那些年在國外丟的臉

字號:


    初到國外,語言不通,人生地不熟,再加上不太了解當?shù)匚幕?,都有可能鬧笑話的!請跟著出國留學網(wǎng)的小編一起來看看身邊那些出國留學的小伙伴曾經(jīng)出過的糗!
    1、我住進宿舍的第一天,發(fā)現(xiàn)房間里有冷水熱水兩個水龍頭,因為別人告訴我英國的冷水可以直接喝,我以為熱水也是,于是很興奮的用熱水沖了一杯咖啡。
    2、剛來的時候我們?nèi)诵?,好朋友,兩女一男。有天合伙去市場,那個男生想買茄子,上來就問“how much for one kilometer?”
    3、剛來的時候去超市,人家問他要不要cash back,他還以為買東西還有錢收,就說要!人家問他要多少,他就跟人家說:as much as possible!(解釋一下:在超市收銀臺,如果你用借記卡付款,收銀員會問你要不要順便取點現(xiàn)金,這就是cash back。例如,你買了15元的東西,收銀員問“Do you want cash back?”如果你正好需要一點現(xiàn)金用,可以說:“Yes, $25 please.”于是收銀員在收銀機上再輸入25元,然后你用借記卡付40元,收銀員則給你收據(jù)以及25元現(xiàn)金,這樣你就省得去ATM或銀行取款了。)
    4、剛來的時候,住一個寄宿家庭的男生非要請我吃飯,結(jié)果就去了麥當勞。他問我你要什么,我說我就要第一個的那個meal就行。他說行,我跟你吃一樣的。結(jié)果老哥上去就跟人家說“Number one two” 點餐的白人聽不懂,他跟人家大聲地重復了三遍,他自己還特生氣。
    5、來的第二年了,我去商店買鞋,然后拿著就去問營業(yè)員:is this made of beef or pork ( 俺的意思就是豬皮還是牛皮的),那個營業(yè)員的表情到現(xiàn)在都記得。
    6、我有一朋友剛來,長的不錯,遇一老外搭訕,那哥們特直接,張口就問我朋友:Are you married? 我朋友楞了下,來了句“I am not Merry, I am Fairy”她以為人家問她你是Merry嗎?“NO, THANKS。”
    7、剛來的時候和朋友打電話去必勝客,他菜單上面是super supreme,我就很激動的對著電話喊我要一個super super me!對方茫然。我還激動的大喊了好幾聲super super me,對方繼續(xù)茫然。拼出來以后,對方才說:“哦哦哦,super supreme。”這之后一年都沒有再訂必勝客的東西。
    8、朋友在大街上看一老太太摔跤了,好心的想問:你怎么樣?然后直接說:how are you?——我估計老太太得瘋了!
    9、在網(wǎng)上看到一個人說他同學剛出國鬧的笑話,問他最近干什么,他說去看電影,然后問他有什么好電影,他說過兩天有一部電影叫“COMING SOON”。
    10、當時來英國不久,逛街的時候路上總有很多人發(fā)傳單,所以就習慣性的會說:“NO,THANKS。”結(jié)果有次人家給的是新年宣傳紙,然后還跟我說“HAPPY NEW YEAR”, 然后我很快回答:“NO, THANKS。”
    11、剛來的時候有一次跟一個兄弟去吃飯,那大哥吃飽以后指著滿桌剩下的碟子一邊劃圈一邊問服務生“how much, all this, how much?”服務生五官扭曲的看著他,我最后實在忍不住了,告訴服務生說他想買單。
    12、剛來的時候鄰居小孩看見我跟我說“what's up”, 我疑惑的朝天上看了半天然后說了句up?那孩子頓時無語。
    13、還有一次是去MC,問朋友圣代的英文怎么說,他就說是音譯sundae,我茅塞頓開,恍然大悟,十分自信的說了一句:那奶昔是不是叫nancy?朋友當場噴可樂。
    14、第一次打電話叫TAXI,對方問:where you from?我回答CHINA,還在奇怪叫taxi還分國籍?對方可能以為我在搞笑,很郁悶的說:sorry, we can not do that。我一聽,火大!怎么有種族歧視啊?就問:why?對方楞了半天,就掛斷了。
    15、剛來的時候,去BURGER KING去吃飯,點完漢堡,人家問我要醬不,我說要,人家問,哪種?我忘了番茄醬咋說了,想了半天,想出了個JAM,人家還聽不懂,最后一賭氣說“It's up to you”。
    16、有一次聽到同學在打電話投訴rogers亂收費,打的是英文客服,結(jié)果越罵越激動,最后來了一句“I am very HUNGRY now!”
    17、有次買車票,工作人員問我:one way? 我回答:No,two way。他又問了我?guī)妆椋业拇鸢高€是一樣的。結(jié)果那人很郁悶的看著我,后來才反應過來自己還在中文的思維中,我把他的意思解釋為One way=一位? 我們是兩個人,所以two way=兩位。
    18、我朋友剛來,坐公車。有個傳教士類的人特友好的跟他打招呼,說:How is it going?他說“go to school”,那個人一下就不會說話了。(How is it going?是個打招呼的用語,相當于中文的“你吃了嗎?”)
    美國留學推薦:
    美國留學 校外住宿安全問題如何注意
      美國留學 留學如何申請駕照及社安號碼
      美國留學 留學高中的寄宿家庭有哪些特點