日語美文賞析:《眼淚玻璃:你、我、不真實的羈絆》

字號:


    下面是出國留學(xué)網(wǎng)小編為大家?guī)淼囊黄照Z美文:《眼淚玻璃:你、我、不真實的羈絆》,希望大家能夠喜歡~
    はじめまして涙ガラス制作所です。
    主に理化學(xué)実験ガラス器具の製作に用いられる酸素バーナー?硼珪酸ガラス(耐熱ガラス)を使い吹きガラスの技法も合わせガラスの品々を制作しています。
    初次見面,這是淚·玻璃制作所。
    主要是利用氧氣燃燒器(主要用于理化學(xué)實驗玻璃器具的制作)·硼珪酸玻璃(耐熱玻璃),配合吹塑玻璃技法制作玻璃工藝品。
    01: chains
    ●chains:束縛、繋がり
    ガラスの中に密封されたタンポポの種
    いつまでもそのままで大切に大切に
    空を飛ぶ夢も閉じ込めたまま
    01:chains
    ●chains:束縛、羈絆
    在玻璃中密封著的蒲公英的種子
    永遠(yuǎn)地、歷久不變地,珍視對待
    將向空中飛翔的夢想就此封存
    02: tear bottle/ 涙ボトル
    ●tear bottle / 涙ボトル
    涙の中の悲しみも思い出も
    みんな閉じ込めて
    蓋をしてしまうのです
    02:tearbottle/淚瓶
    ●tear bottle /淚瓶
    眼淚中的悲傷和回憶
    全部封閉起來
    合上蓋子
    ●History of the tear bottle
    涙を集め閉じ込めた小瓶は
    忠誠心や尊ぶ心、愛の証として
    ずっと昔、古代エジプトのファラオの墓や古代ローマ時代の古墳、
    中東社會、舊約聖書の『詩篇』※などにも登場します。
    ※Thou hast kept count of my tossings; put thou my tears in thy bottle! (Psalms 56:8)
    ●History ofthe tear bottle(淚瓶的歷史)
    集合眼淚的這個小瓶子
    作為忠誠、尊敬和愛的證明
    很久以前,在古埃及法老墓和古羅馬時代的古墓里
    中東社會、舊約圣經(jīng)的《詩篇》等處出現(xiàn)過。
    ※把我的眼淚放入瓶子里!(圣經(jīng)詩篇第56篇第8節(jié))
    また、ヴィクトリア王朝期には最愛の人を亡くしたとき
    流した涙を小瓶に集め、それが蒸発してなくなるまで
    喪に服すこともされていたようです。
    據(jù)說維多利亞王朝時期在最愛的人去世的時候
    用小瓶子收集流下的眼淚,在它蒸發(fā)消失之前
    一直服喪。
    03: crocodile tears
    ●crocodile tears(クロコダイルの涙):そら涙、うその涙の俗語
    ガラスの涙の中に、人工ダイヤモンドの粒がキラキラ
    時には真実よりも美しい噓を
    03:crocodile tears
    ●crocodile tears(鱷魚的眼淚):假哭、表示虛偽的眼淚的俗語
    玻璃的眼淚中,是人工的鉆石顆粒在閃閃發(fā)光
    有時候,謊言比真實更美麗
    04: 木守りのりんご
    ●木守りのりんご
    木守りのりんごは想います
    再び芽生える春の日を
    あの素晴らしき夏の空を
    04:最后的蘋果
    ●最后的蘋果
    相信最后的蘋果
    在春日會再次萌芽
    綻放于絢爛的夏空中
    木守り:次の年によく生ることを願って、果樹に一つだけ取り殘しておく果実。
    ※木守りのりんご
    収穫後のりんごの木の高い場所に
    ぽつんと殘されたりんごがあります。
    これは木守り(こもり)と言われ
    生命の再生を願い、豊作を祈る風(fēng)習(xí)だそうです。
    厳しい冬の間、蟲や鳥と命を分かち合う
    自然、神様への捧げものです。
    ※最后的蘋果
    收獲后蘋果樹的高處
    有著孤單殘留的蘋果
    這就叫做“木守り(こもり)”
    據(jù)說是表示希望生命再次延續(xù)、祈禱豐收的習(xí)俗。
    在嚴(yán)冬來臨的時候,小蟲和小鳥同甘共苦,
    向大自然、神靈敬奉的禮物。