2016年研究生考試已經(jīng)結(jié)束,大家可以核對(duì)真題及答案,進(jìn)行估分了。出國(guó)留學(xué)網(wǎng)考研頻道小編緊密關(guān)注2016考研真題及答案,并在考后第一時(shí)間為大家公布2016年考研英語(yǔ)二翻譯真題解析和譯文,建議您收藏本網(wǎng)站 (ctrl+D收藏即可)。更多考研信息請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!
2016年考研英語(yǔ)二翻譯真題解析和譯文
試題來(lái)源:《國(guó)家地理》National Geographic
原文標(biāo)題:Surviving the Sneaky Psychology of Supermarkets
文章主題:超市購(gòu)物的心理學(xué)
發(fā)表時(shí)間:2015年6月15日
文章字?jǐn)?shù):146字,算歷年字?jǐn)?shù)較少的一年
原文和逐句對(duì)照譯文
The supermarket is designed to lure customers into spending as much time as possible within its doors. The reason for this is simple: The longer you stay in the store, the more stuff you’ll see, and the more stuff you see, the more you’ll buy. And supermarkets contain a lot of stuff. The average supermarket, according to the Food Market Institute, carries some 44,000 different items, and many carry tens of thousands more. The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload. According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us. After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead began shopping emotionally—which is the point at which we accumulate the 50 percent of stuff in our cart that we never intended buying.
逐句對(duì)照譯文:
The supermarket is designed to lure customers into spending as much time as possible within its doors.
超市旨在吸引顧客在店里停留盡量長(zhǎng)的時(shí)間。
The reason for this is simple: The longer you stay in the store, the more stuff you’ll see, and the more stuff you see, the more you’ll buy.
原因非常簡(jiǎn)單:顧客在店里停留的時(shí)間越長(zhǎng),看到的商品越多;看到的商品越多,買(mǎi)的越多。
And supermarkets contain a lot of stuff.
超市陳列了大量的商品。
The average supermarket, according to the Food Market Institute, carries some 44,000 different items, and many carry tens of thousands more.
根據(jù)食品推廣協(xié)會(huì)的調(diào)查,一般超市里有約44000種不同的商品;大多數(shù)超市都有上萬(wàn)種。
The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload.
如此眾多的選擇足以使顧客面對(duì)的信息過(guò)于繁雜。
According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us.
根據(jù)腦部掃描實(shí)驗(yàn),需要快速的做這么多的決定就會(huì)使我們太累。
After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead began shopping emotionally—which is the point at which we accumulate the 50 percent of stuff in our cart that we never intended buying.
大約購(gòu)物40分鐘以后,大多人就不會(huì)拼命去做出理性的選擇,取而代之的是沖動(dòng)購(gòu)物——此時(shí),在購(gòu)物車(chē)?yán)?,我們已?jīng)裝了一半根本沒(méi)想買(mǎi)的東西。

