法國巴黎第六大學(xué)留學(xué)申請(qǐng)

字號(hào):


    巴黎第六大學(xué)是法國一所著名的公立大學(xué),是巴黎科學(xué)學(xué)院和巴黎大學(xué)中科學(xué)師資的主要繼承者。巴黎第六大學(xué)在今年的QS世界大學(xué)排名中排在141位,是許多留學(xué)法國的學(xué)生的向往。那么巴黎第六大學(xué)如何申請(qǐng)呢?有哪些要求?海外出國留學(xué)網(wǎng)來看看吧。
    Foreign applicants wishing to register with a French University must demonstrate that their level of French is sufficient to enable them to effectively follow the program. If you do not come from a francophone country, you need a certificate proving your successful completion of a French language test (for example TCF, TEF or DELF).
    The required level of French for studies at UPMC is B2. UPMC does not offer Bachelor programs in English.
    If you have obtained or will receive a French baccalauréat:
    Candidates residing in France or abroad that are current or future French baccalauréat holders must connect to the Admission Post-Bac (APB) portal between January 20th and March 20th (dates mandatory).
    If you do not have French nationality and you have or will obtain a foreign degree:
    Students with a foreign diploma of secondary education who wish to apply for the 1st year of a bachelor's program must file a Request for Admission Prerequisite (DAP in French) between November 15th and January 22nd.
    有意在法國大學(xué)注冊(cè)的國外申請(qǐng)人,必須證明自己具有足夠的法語水平,以確保有效地學(xué)習(xí)課程。如果你不是來自說法語國家,你需要證書,證明你成功完成了法語語言考試,比如 TCF, TEF 或DELF。
    在巴黎第六大學(xué)學(xué)習(xí),需要具備 B2級(jí)法語水平。巴黎第六大學(xué)提供教學(xué)語言為英語的學(xué)士課程。
    如果你已經(jīng)獲得或即將獲得French baccalauréat:
    居住在法國或海外的已經(jīng)持有或即將持有French baccalauréat的候選人,必須在1月20日至3月20日期間聯(lián)系 Post-Bac 招生入口。(上述日期不可變動(dòng)。)
    如果你不具有法國國籍,并且已經(jīng)獲得或即將獲得外國學(xué)位:
    對(duì)于持有外國中學(xué)教育文憑的學(xué)生,如果有意申請(qǐng)本科課程第一年學(xué)習(xí),必須在11月15日至次年1月22日期間提交“入學(xué)先決條件要求”。
    1. Preparing your application
    Between the 15th of November and the 22nd of January of the preceeding academic year (beginning of September), you must obtain the application form ‘Demande d’Admission Préalable (DAP).You must then follow the procedure corresponding to your profile:
    If you do not have French nationality and you do not live in France:
    UPMC and Campus France work together, and therefore foreign students residing in one of the 31 countries with a Campus France local office must apply to UPMC using the the Campus France CEF procedure before the 22nd of January.
    If you reside in a country not represented by Campus France, then you must submit a White File (Dossier blanc) to the Department of Cooperation and Cultural Action of the French Embassy in your country of origin before the 22nd of January.
    If you do not have French nationality, but you reside in France AND you have a valid residence permit (carte de séjour)
    The application form, (a green file/"dossier vert") can be obtain from the nearest French public university. You must show your residence permit, valid for at least a year.
    Please note: You do not need a DAP if you originate from a non-European country and if you:
    already have a degree from a French institution
    are already registered in another French university
    are a child of a diplomat working in Paris
    are a holder of a ‘carte de l’OFPRA’
    Please note: If you have French nationality and you have obtained your baccalauréat/diploma abroad, you do not apply via DAP. You must apply through the APB portal.
    1.準(zhǔn)備申請(qǐng)
    必須在11月15日至次年1月22日獲得申請(qǐng)表,然后必須遵照與你的情況相符的以下程序:
    (1)如果你不是法國公民、并且不住在法國:
    巴黎第六大學(xué)和 Campus France 合作,因此所住國家為31國任一一國(有 Campus France 當(dāng)?shù)剞k公室)的外國學(xué)生,必須 通過Campus France CEF 程序申請(qǐng)。必須在1月22日之前申請(qǐng)。
    如果你居住的國家不能以 Campus France來代表,那么你必須將白色文件提交給法國駐華使館。必須在1月22日之前提交。
    (2)如果你不是法國公民,但你住在法國并且有有效居留證:
    可以從離你最近的法國公立大學(xué)獲取申請(qǐng)表。必須出示居留證。居留證有效期至少為一年。
    請(qǐng)注意:如果你不能歐盟成員國的學(xué)生,并且滿足以下條件,那么你不需要 DAP :
    已經(jīng)持有法國機(jī)構(gòu)授予的學(xué)位;
    已經(jīng)在另一所法國大學(xué)注冊(cè);
    是在巴黎工作的某位外交官的孩子;
    持有carte de l’OFPRA’。
    請(qǐng)注意:如果你是法國公民,并且已經(jīng)在海外獲得文憑,你不需要通過 DAP申請(qǐng),而必須通過APB portal申請(qǐng)。
    2. Application
    Complete the document, white/green, with your contact details, your choices (three universities maximum) and bring the white file to the Department of Culture at the French Embassy in your country of origin or the green file to the university of your choice.
    The application must be sent before the 22nd of January of the preceding academic year. If you must apply via Campus France, then you need to create an account and make an application via the software Pastel on the Campus France website of your country before the 22nd of January.
    Attention: If you want to submit a dossier Vert (Green file) and you reside far from your first choice university, then you can pass the French language test (TCF) in your home town university. In this case, you must send your application to this university.
    2.申請(qǐng)
    備齊文件(白色或綠色),寫上詳細(xì)聯(lián)系方式,寫上志愿(最多三所大學(xué)),將白色文件帶到法國駐華使館的文化部,或者將綠色文件交給所選擇的大學(xué),就可以了。
    必須在前一學(xué)年的1月22日之前發(fā)送申請(qǐng)。如果要通過Campus France申請(qǐng),那么你需要?jiǎng)?chuàng)建賬號(hào),在 Campus France 的國內(nèi)網(wǎng)站的software Pastel 上申請(qǐng)。必須在1月22日之前申請(qǐng)。
    注意:如果你想提交綠色檔案,并且你居住的地方離你第一志愿的大學(xué)很遠(yuǎn),那么你可以在國內(nèi)大學(xué)參加(通過)法語語言考試。在這種情況下,你必須將申請(qǐng)發(fā)送給巴黎第六大學(xué)。
    3. Reception of the responses
    You should receive a response from your first-choice university before the 30th of April and if this response is negative, a response from the second-choice university should be sent before the 31st of May. The third-choice university must respond to you before the 30th of June. There is no possibility of appeal if all three universities respond negatively.
    3.接收反饋
    一般而言,在4月30日之前,會(huì)收到第一志愿大學(xué)的反饋;如果第一志愿大學(xué)沒有錄取,在5月31日之前,會(huì)收到第二志愿大學(xué)的反饋。第三志愿大學(xué)必須在6月30日之前給你回復(fù)。如果是三個(gè)支援的大學(xué)都拒絕你,你不可以駁斥。
    4. Registration
    Send a letter of confirmation before the 31st of July to your host university to prepare your registration and your student visa application.
    Students who wish to enroll in the 2nd year of a bachelor program are advised to also apply for the 1st year of the bachelor at the same time. This is because admission of the university is granted following an examination of each application by a pedagogical commission that judges whether the candidate's prior studies meet the program requirements. If they do not, the candidate may only be able to enter the degree program in the 1styear.
    4.注冊(cè)
    在7月31日之前,將確認(rèn)函發(fā)送給所申請(qǐng)的大學(xué),以便準(zhǔn)備注冊(cè)和申請(qǐng)學(xué)生簽證。
    對(duì)于有意注冊(cè)第二學(xué)年學(xué)士課程的學(xué)生,建議同時(shí)申請(qǐng)學(xué)士課程第一學(xué)年。這是因?yàn)?,在入學(xué)大學(xué)之前,每個(gè)申請(qǐng)都要接受教育委員會(huì)的審核,判斷候選人先前的學(xué)習(xí)是否滿足課程要求。如果不滿足,候選人可能只能入學(xué)第一學(xué)年的學(xué)位課程。
    (1)IF YOU WOULD LIKE TO APPLY FOR THE 2ND OR 3RD YEAR OF A BACHELOR'S (LICENCE 2 OR 3), OR FOR THE 1ST OR 2ND YEAR OF A MASTER'S (MASTER 1 AND 2)
    Please note: UPMC works with Campus France, so foreign students residing in one of the 31 countries with a Campus France local office must apply to UPMC using the Campus France CEF procedure before the 31st of March.
    The schedule for those who must apply via Campus France:
    Create an account and register via the software Pastel before the 31st of March of the preceding the academic year. You can select up to 10 programs at the master level.
    An interview at the Campus France local office by the 30th of May
    Consultation of your application by UPMC via the Etudes en France site
    Notification of the response to students via Campus France, by the latest 30th June, for those starting their courses in September.
    If you reside in France or in a country that is not a member of Campus France; you can directly apply online on the UPMC website without connecting to Campus France. This can be done from mid-April to the end of May for the 2nd and 3rd years of a bachelor's and the 1st year of a Master's (L2, L3 and M1) or from mid-April to mid-July for the 2nd year of a master's (M2).
    In the application form downloaded from our website, you must indicate your choice of bachelor's (Licence) or Master (max 2 options). You will then receive a password and a username with which you can follow the progress of your application. Send your application to the secretaries that are indicated on your application form. Once you are accepted, you will receive a confirmation on the Internet. You must then confirm your agreement.
    Attention: Unlike applicants for the first year of the bachelor (L1), you are not subjected to a language test. A good level of French is nevertheless recommended because the majority of the courses are given in French.
    Administrative Steps:
    To follow the 2nd or 3rd year of a bachelor's (L2/L3) or the Master, you need a student visa. It is strongly recommended that you arrange a meeting with the Centre pour les études en France (CEF) or with the Department of Culture at the Embassy of France in your country at the same time as you apply online for the master, since the procedure to obtain a visa can last several months. If you already have a titre de séjour in France then you must renew it by making an appointment at your local police station.
    Please note, when you submit your application for the 2nd year of a bachelor's (L2), your level of registration will be evaluated by an education committee, who will judge your record and may decide to admit you in the first (L1) instead of the second year (L2) and if you have not submitted the DAP, your registration will not be validated.
    (1)如果你想申請(qǐng)學(xué)士第二或第三年課程,或者想申請(qǐng)碩士第一或第二年課程
    請(qǐng)注意:巴黎第六大學(xué)和 Campus France合作,因此,住在31國任一一國( Campus France在當(dāng)?shù)赜修k公室)的學(xué)生,必須 使用Campus France CEF 程序申請(qǐng)。必須在3月31日之前申請(qǐng)。
    Campus France申請(qǐng)的流程如下:
    a.創(chuàng)建賬號(hào),在前一個(gè)學(xué)年的3月31日之前通過software Pastel 注冊(cè)。對(duì)于碩士課程,做多可以選擇10門課;
    b.在5月30日之前,到Campus France 的當(dāng)?shù)剞k公室面試;
    c.通過 Etudes en France site咨詢巴黎第六大學(xué)申請(qǐng);
    d.最晚在6月30日之前,通過 Campus France將反饋通知學(xué)生(針對(duì)在9月開學(xué)的學(xué)生)。
    如果你住在法國,或者所住的國家不屬于Campus France的成員國,你可以直接在巴黎第六大學(xué)的網(wǎng)站上申請(qǐng),不需要聯(lián)系Campus France。對(duì)于第二學(xué)年和第三學(xué)年的學(xué)士課程和第一學(xué)年碩士課程,線上申請(qǐng)的時(shí)間是四月中旬到五月末;對(duì)于第二學(xué)年碩士課程,線上申請(qǐng)的時(shí)間是四月中旬到七月中旬。
    申請(qǐng)表在學(xué)校網(wǎng)站上下載。必須在申請(qǐng)表里寫明所選擇的學(xué)士課程或碩士課程。然后,會(huì)收到密碼和用戶名,借助密碼和用戶名,可以進(jìn)行進(jìn)一步的申請(qǐng)。將申請(qǐng)發(fā)送給秘書處;地址在申請(qǐng)表上有。一旦被接受,你會(huì)在網(wǎng)站收到確認(rèn)。然后你必須同意協(xié)議。
    注意:和申請(qǐng)學(xué)士第一學(xué)年的學(xué)生不一樣,你不需要參加語言考試。不過建議你掌握一定的法語知識(shí),因?yàn)榇蟛糠终n程都是用法語授課。
    操作步驟:
    學(xué)習(xí)第二或第三學(xué)年學(xué)士課程或碩士課程,你需要有學(xué)生簽證。強(qiáng)烈建議你在線上申請(qǐng)碩士課程的時(shí)候和Centre pour les études en France 預(yù)約面談,或者和法國駐華使館文化部面談,因?yàn)楂@得簽證可能需要好幾個(gè)月。如果你已經(jīng)持有法國居留證,你必須更新居留證??梢缘疆?dāng)?shù)鼐炀诸A(yù)約更新。
    請(qǐng)注意,在你提交學(xué)士第二學(xué)年或第三學(xué)年申請(qǐng)的時(shí)候,你的登記等級(jí)將由教育委員會(huì)評(píng)估。教育委員會(huì)將對(duì)你的成績(jī)進(jìn)行評(píng)估,并且有可能決定讓你入學(xué)學(xué)士第一學(xué)而不是第二年。如果還沒有提交 DAP,你的登記將不會(huì)被驗(yàn)證。
    (2)IF YOU WOULD LIKE TO APPLY FOR HEALTH STUDIES:
    If you want to apply for the first year of medicine you need to complete a DAP form and select “Etudes de Santé”. If your country is connected to Campus France you need to apply through this organization. The deadline for applications is the 22nd of January.
    If you have any questions, you must contact the Scolarité PAES. You will also obtain useful information for your enrollment.
    Attention: The French regulations do not allow you to directly enroll in Medicine in France. Students having started medical studies abroad and who wish to continue in France are still required to enroll in the 1st year.
    Please also note that classes in medicine are entirely taught in French and that our university cannot accept you without an excellent level of French.
    (2)如果你想要申請(qǐng)健康研究課程:
    如果你想申請(qǐng)醫(yī)學(xué)第一學(xué)年,你需要完成DAP,選擇Etudes de Santé。如果你自己的國家與Campus France 有聯(lián)系,你需要通過Campus France 申請(qǐng)。申請(qǐng)的截止日期是1月22日。
    如果有任何疑問,務(wù)必聯(lián)系 Scolarité PAES。通過 Scolarité PAES,你也可以獲得關(guān)于注冊(cè)的有用信息。
    注意:相關(guān)規(guī)定不允許你直接在法國注冊(cè)醫(yī)學(xué)課程。已經(jīng)在海外開始學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)課程、并且有意繼續(xù)在法國學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)課程的學(xué)生,也需要注冊(cè)第一學(xué)年。
    也請(qǐng)注意,所有醫(yī)學(xué)課程都是用法語授課,只有具備優(yōu)秀的法語能力,巴黎第六大學(xué)才會(huì)錄取你。