意境很深,隱喻、伏筆、用典華麗自在!方文山作詞真是精彩絕倫!筆觸細(xì)膩!境界雋永!文心雕龍!
歌詞分四段:分別描寫了一對(duì)夫婦在不同時(shí)空情境下的心態(tài)和感覺!
男主角是位從征在外的將軍,男主角所處的地方應(yīng)該偏暖些(等下在歌詞當(dāng)中解釋)
先看第一段:
你的淚光 柔弱中帶傷
慘白的月彎彎 勾出過往
夜太漫長(zhǎng) 凝結(jié)成了霜
是誰(shuí)在閣樓上冰冷地絕望
詮釋:這一段是表現(xiàn)女主角的心境。第一句話是經(jīng)過長(zhǎng)久的相思,女主角對(duì)于丈夫的別離已經(jīng)產(chǎn)生無(wú)奈的憂傷。
第二句的意思是明月寄相思和表現(xiàn)當(dāng)時(shí)的情境。第三句一語(yǔ)“霜”關(guān),一方面表現(xiàn)天氣的寒冷(這是女主角地處較冷的證據(jù),如果還覺得不確鑿,將進(jìn)一步證明),另一方面表現(xiàn)女主角內(nèi)心的孤寂與蒼涼!
第四句所謂獨(dú)自莫憑欄!緣愁似個(gè)長(zhǎng)!寂寞高樓之上,沒有愛人溫暖的懷抱只有“冰冷的絕望”!
接下來(lái)第二段:
雨輕輕淌 朱紅色的窗
我一生在紙上被風(fēng)吹亂
夢(mèng)在遠(yuǎn)方 化成一縷香
隨風(fēng)飄散你的模樣
菊花殘滿地傷
你的笑容已泛黃
花落人斷腸 我心事靜靜淌
詮釋:這一段寫的是男主角的心境。第一句很明顯的點(diǎn)出了男主角的位置較暖,在下雨(要知道北方的冬天是不下雨的)。所謂:轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。朱窗即典出于此。說(shuō)明男主角也在相思中失眠了。
第二句中一生在紙上的“紙”字有兩種含義:其一,男主角連年征戰(zhàn),夫妻無(wú)法相聚,只能以鴻雁寄書,互通消息。所以他們本應(yīng)相親相愛的青春年華都在信紙上流逝了。其二,男主角征戰(zhàn)一生功名事業(yè)何在?一是皇上圣旨;二是排兵作戰(zhàn)地圖。也只是紙而已。在這里被風(fēng)吹亂,也表明男主角的心亂了。
第三四句,由香呈形,既表示思念,又表示這思念的對(duì)象是無(wú)法觸手可及的,一切只是隨風(fēng)飄散的幻夢(mèng)。
第五六句,這里實(shí)際有兩個(gè)黃出現(xiàn),但是方文山只明寫了其中一個(gè)。而且這兩個(gè)黃表現(xiàn)四種意思。一,所謂菊花殘,即是第一個(gè)黃;二,就是明寫的黃;第一個(gè)菊花黃,表現(xiàn)了兩個(gè)意思,一是時(shí)節(jié),應(yīng)為秋季(江南秋季為多雨時(shí)節(jié))二,寓意為人的老去;
第二個(gè)黃,明寫的黃,第一個(gè)意思表現(xiàn)了回憶的模糊如同來(lái)往的信件泛黃一般,第二個(gè)意思也表現(xiàn)了年華逝去,只余下空空相思。
最后一句,既寫明了相思之苦,又以“淌”字,雙關(guān)式地點(diǎn)出了在秋雨之中感情的流逝。
接下來(lái)第三段:
北風(fēng)亂 夜未央
你的影子剪不斷
徒留我孤單 在湖面生霜
詮釋:這一段又是女主角的內(nèi)心獨(dú)白。第一句,“北風(fēng)”,這是顯而易見的證據(jù)表明女主角所在之處較北較冷。“亂”即是風(fēng)亂,又是心亂!
第二句,所謂影子剪不斷,有兩重含義,可以想象北風(fēng)狂亂,女主角在燭影之中思念男主角。一方面是以刀剪燭,燭影不斷(如同抽刀斷水水更流)表現(xiàn)相思之悠悠,正暗合李清照詞中“剪不斷,理還亂,是離愁!”的名句;另一方面,青燈只影,表現(xiàn)女主角的孤單。
第三句,再次點(diǎn)明女主角所處是寒冷的,所謂湖面生霜,要知道霜遇水即融,唯有湖面結(jié)冰才能出現(xiàn)湖面生霜的效果。同時(shí),可以想象此湖是昔日兩人共泛舟之處。可是現(xiàn)在只留下了女主角和女主角在湖中冰面上的影子,對(duì)影成雙(霜)!此“霜”不同彼“雙”!
最后最經(jīng)典的第四段:
花已向晚 飄落了燦爛
凋謝的世道上 命運(yùn)不堪
愁莫渡江 秋心拆兩半
怕你上不了岸 一輩子搖晃
誰(shuí)的江山 馬蹄聲荒亂
我一身的戎裝 呼嘯滄桑
天微微亮 你輕聲地嘆
一夜惆悵如此委婉
詮釋:這是最經(jīng)典的一段,是男女主角千里之間的心靈對(duì)話與合唱!
第一句將情境重新拉回男主角的情境當(dāng)中,花的燦爛已過去,正說(shuō)明美好青春已流逝,恰是“花若堪折直須折,莫待花落空折枝”的感嘆!
第二句說(shuō)的是男主角感嘆既遇亂世,未逢明主,為自己和妻子將來(lái)的命運(yùn)擔(dān)憂!
第三句經(jīng)典之中的經(jīng)典!上半句是男主角的想法,現(xiàn)在一個(gè)字一個(gè)字來(lái)分析!“愁”字在這里愁兩件事情,一是戰(zhàn)局,二是離情。同時(shí)還與后半句相呼應(yīng);“江”中國(guó)古代,江是特指名詞,即是長(zhǎng)江!(又一個(gè)南北相隔的證據(jù)!)整個(gè)前半句,正是江山載不動(dòng)萬(wàn)千悲哀,又怎能渡過江呢?下半句“秋”“心”(再次大喊經(jīng)典!!)秋心合起來(lái)正是上半句的愁字,三層意思:一是相思之愁,二,秋是季節(jié),所謂古人之悲秋也,秋即表現(xiàn)了悲傷和肅殺之意!三,在第二含義的基礎(chǔ)上,秋是指代男主角(誰(shuí)悲悵?此情境中正是男主角在悲悵,所有悲悵之人即是秋),心是指代女主角(杜甫詩(shī)中有云:一片冰心在玉壺。冰心既是指清麗的女子,又是指純潔的思念)整個(gè)下半句,就說(shuō)明了男女主角心神天涯兩分隔!“拆”是現(xiàn)實(shí)使之別離,有種無(wú)奈無(wú)力之感!整句即為一個(gè)字:愁!
第四句這是女主角對(duì)男主角的惦念和擔(dān)心。這一句有兩層意思,一是擔(dān)心戰(zhàn)場(chǎng)上男主角難以再回來(lái);二是擔(dān)心官場(chǎng)內(nèi),權(quán)力傾軋,恐難有脫身之法。
第五六句男主角對(duì)自身情況的感嘆。
最后兩句是真正的心聲合唱。在此可以看出來(lái)是同一夜發(fā)生的,兩人相隔千里,長(zhǎng)夜無(wú)眠,思念對(duì)方。天明微亮之時(shí),卻忽然感覺到,因長(zhǎng)久思念,情感多少有些麻木和無(wú)助,已經(jīng)找不到當(dāng)年熱戀之時(shí)的感受了!這種千里相隔的痛苦真是消磨人的感情與意志啊!最后只余淡淡嘆息與委婉惆悵!

