One in 30 of the state's International Baccalaureate students received the perfect score of 45, which translates to the top ATAR of 99.95, when results were released on Sunday.
By comparison, fewer than one in 1000 HSC students received 99.95 last month.
在周日公布的結(jié)果顯示,南威爾士州的本科留學(xué)生有1/30得到滿意的45分,換算成ATRA是99.95分。相較而言上個月不到千分之一的學(xué)生在HSC中取得99.95的成績。
However, while the HSC serves 70,000 students across the state, the International Baccalaureate (IB) is only offered as an alternative at about 15 private schools in Sydney, with 346 students receiving results on Sunday.
然而,HSC在全州有70,000多名學(xué)生參加,而國際學(xué)士學(xué)位旨在悉尼的15所私立學(xué)校提供考試,有346名學(xué)生收到結(jié)果。
Denice Scala, the principal at MLC School in Burwood where one student received 45 and six received 44, said there was nothing to be gained by comparing the IB with the HSC.
Denice Scala是Burwood MLC學(xué)校的校長,學(xué)校只有1個人拿到45分,6個拿到44分,她認(rèn)為把兩種分?jǐn)?shù)拿來比較沒有什么意義。
"Instead, we should focus on providing students with the freedom to choose," she said. "The most important thing is choosing the option which suits a student's learning style, individual strengths and matriculation preferences."
她說:“相反我們提供學(xué)生自由的選擇,最主要的是選擇適合學(xué)生學(xué)習(xí)方式,個人特長和錄取學(xué)校的偏好的選擇。”
NSW is the only state in Australia that does not allow public schools to offer the IB.
新南威爾士州是澳大利亞唯一一個不允許公立學(xué)校提供IB考試的州。
While the HSC allows students to specialise in an area of study, IB candidates must study six subjects including English, a second language, maths, a science subject and a humanities subject. They must also complete a 4000-word research essay, study a subject called the theory of knowledge and undertake community service.
南威爾士州允許學(xué)生在某一領(lǐng)域?qū)R粚W(xué)習(xí),IB候選人必須學(xué)習(xí)六門專業(yè),包括英語,二外,數(shù)學(xué),一個理科課程和一個文科課程。他們還要完成一篇4000字的研究論文,學(xué)習(xí)一門知識理論并著手社會活動。
Of the 1790 Australian students who completed their diploma in November, 31 scored the top mark of 45, with 12 of those students graduating from schools in Sydney.
在澳洲11月畢業(yè)的1790名學(xué)生,有31名取得了45分的優(yōu)秀成績,這些學(xué)生有12名是從悉尼的大學(xué)畢業(yè)的。
Despite making up only a fraction of the 1.2 million students from 141 countries, Australians made up more than 10 per cent of the students awarded 45s.
取得好成績的學(xué)生一小部分是從141個國家的1200000,澳大利亞人取得45分好成績的學(xué)生占了10%。
The average score among Australian students was 33.96, which is equivalent to an ATAR of 91.45, and the pass rate was 92.66 per cent. The global average of about 30 would translate to an ATAR of 83.
澳大利亞學(xué)生的平均分?jǐn)?shù)是33.96,換算成ATAR是91.45分,通過率達(dá)到了92.66%。全球的平均成軍換算出來是ATAR的83分。
However, unlike NSW, in most major IB countries the qualification is offered predominantly at public schools.
然而,跟新南威爾士州不同的是,主要提供IB的國家主要是在公立大學(xué)。
以上就是出國留學(xué)網(wǎng)為大家整理的最新留學(xué)資訊,內(nèi)容均來自《悉尼晨鋒報》,如果喜歡請按Ctrl+D進(jìn)行收藏!
小編推薦:
澳洲政府獎學(xué)金申請指南
紐卡斯?fàn)柌┦开剬W(xué)金申請指南
澳洲紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)和CSC合作獎學(xué)金申請指南