今天,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編要為大家推薦一篇德語(yǔ)詩(shī)歌:《自愛(ài)》,這首詩(shī)歌出自于默劇大師卓別林之手,和小編一起來(lái)感受一下吧!
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, konnte ich erkennen, dass emotionaler Schmerz und Leid nur Warnungen für mich sind, nicht gegen meine eigene Wahrheit zu leben. Heute weiß ich, das nennt man Authentisch-Sein!
當(dāng)我開(kāi)始真正愛(ài)自己的時(shí)候,我才認(rèn)識(shí)到情緒上的痛苦只是提醒我,不要違背自己的本心去生活。今天我明白了,這叫做真實(shí)的存在。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich verstanden, wie sehr es jemanden beschämt, ihm meine Wünsche aufzuzwingen, obwohl ich wusste dass weder die Zeit reif noch der Mensch dazu bereit war und auch wenn ich selbst dieser Mensch war. Heute weiß ich, das nennt sich Selbstachtung!
當(dāng)我開(kāi)始真正愛(ài)自己的時(shí)候,我才懂得,把自己的愿望強(qiáng)加于人是多么令人慚愧,就算我知道,時(shí)機(jī)并不成熟,那人也還沒(méi)有做好準(zhǔn)備,就算她就是我自己,今天我明白了,這叫做自尊心。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich aufgehört mich nach einem anderen Leben zu sehnen und konnte sehen, dass alles um mich herum eine Aufforderung zum Wachsen war. Heute weiß ich, das nennt man Reife!
我當(dāng)開(kāi)始愛(ài)自己的時(shí)候,我不再羨慕另一種生活,我漸漸看到,我周?chē)囊磺卸加兄蛏仙L(zhǎng)的姿態(tài)。今天我明白了,這叫做成熟。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich verstanden, dass ich immer und bei jeder Gelegenheit zur richtigen Zeit am richtigen Ort bin und dass alles was geschah richtig ist. Von da an konnte ich ruhig sein. Heute weiß ich, das nennt sich Selbstachtung!
當(dāng)我開(kāi)始真正愛(ài)自己的時(shí)候,我才明白我其實(shí)一直都在正確的時(shí)間和正確的地方,發(fā)生的一切都是對(duì)的。由此我得以平靜,今天我明白了,這叫做自尊心。
Als ich mich wirklich selbstzu lieben begann, habe ich aufgehört mich meiner freien Zeit zu berauben und ich habe aufgehört weiter grandiose Projekte für die Zukunft zu entwickeln. Heute mache ich nur was mir Spaß und Freude bereitet, was ich liebe und was mein Herz zum Lachen bringt auf meine eigene Art und Weise und in meinem Tempo. Heute weiß ich, das nennt man Ehrlichkeit!
當(dāng)我開(kāi)始真正愛(ài)自己的時(shí)候,我不再犧牲自己的自由時(shí)間,不再去勾畫(huà)什么未來(lái)的宏偉藍(lán)圖。今天我只做有趣和快樂(lè)的事,做自己熱愛(ài),讓心歡喜的事,用我的方式,用我的節(jié)奏。今天我明白了,這叫做誠(chéng)實(shí)。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich mich von allem befreit was nicht gesund für mich war, von Speisen, Menschen, Dingen, Situationen und von Allem, das mich immer wieder hinunter zog, weg von mir selbst. Anfangs nannte ich das gesunden Egoismus, aber heute weiß ich, das ist Selbstliebe!
當(dāng)我開(kāi)始真正愛(ài)自己的時(shí)候,我開(kāi)始遠(yuǎn)離一切不健康的東西。不論是飲食,周?chē)?,事還是環(huán)境,我遠(yuǎn)離一切遠(yuǎn)離我本真的東西。從前我把這叫做“健康的自私自利”,但今天我明白了,這是自愛(ài)。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, hörte ich auf, immer recht haben zu wollen, so habe ich mich weniger geirrt. Heute habe ich erkannt, das nennt man Einfach-Sein!
當(dāng)我開(kāi)始真正愛(ài)自己的時(shí)候,我不再總想著要永遠(yuǎn)正確,不要犯錯(cuò)誤。我今天明白了,這叫做簡(jiǎn)單生活。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, habe ich mich geweigert immer weiter in der Vergangenheit zu leben und mich um meine Zukunft zu sorgen. Jetzt lebe ich nur mehr in diesem Augenblick wo alles stattfindet. So lebe ich heute jeden Tag und nenne es Vollkommenheit!
我當(dāng)開(kāi)始真正愛(ài)自己的時(shí)候,我不再繼續(xù)沉溺于過(guò)去,也不再擔(dān)心未來(lái),現(xiàn)在我只活在一切正在發(fā)生的當(dāng)下,所以我每天都在過(guò)今天,這就叫完美。
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, da erkannte ich, dass mich mein Denken armselig und krank machen kann. Als ich jedoch meine Herzenskräfte anforderte bekam mein Verstand einen wichtigen Partner, diese Verbindung nenne ich Herzensweisheit!
當(dāng)我開(kāi)始真正愛(ài)自己的時(shí)候,我明白我的思慮會(huì)使我變得貧乏和病態(tài),但當(dāng)我喚起了心靈的力量,理智就變成了一個(gè)重要的伙伴,這種組合我稱(chēng)之為,心的智慧!
Wir brauchen uns nicht weiter vor Auseinandersetzungen, Konflikten und Problemen mit uns selbst und anderen zu fürchten, denn sogar Sterne knallen manchmal aufeinander und es entstehen neue Welten. Heute weiß ich, das ist das Leben!
我們無(wú)須再害怕自己和他人的分歧,矛盾和問(wèn)題,因?yàn)榧词剐切怯袝r(shí)也會(huì)碰在一起,形成新的世界,今天我明白,這就是生活。
更多美文賞析敬請(qǐng)關(guān)注出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小語(yǔ)種閱讀欄目!

