西班牙語美文賞析:《愛上你之前》

字號:


    接下來出國留學網(wǎng)小編要和大家分享一篇西班牙語美文:《愛上你之前》,晨讀必備佳作,你值得擁有呦!
    Antes de amarte
    愛上你之前
    Antes de amarte, amor, nada era mío:
    在愛你之前,啊愛人,我一無所有:
    vacilé por las calles y las cosas:
    我躊躇于市街上,擺蕩于物品間:
    nada contaba ni tenía nombre:
    一切都無關(guān)緊要,都沒有名字:
    el mundo era del aire que esperaba.
    世界由守候的空氣構(gòu)成。
    Yo conocí salones cenicientos,
    我熟悉滿布灰塵的房間,
    túneles habitados por la luna,
    月亮所住的隧道,
    hangares crueles que se despedían,
    被辭退的嚴酷的飛機棚,
    preguntas que insistían en la arena.
    固執(zhí)于沙中的疑問。
    Todo estaba vacío, muerto y mudo,
    一切皆空無,僵死,喑啞,
    caído, abandonado y decaído,
    墮落,廢棄,腐朽:
    todo era inalienablemente ajeno,
    一切超乎想像的陌生,
    todo era de los otros y de nadie,
    一切是別人的,又不屬于任何人,
    hasta que tu belleza y tu pobreza
    直到你的美貌和貧窮
    llenaron el otoño de regalos.
    為秋天帶來豐富的禮物。
    希望大家能喜歡這篇德語美文,更多美文賞析敬請關(guān)注出國留學網(wǎng)小語種閱讀欄目!