日本+町+意思

字號(hào):


    日本+町+意思,大家知道嗎,“町”這一漢字在日本的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過中國。下面是出國留學(xué)網(wǎng)小編精心為大家整理的日本+町+意思,歡迎閱讀。更多相關(guān)內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注出國留學(xué)網(wǎng)實(shí)用資料欄目!
    日本+町+意思
    拼音:dīng tǐng
    注音:ㄊㄧㄥˇㄉㄧㄥ
    部首筆畫
    部首:田,部外筆畫:2,總筆畫:7
    五筆86&98:LSH倉頡:WMN鄭碼:KIAI筆順編號(hào):2512112
    四角號(hào)碼:61020UniCode:CJK統(tǒng)一漢字U+753A
    町(dīng;tǐng)指田界、田間小路、田地,亦用作地名,如湖南省衡陽縣三湖鎮(zhèn),即是以當(dāng)?shù)卮嬖谏虾?、中湖、下?町,當(dāng)?shù)厝怂追Q“三湖町”為名。古代又將其作為地積單位,《左傳·襄公二十五年》有“町原防,牧隰皋,井衍沃”。
    詳細(xì)解釋
    【名
    (1)(形聲。從田,丁聲。本義:田界,田間小路)
    (2)同本義[raisedpathbetweenfarmfields;balk;baulk]町,田踐處曰町。——《說文》
    (3)又如:町畦(田界;界域;界限;蹊徑,途徑)
    (4)古代地積單位名[ting,ameasureofarea]町原防,牧隰皋,井衍沃。——《左傳·襄公二十五年》
    (5)田地;田畝[field]。
    (6)如:町崖(田區(qū)崖岸);
    “町”字在日本
    今天“町”這一漢字在日本的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過中國,主要有以下意思:
    町(日語:ちょう、まち)在日語可以指市集、街市等意思。大街,街。城鎮(zhèn)。例:家なき民が町に溢れる。街上都是無家可歸的人。町へ行きます。去城里。
    町是日本行政區(qū)劃名稱,如:大手町、御徒町、大工町等。行政等級(jí)同市、村,相當(dāng)于中國的鎮(zhèn)。另一方面,日本的市內(nèi)部編組的町,則相當(dāng)于中國大陸的街道辦事處。在滿洲國統(tǒng)治中國東北時(shí)期,曾經(jīng)存在一種“街”建制,便是參照日本的町制。
    町可以是日本的面積單位。1町=10反,約9917平方米,約等于1公頃。
    町可以是日本的長度單位。[aJapanesemeasureoflength],1町=119碼或1公里=9.167町。1町=60間,約109.09米。
    町,日本漫畫家永野護(hù)的作品《五星物語》的其中一個(gè)角色。
    來日本觀光的外國人,碰到的最頭疼的問題,恐怕就是日本地名的讀法了。
    就一個(gè)“町”字,讀法可真不統(tǒng)一。在東京,“大手町”、“町屋”等等的“町”,念作“まち”,可是“淡路町”、“浜町”等等的“町”,卻念作“ちょう”。京都也是如此,相鄰的“木屋町”和“先斗町”,一個(gè)念“ちょう”,一個(gè)念“まち”,令人懷疑自己有沒有搞錯(cuò)地方。
    原來,有關(guān)“町”字的讀音,日語里并沒有明確的區(qū)分基準(zhǔn),而是根據(jù)這個(gè)字在該單詞里的語感是否自然舒適來決定的。所以,到底是“まち”還是“ちょう”,隨著當(dāng)?shù)刈∶竦母行缘牟煌?,便產(chǎn)生了不同的結(jié)果,并且就這么一直固定下來了。
    實(shí)際上,在第二次世界大戰(zhàn)前,對(duì)于住民們究竟念“まち”還是念“ちょう”,行政當(dāng)局從未加以干涉,而在戰(zhàn)后,行政當(dāng)局才明確指示,“大手町”、“町屋”等的“町”,應(yīng)該念作“まち”,而“淡路町”、“浜町”等的“町”,必須念作“ちょう”。
    對(duì)于“町”的不同用法,除了強(qiáng)行記住它們以外,似乎別無選擇。不過總的來說,東日本將“町”讀作“まち”,西日本將“町”讀作“ちょう”的傾向,還是比較明顯的。