach。這種方法和傳統(tǒng)方法的區(qū)別是:它是從整體到部分 (whole-to-parts approach) 的教學(xué),也就是先教學(xué)生所熟悉的語言,然后再教他們所不熟悉的閱讀。
而且它運(yùn)用真實(shí)的語料,學(xué)生也很熟悉 (authentic language that is familiar to children)。并且符合幼兒認(rèn)知心理學(xué)原理( cognitive psychology)。
所以國(guó)內(nèi)那種脫離語境狂教單詞的方法其實(shí)不是很符合research-based method。雖然我當(dāng)年也是教詞匯的,只是那個(gè)時(shí)候沒有學(xué)這些,所以不知道。
有些人在網(wǎng)上把該背的單詞都組成一句句的話,然后起個(gè)名字,叫什么《背完這100句話你就可以去考托福了!》之類的,都是詞本位的方法,那種句子都是生造的,不是自然生活化的,所以學(xué)習(xí)效果不是很好。
小盆友們是如何認(rèn)字的捏?他們?cè)诙靡艉推磳懼g的關(guān)系以前,對(duì)于字的理解主要是通過字的樣子。比如他們看到黃色的M會(huì)說那就是麥當(dāng)勞。所以幼兒園的孩子在學(xué)習(xí)認(rèn)字的時(shí)候,能知道blue是藍(lán)色,并不是因?yàn)樗麄儠?huì)b-l-u-e這樣拼出來才認(rèn)識(shí),而是因?yàn)榘堰@個(gè)字當(dāng)成一幅畫一樣來記。
所以,讓小盆友在一個(gè)充滿閱讀的環(huán)境成長(zhǎng)對(duì)于他們的閱讀發(fā)展很有幫助。比如經(jīng)常抱著孩子講故事,墻上掛一些帶圖和字的掛圖,吃的餅干可以是字母形狀的等等。
另外,經(jīng)過實(shí)驗(yàn)證實(shí)的閱讀方法 (research-based methods) 還有很多,比如Shared Reading, Language Experience Approach, Self-Selected Reading, Literature Circles, Reading Workshop 等等,根據(jù)學(xué)生的閱讀發(fā)展水平各有所不同。