下面是出國留學(xué)網(wǎng)小編為大家?guī)淼囊黄ㄕZ美文:《永不言棄》,希望美文能讓大家有所啟發(fā)~
Ne jamais abandonner 永不言棄
作者:佚名
Lorsque dans ta vie rien ne vas plus,que les problèmes tournent ton esprit et que l’argent te cause tant de soucis ...Repose-toi s’il le faut,mais n’abandonne surtout pas.
當(dāng)你的生活處處不如意,困難糾纏著你,金錢又給你帶來諸多煩惱時,如果必要的話,就休息一下吧,但是切記一定不要放棄。
Lorsque trop d’erreurs ont été commises, que tout ton univers menace de s’écrouler et que ,fatigué ,tu te sens la confiance t’abandonner ...Repose-toi s’il le faut ,mais n’abandonne surtout pas.
當(dāng)諸多的錯誤已經(jīng)被你犯下,當(dāng)你的世界瀕臨崩塌;疲憊至極,你感到自信離你遠(yuǎn)去。。。如果必要的話,就休息一下吧,但是切記一定不要放棄。
Tu sais,la vie est parfois étrange ,avec son lot de surprise et d’imprévus,et il ne nous est pas donné de savoir à l’avance combien d’étape nous devrons franchir ni combien d’obstacles nous devrons surmonter avant d’atteindre le bonheur et la réussite .
你知道,生活有時就是如此奇妙,總是會有令你驚奇和意想不到的事情發(fā)生,在獲得成功和幸福之前,我們不會知道究竟要邁多少檻,要克服多少困難。
Combien de gens ont malheureusement cessé de lutter alors qu’il n’aurait peut-être fallu qu’un petit pas de plus pour transformer un échec en réussite ? Et pourtant ,un pas à la fois n’est jamais trop difficile.
有多少人在離成功僅有一步之遙的時候不幸地選擇了放棄?事實上,邁出那一步并不是那樣的難。
Tu dois avoir le courage et la ténacité nécessaires pour faire ce petit pas de plus ,en affirmant que la vie est une grande et puissante amie qui se tient toujours à tes côtés ,prête à te porter secours.
你應(yīng)該拿出必要的勇氣和韌性來邁出那一小步,堅信生活是我們堅強(qiáng)有力的朋友,它常伴左右,準(zhǔn)備著隨時伸出援助之手。
Tu verras alors que cette attitude appellera ,du plus profond de toi-même ,des forces de vie que tu nesoupçonnais même pas et qui t’aideront à réaliser ce que tu entreprendras.
這樣,你會發(fā)現(xiàn)這種態(tài)度將激起你內(nèi)心深處連自己都想不到的力量,這種力量將助你實現(xiàn)你內(nèi)心所想。
Mais, surtout et avant tout ,rappelle-toi bien : quand ,dans ta vie ,des moments difficiles viendront ...Repose -toi s’il le faut ,mais n’abandonne surtout pas.
但是,你首先要記?。寒?dāng)困難出現(xiàn)在你的生活中……如果必要的話,就休息一下吧,但是切記一定不要輕言放棄。
更多美文賞析敬請關(guān)注出國留學(xué)網(wǎng)小語種閱讀欄目!