日語美文賞析:《目光,誰在守望》

字號:


    今天出國留學網(wǎng)小編為大家?guī)硪黄照Z美文:《目光,誰在守望》,獻給每天匆匆擦身于鋼筋水凝土之間的人們。
    眼差し?誰かが見守っている
    「視線」や「目つき」と同じような意味ですが、相手に與える好感度が違うように思われます。
    眼差しは、目に込められた表情を含む言葉です。
    視線は、見るものと見られる対象が合うことを意味し、目つきは、目にすべて備わっている感じをいうのだそうです。
    眼差しには、心が伴うわけですね。
    人は、いつも、誰かの目を無意識のうちに、感じて生きていくものなのかもしれません。たとえば、親、異性、世間一般の人々…
    でも、それらは、もしかするとあなた自身の心の目かもしれません。
    いつも誰かが見守ってくれる…。そう思えることが、あなたを輝かせる第一歩。まずは、自分自身を、暖かい眼差しで、見守ってあげましょう。
    目光·誰在守望
    “目光”“視線”“眼神”,意思基本相同。但是給人的感覺,卻有著微妙的差異。
    “目光”中,一般飽含著一種深情。
    “視線”指的是眼睛與所看事物之間的一條看不到的連線,使眼睛與事物相碰。“眼神”則指眼睛里本來就包含看事物的人的感情。
    人們,大多都是一邊無意識地注意著別人的眼神,一邊生活著。比如,父母的,異性的,還有市井素人的……。
    但是,那些眼神,從某種意義上講,其實就是你自己心里的眼神。
    “總有一個人在注視、守望著我……”,這樣的想法,就是照亮你前程的第一步。首先,不妨用溫暖的目光,注視自己,守望自己,給自己以力量。
    【詞匯空間】
    眼差し(まなざし):「名詞」目光
    目つき(めつき):「名詞」眼神
    備わる(そなわる):「自動詞五段」具備
    もしかすると:「副詞」假如
    見守る(みまもる):「他動詞五段」注視、守候
    更多美文賞析敬請關注出國留學網(wǎng)小語種閱讀欄目!