有許多學習韓語的孩子對于單引號和雙引號的使用總是犯迷糊,像丈二的和尚一樣摸不著頭腦。因為韓語使用中經(jīng)常出現(xiàn)單引號,偶爾也會出現(xiàn)雙引號,而這兩種符號的用法與中文有所區(qū)別,所以導致在中韓翻譯中很容易混淆。那么韓語中的單引號''和雙引號""各自都怎么用呢?對應的中文中又該如何翻譯呢??別著急,出國留學網(wǎng)萌萌噠小編來告訴你。
?? ??? ' '
單引號“”
1. 一般表示強調(diào)或突出時,在韓語中都使用單引號。
2. ?? ???? ? ??? ??? ?? ? ?? ?? ??? ?????.
2. 雙引號中還需要使用引號的情況下使用單引號,如:
?"? ? ? ?? ??? ??, ? ?? '?????~' ?? ??? ?? ????"
“我掐住那家伙脖子的瞬間,他突然喊著'放過我吧',還哭了,所以就放了他。”
3. ?? ?? ??? ?? ?? ?? ??? ?? ???? ?????.
3. 表示內(nèi)心活動的話,寫出來的時候也用單引號表示:
'? ???, ?? ????? ?? ?? ??????'
"傻瓜,我哭著求你放過我,你就會放過我吧?"
? ??? " "
雙引號“”
? ? ??? ???? ???? ?? ???? ??? ??, ?? ???? ???? ?????. ?? ??? ?? ??? ???? ?????.
雙引號用于文章中表示對話的時候使用,表示對話、引用、特別語句。
?"? ??! ? ?? ?? ???!!"
“你這家伙!你的罪行你自己揭開了!”
"?? ?????~??"
?“殺了我吧”
總結(jié):
韓語中,一般表示強調(diào)、突出、雙引號中再使用的情況,用單引號。
表示引用、別人說的話的時候,用雙引號。
這樣你明白了嗎?而在中文中,只有一種情況使用單引號——在雙引號中使用。因此在中韓互譯的時候需要注意這個符號的轉(zhuǎn)換哦!希望能對你有所幫助,別再犯迷糊了喲!www.liuxue86.com

