以上是出國留學(xué)網(wǎng)小編為大家?guī)淼囊黄靼嘌勒Z美文:《我喜歡你是寂靜的》,希望大家能夠喜歡~
Me gustas cuando callas
我喜歡你是寂靜的
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣。
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
你從遠(yuǎn)處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你。
Parece que los ojos se te hubieran volado
好像你的雙眼已經(jīng)飛離遠(yuǎn)去
y parece que un beso te cerrara la boca.
如同一個(gè)吻,封緘了你的嘴。
Como todas las cosas están llenas de mi alma
如同所有的事物充滿了我的靈魂,
emerges de las cosas, llena del alma mía.
你從所有的事物中浮現(xiàn),充滿了我的靈魂。
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,,
夢(mèng)的蝴蝶,你像我靈魂
y te pareces a la palabra melancolía.
你如同憂郁這個(gè)字。
Me gustas cuando callas y estás como distante.
我喜歡你是寂靜的,好像你已遠(yuǎn)去。
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
你聽起來像在悲嘆,一只如鴿悲鳴的蝴蝶
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
你從遠(yuǎn)處聽見我,我的聲音無法企及你。
déjame que me calle con el silencio tuyo.
讓我在你的沉默中安靜無聲。
Déjame que te hable también con tu silencio
并且讓我借你的沉默與你說話,
claro como una lámpara, simple como un anillo.
你的沉默明亮如燈,簡(jiǎn)單如指環(huán)。
Eres como la noche, callada y constelada.
你就像黑夜,擁有寂靜與群星。
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
你的沉默就是星星的沉默,遙遠(yuǎn)而明亮。
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣,
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
遙遠(yuǎn)且哀傷,仿佛你已經(jīng)死了。
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
彼時(shí),一個(gè)字,一個(gè)微笑,已經(jīng)足夠。
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto
而我會(huì)覺得幸福,因?yàn)槟遣皇钦娴摹?BR> 更多美文賞析敬請(qǐng)關(guān)注出國留學(xué)網(wǎng)小語種閱讀欄目!