出國留學網(wǎng)訊 作為世界上最后歡迎留學地之一,你選擇澳大利亞留學的理由是什么?僅僅是因為那幾所享譽世界的名牌大學?恐怕這是你遞交申請的一個小原因吧,或許你自己都沒發(fā)現(xiàn)無與倫比的自然景色、金色的沙灘、深厚獨特的文化、熱情的大狂歡,集這些于一身的澳大利亞只是不經(jīng)意間就吸引了你的注意。在這個最適合居住和學習的國度,有些事情是你不得不去親身體驗的,現(xiàn)在小編就列舉一下赴澳留學你要做的10件事吧!
原文:Learn to surf
Location: Queensland, New South Wales, Victoria and Western Australia
Nearest universities: University of Sydney, University of Queensland, Monash University, University of New South Wales, University of Wollongong, University of Melbourne, University of Western Australia, Curtin University of Technology
Australian beaches are famed throughout the world, so any visitor to the country should make sure they set aside some time for a bit of sand and surf. It may take some serious time and perseverance to get your board skills up to those of the locals.
But with many of Australia’s top universities all within reach of internationally renowned surf and sunbathing spots, you’ll never have a better chance to don the wetsuit and master the waves. Or, if getting wet doesn’t appeal, you can always swap the library for a sun-lounger and top up your tan while writing that essay.
譯文:學習沖浪
地點:昆士蘭、新南威爾士州、維多利亞和西澳大利亞
附近大學:悉尼大學、昆士蘭大學、莫納什大學、新南威爾士大學、臥龍崗大學、墨爾本大學、西澳大學、科廷科技大學
澳大利亞的海灘享譽世界,所以任何一個去澳大利亞的人都應(yīng)該去海灘坐坐,享受一下沙灘沖浪的愜意生活。不過想要像當?shù)厝艘粯诱莆崭叱臎_浪技巧,你得花點時間堅持不懈地練習。但是澳大利亞許多的名校附近都有世界盛名的沖浪點和日光浴點,在這里穿上潛水服去乘風破浪,學習沖浪,這里是最好不過的地點了。如果這種全身濕透的娛樂活動不對你的胃口,換一張日光浴浴床,你可以邊寫論文邊把自己曬成健康的小麥膚色。
原文: Go wine-tasting
Location: Australia’s most famous vineyards are in Victoria and New South Wales, though other wine-producing regions include parts of South and Western Australia.
Nearest universities: University of Melbourne, Monash University, RMIT University,La Trobe University, Australian National University,University of Sydney, University of New South Wales, Macquarie University, University of Technology, Sydney, University of Wollongong, University of Western Australia, Curtin University of Technology.
Australians consume over 400 million litres of wine every year – and there’s still enough left over to make them the fourth biggest exporters of wine in the world. The nation’s major grape varieties – Shiraz, Cabernet Sauvignon Merlot, Chardonnay, Sauvignon Blanc, Semillon and Riesling – were all originally imported from Europe.
But with the help of a sun-kissed climate and an abundance of unspoiled natural space for vineyards, Australian wines have since developed a character and reputation that is very much their own. Major vineyards are dotted around Southern Australia, most within range of the country’s top universities – and many of these vineyards offer tasting courses to help you refine your palate and return home a connoisseur.
譯文:去品一品酒
地點:澳大利亞最有名的葡萄園都在維多利亞和新南威爾士州,其他生產(chǎn)葡萄酒的地區(qū)包括澳大利亞南方和西澳大利亞。
附近大學:墨爾本大學、莫納什大學、墨爾本理工大學、拉籌伯大學、國立大學、悉尼大學、新南威爾士大學、悉尼科技大學、臥龍崗大學、西澳大利亞大學、科廷科技大學
澳大利亞每年的葡萄酒消耗量為400000000升,這也使得他成為世界上第四大葡萄酒出口國。澳洲主要的葡萄品種有Shiraz, Cabernet Sauvignon Merlot, Chardonnay, Sauvignon Blanc, Semillon and Riesling ,這些都是從歐洲引入的。但由于澳大利亞陽光充足,自然環(huán)境給了葡萄園發(fā)展成長的空間,澳大利亞的葡萄酒以其自身特色與高品質(zhì)贏得了口碑。主要的葡萄園都在南澳大利亞一帶,很多都位于這個國家名校內(nèi),而這些葡萄園還會提供品酒課程,開發(fā)你的味蕾,說不定回家后你就成了不錯的品酒師了。
原文: Explore the outback (or just the zoo)
Location: Australia Zoo is on the Sunshine Coast, Queensland
Nearest universities: University of Queensland, Queensland University of Technology
The sprawling, arid and remote expanse of land known as the Australian Outback offers an unparalleled opportunity for nature-lovers, or those of an intrepid nature, to experience the great outdoors. With world-famous beauty spots including Alice Springs and Ayers Rock, as well as a myriad of unique and exotic species – from kangaroos, wallabies and koala bears to emus, humming birds and kookaburras – there is perhaps no country on earth that can compare with what Australia offers to budding naturalists, first-timers and rugged explorers alike.
For those that don’t fancy encountering nature without retaining at least some of civilization’s barriers, Australia Zoo, founded by the late Steve Irwin, will give you an introduction to Australia’s wildlife from a safe distance.
譯文:去澳洲內(nèi)陸探險(或者去澳洲動物園看看)
地點:澳洲動物園位于昆士蘭的黃金海岸
附近大學:昆士蘭大學、昆士蘭科技大學
澳大利亞內(nèi)陸荒涼原始、寬闊寂寥,當然這也是無畏的大自然愛好者的福音,對他們來說,這是一個無比好的機會去探索大自然,體驗野外生活。這片大陸有著各種世界聞名的景點,愛麗絲泉、艾爾斯巨石以及無數(shù)種只有澳洲才有的物種生命。袋鼠、沙袋鼠、考拉熊、鴯鹋、蜂鳥和笑翠鳥,世界上再也沒有其他哪個國家能比澳大利亞更吸引動物學家、探險家了。對那些不大歡喜這種過于野性、不太安全的自然的學生來說,澳洲動物園可以帶你以安全的距離了解澳大利亞野性。
原文: Learn about aboriginal culture
Aborigines have inhabited Australia for between 40,000 and 60,000 years, and share a fascinating, unique and ancient oral culture - with music, art and belief systems spanning back to the dawn of human civilization.
Didgeridoos, boomerangs and going ‘walkabout’ may have made it into mainstream culture, but as a student studying abroad in Australia you will have the chance to see many more of the customs and artefacts of this age-old culture first hand.
譯文:去了解土著人的文化
澳大利亞土著人在澳洲這片土地已經(jīng)生活了很久了,他們有著自己迷人的、獨特的、古老的口頭文化,他們的音樂、藝術(shù)及信仰帶領(lǐng)人類又回到人類文明的初始時期。迪吉里杜管、回力標和徒步旅行是他們的文化標簽,但作為一個在澳大利亞的留學生,你有機會可以看到他們更多的傳統(tǒng)習俗,接受這古老文化獨特的藝術(shù)面。
原文: Go to the Mardi Gras Carnival in Sydney
Location: Sydney
Nearest universities: Australian National University, University of Sydney, University of New South Wales, Macquarie University, University of Technology, Sydney, University of Wollongong
Mardi Gras is the ultimate party held in cities worldwide every year. Bringing hundreds of thousands of extravagantly attired revellers, and various weird and wonderful displays, the Mardi Gras parade is colourful in every sense of the word. Whether you’re partying or just taking it all in from a distance, this annual parade will give you a glimpse of a city letting its hair down in style.
譯文:參加悉尼狂歡節(jié)
地點:悉尼
附近大學:澳大利亞國立大學、悉尼大學、新南威爾士大學、麥考瑞大學、悉尼科技大學、臥龍崗大學
狂歡節(jié)是這里每年都要舉辦的極限狂歡派對,在節(jié)日期間成千上萬穿著大膽奇裝異服的人們帶來各種奇怪而精彩的表演,狂歡節(jié)的游行給人的感覺就是五彩繽紛。不論你是想跟他們一樣加入這個大派對還是站在外面看看就好,你都能看到這個城市不一樣的一面。
原文: Go snorkelling on the Great Barrier Reef
Location: Queensland
Nearest universities: University of Queensland, Queensland University of Technology
Lining the sun-drenched Queensland coastline and big enough to be visible from the moon, the Great Barrier Reef is one of the seven natural wonders of the world. A popular tourist destination, there are many companies offering you the chance to go snorkelling and discover a treasure trove of marine life just beneath the surface of the sea.
譯文:去大堡礁浮潛
地點:昆士蘭
附近大學:昆士蘭大學、昆士蘭科技大學
沐浴在陽光下的昆士蘭海岸線大到從月球上都能看到,大堡礁是世界7大自然奇跡之一,也是非常受歡迎的旅游地點。這里有許多公司會給你提供浮潛服務(wù),帶你去海面下探尋寶藏、尋找海洋生物。
原文:Discover the art of the barbecue
In Australia the barbecue (BBQ) is not just a way of cooking a meal, but a way of life. And as your stay goes on and long, sunny afternoon follows long, sunny afternoon, there is little doubt that going to communal BBQs will be one way of getting to know your classmates.
Now, BBQ food may have a reputation for being a little on the primitive side and offering little to vegetarians, but in Australia you will encounter a nation that has elevated the barbecue to a high art form. Whether you’re a red-blooded carnivore, a connoisseur of haute cuisine, a vegan or an omnivore, this most quintessential of Australian social rituals has something to offer all.
譯文:發(fā)現(xiàn)燒烤藝術(shù)
在澳大利亞燒烤并不只是一頓飯那么簡單,它代表的是一種生活方式。你在這里待得久了,你會發(fā)現(xiàn)晴朗的午后會越來越長,而毫無疑問,共同燒烤就成了你了解其他同學的一種方式?,F(xiàn)在提到燒烤大家會想到的是其原始的一面,對素食主義來說就比較為難了。但是在澳大利亞,人們將燒烤也做成了一種藝術(shù)形式。不論你是肉食愛好者、烹飪內(nèi)行高手還是素食或雜食者,澳大利亞的這種社交傳統(tǒng)都能滿足你。
原文: Try your hand – and feet – at Aussie Rules (AFL)
Location: Everywhere – though AFL is especially big in Victoria
Nearest universities: University of Melbourne, Monash University, RMIT University, La Trobe University
The prowess of Australia’s sports teams is world-renowned, and whether it’s swimming, rugby union ?, rugby league, cricket, hockey, athletics or the unique ‘Aussie Rules’ (AFL) all of the nation’s top universities offer first-class sports facilities.
Sports are also a great way to make friends, with many university sports teams putting on social events and outings.
譯文:多做運動,試試澳式足球吧!
地點:全澳洲,但維多利亞的足球聯(lián)盟最大
澳洲運動隊的勇猛世界聞名,從游泳、英式橄欖球聯(lián)盟、板球、曲棍球、田徑到特色的澳洲足球,澳洲的名校都會提供一流的體育設(shè)備。運動也是結(jié)交朋友的一個好方式,許多的校運動隊會參加各種社會比賽。
原文:See the NYE fireworks at Sydney harbour
Location: Sydney
Nearest universities: Australian National University,University of Sydney, University of New South Wales, Macquarie University, University of Technology, Sydney, University of Wollongong
As anyone who has ever been to the Mardi Gras festival will tell you, Sydney is a city that knows how to throw a party. Set against the stunning backdrop of the famous Sydney opera house and the harbour bay, Sydney’s annual New Year fireworks extravaganza is both a memorable spectacle and a great distraction from the various academic resolutions you will probably have made.
譯文:去悉尼海灣看新年煙火盛典
地點:悉尼
附近院校:澳大利亞國立大學、悉尼大學、新南威爾士大學、麥考林大學、悉尼科技大學、臥龍崗大學
任何一個參加過狂歡節(jié)的朋友會跟你講,悉尼是一個擅長于舉辦派對的城市。悉尼每年舉辦的新年煙花盛典以悉尼歌劇院及悉尼港灣作為大背景,絕對是你在繁忙學習之余能分散你注意力的盛大場面。
原文:Explore the Melbourne cultural scene
Location: Melbourne
Nearest universities: University of Melbourne, Monash University, RMIT University, La Trobe University
Found three times to be the world’s most liveable city according to an annual survey by The Economist, a UNESCO city of literature, Melbourneis Australia’s second largest city and the country’s cultural hub. Of late, Melbourne is becoming especially famous for its street art and independent music scene.
Whether you want to see the outstanding collection at the Victoria Museum of the Arts, start a band, learn to paint or just take in the thriving cultural scene, Melbourne is gathering a growing reputation as one of the best places around in which to live and study.
譯文:探索墨爾本的文化
地點:墨爾本
附近大學:墨爾本大學、莫納什大學、墨爾本理工大學、拉籌伯大學
墨爾本是澳大利亞第二大城市和文化中心,連續(xù)三年被《經(jīng)濟學人》評為最適合居住的城市,UNESCO文學名城。現(xiàn)在,墨爾本因其街道藝術(shù)和音樂場景而享譽世界。無論你是想觀賞維多利亞藝術(shù)博物館的收藏品,還是玩玩樂隊,亦或想學學畫畫,或只是想置身于龐大的文化氛圍里,墨爾本絕對是最適合學習和生活的城市之一。
澳洲留學推薦:
澳洲留學:生活須知事項
澳洲留學 留學打工攻略的詳細介紹
澳洲留學:必帶藥品介紹