How to Find Student Accommodation in London
作為留學(xué)生,如何找到在倫敦找到住宿
Planning to study in London? You won’t regret your decision! Universities in London include many of the most prestigious universities in the UK, and the whole world for that matter. Moreover, London is ranked the second best student city in the world, according to the latest edition of the QS Best Student Cities.
打算在倫敦學(xué)習(xí)嗎?你不會(huì)后悔你的決定!倫敦大的學(xué)包括許多英國甚至最負(fù)盛名的大學(xué)。此外,倫敦被最新版QS 最佳大學(xué)城市列為第二最佳留學(xué)城市世界。
Yes, the British capital has it all – from illustrious universities to renowned nightclubs, and from leafy green parks to gleaming skyscrapers. However, international students often struggle to find student accommodation in London. The city has numerous properties to offer, but there are even more people waiting to rent them. Competition is fierce and you need to be prepared, and know where to look in order to find something quickly. Note that London is quite an expensive place to live, and the rent is likely to be much higher than in your home country. Don’t despair; read our guide for some useful tips on how to find student accommodation in London.
是的這個(gè)英國的首都有一切 — — 從杰出大學(xué)到著名的夜總會(huì),從綠葉公園到閃閃發(fā)光的摩天大樓。但是,國際學(xué)生往往很難在倫敦找到住宿。這座城市有許多房子提供,但有更多的人等著租它們。競爭是激烈的你需要做好準(zhǔn)備,并知道去哪里找以最快的速度找到東西。請(qǐng)注意,在倫敦住宿很貴,租金可能比你的國家要高得多。不要絕望,下面是出國留學(xué)網(wǎng)www.liuxue86.com為大家整理的留學(xué)生如何在倫敦找到住宿有用小貼士,供大家參考。
Student halls in London
The most obvious option for students is renting a room in student halls. This has its pros and cons, but overall it is not a bad idea to spend at least one year living like a proper student. Student halls are usually more expensive than the average prices of rooms in shared flats, but they are designed to satisfy every student’s needs. Usually they will have shared facilities and common rooms inside the building, where you can socialize with your peers and meet new people. So living in student halls is a good way to make friends and have a ready-made community, which is very important, especially if you are a foreign student.
There are two types of student halls in London: those which belong to the university, and those which are owned and managed by private companies.
譯文:
倫敦的學(xué)生宿舍
學(xué)生最明顯的選擇便是在學(xué)生宿舍租一間房。這有其優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),但總體而言它不是一個(gè)壞主意,花至少一年時(shí)間像一個(gè)學(xué)生一樣生活。學(xué)生宿舍通常比公共公寓房間的平均價(jià)格貴,但它們的設(shè)計(jì)以滿足每個(gè)學(xué)生的需求。通常他們將共享宿舍內(nèi)設(shè)施和休息室,在那里你可以與你的同伴交往并結(jié)識(shí)新朋友。所以住在學(xué)生宿舍是交朋友最好的方式,有一個(gè)現(xiàn)成的社會(huì)是非常重要的尤其是如果你是一名外國學(xué)生。
在倫敦有兩種類型的學(xué)生宿舍: 屬于大學(xué)的,和由私人公司擁有和管理的。
University student halls
University student halls are cheaper than those within the private sector. The good thing about them is that they are usually in or near the university campus, which means you won’t need to travel far or be late in the morning. It’s very convenient living close to university, with constant access to the facilities it offers. Note that the number of rooms within these halls is less than the number of students enrolled, so if you want to secure a room, you need to apply as soon as possible!
譯文:
大學(xué)學(xué)生宿舍
大學(xué)學(xué)生宿舍都比那些私營的要便宜。最好的一點(diǎn)是,他們通常是在校園里或校園附近,這就意味著你不需要走很遠(yuǎn)或早上遲到。居住在大學(xué)附近很方便,也可以使用大學(xué)里的設(shè)施。請(qǐng)注意,這些房間的數(shù)量比在冊(cè)的學(xué)校數(shù)量要少,所以如果你想要確保你能得到一個(gè)房間,你需要盡快申請(qǐng)!
Private student halls
If for some reason you missed the deadline for the university student halls, you also have the option of living in a privately managed one. These are more expensive, but they may also offer better conditions and a wider selection of locations. Moreover, they are home to students from different universities, so you’ll have the chance to mix with an even wider selection of people. Here are some of the most popular private student halls in London:
APT Student Living – Located in Wembley, neighboring the famous Wembley Stadium and about 20 minutes from the city center on public transport, APT Student Living offers a selection of modern apartments and studio flats. Note that the shared flats are reserved for students enrolled at the University of Westminster, so those studying at other universities in London can only apply for the studio flats. These include a double bed, en suite bathroom and small kitchen. Prices for the studio flats start from £208 (approx. US$340) per week (including bills).
Victoria Hall – Victoria Hall is one of the largest private student halls in London, and the company also provides accommodation in other British cities. Its London halls consist of three buildings, located in different parts of the capital. Dashwood Studios (£225pw) and Paris Gardens (£215-409pw) are both located in Zone 1 (the central area of the city), which means they are more expensive due. The third building is situated in Wembley, close to Wembley Park Tube Station. The prices there are about £160-227pw (approx. US$260-370).
Independent Student Living (ISL) – This recently established student hall is located in West Hampstead, a calm yet still fairly central location within Zone 2. Independent Student Living is home to more than 300 students from a mixture of universities in London. You can either choose a room in a shared flat, or a self-contained studio. Prices range between £199-319pw (approx. US$325-525).
譯文:
私人學(xué)生宿舍
如果由于某種原因你錯(cuò)過了大學(xué)學(xué)生宿舍的截止日期,你也可以選擇這在私人管理的學(xué)生宿舍。這些更昂貴,但是他們可能提供更好的條件和更廣泛的位置選擇。并且,這里也是來自不同大學(xué)的學(xué)生的家,所以你會(huì)有機(jī)會(huì)遇到更多的人。這里是一些在倫敦最受歡迎的私人學(xué)生宿舍:
APT學(xué)生宿舍 — — 位于溫布利,鄰近著名的溫布利大球場(chǎng),到市中心乘坐公共交通大約為 20 分鐘,APT 學(xué)生宿舍提供了現(xiàn)代公寓和單間公寓。請(qǐng)注意,共享的公寓是給就讀英國威斯敏斯特大學(xué)的學(xué)生預(yù)留的,所以那些在倫敦其他大學(xué)學(xué)習(xí)的學(xué)生只可以申請(qǐng)單間公寓。這些包括一張雙人床,浴室和小廚房。單間公寓的價(jià)格起價(jià)為 208 英鎊 (約340美金) 每周 (包括賬單)。
維多利亞學(xué)生宿舍 — — 維多利亞學(xué)生宿舍是倫敦最大的私人學(xué)生宿舍之一,公司還提供其他英國城市的住宿。其倫敦的宿舍包含三棟宿舍樓,坐落在首都的不同地區(qū)。達(dá)什伍德學(xué)生公寓 (225英鎊每周) 和巴黎花園 (215-409英鎊每周) 都在區(qū)域1(城市的中央?yún)^(qū)域),這就意味著它們更昂貴。第三座宿舍樓坐落在溫布利,溫布利公園地鐵站附近。那里的價(jià)格是160 -227英鎊每周 (約260-370美金)。
獨(dú)立學(xué)生公寓 (ISL) — — 這座最近成立的學(xué)生宿舍位于西漢普斯特德,平靜但依然還是中央的位置,在區(qū)域 2 內(nèi)。獨(dú)立學(xué)生公寓有來自倫敦不同大學(xué)的超過 300個(gè)學(xué)生。你可以在共享公寓中選一個(gè)房間或一個(gè)單人公寓。價(jià)格范圍: 199-319歐元每周(約325-525美金)。
House/flat shares in London
Alternatively to living in student halls, you may rent a room in a house or flat share – one of the most common types of accommodation in London, for both students and workers. Prices for rooms in a shared house or flat vary depending on the living conditions and location. Rooms in Zone 1 are highly overpriced, so it’s advisable to look for something situated between Zone 2 and 4, in a location with good transport links to your university campus.
There are lots of websites you can use to search for house or flat shares in London (see the list of useful links below), and you can also opt to use the services of a real estate agency. However, note that those require more documents than going directly through the landlord, and will also charge you extra agency fees.
Think very carefully about what you want, plan accordingly and go to as many viewings as possible. If you are unable to attend viewings yourself, ask a friend or a relative who lives in London to do it for you. This is very important, as often the rooms look nothing like the pictures posted on the internet. Never agree to rent a room without seeing it first!
譯文:
在倫敦公寓合租
除了住在學(xué)生宿舍,你可以在一棟公寓里租一間房 — — 學(xué)生和工人在倫敦住宿的最常見類型之一。在合租公寓房的價(jià)格因生活條件和位置而異。1 區(qū)的房間定價(jià)過高,所以建議最好是先看2區(qū)和4區(qū)之前的房子,找一個(gè)有到你的大學(xué)校園方便交通的地方。
有很多網(wǎng)站有倫敦合租公寓的信息,你也可以選擇一個(gè)房地產(chǎn)代理服務(wù)。但是,請(qǐng)注意那些需要更多的文件,而不直接通過房東,并向你收取額外的代理費(fèi)的代理。
非常仔細(xì)地思考你想要什么,制定相應(yīng)的計(jì)劃,并且盡可能多的去看看。如果你沒辦法自己去看,問問在倫敦的朋友或親戚去幫你看看。這是非常重要的,因?yàn)橥ǔ7块g一點(diǎn)都不像上傳到網(wǎng)上的圖片。永遠(yuǎn)不要在親眼看到房間之前同意租下來。
Documents required
The documents required to rent a room may vary depending on various factors. If you book your room directly from the landlord, s/he will usually require much less than an agency would. However, be very careful when contacting landlords and always ask for a written contract. If you decide to use the services of an agency, the documents you will need to provide are: references, which prove that you are enrolled at a university or you have a job in London; UK guarantor form (a UK resident who agrees to pay your rent if you fail to do so); references from previous landlords (if applicable); bank statement; signed rental contract. Note that most private house and flat shares in London require you to pay a deposit equal to one month’s rent (which you will receive back at the end of your contract), in addition to one month’s rent in advance. Other documents and fees may apply depending on the real estate agency or the specific landlord.
譯文:
所需的文件
租房所需的文件可能會(huì)因?yàn)楦鞣N因素而變化。如果你直接從房東預(yù)訂的房間,他/她通常比中介要求的文件要少。但是,聯(lián)系房東時(shí)請(qǐng)小心,一定要書面合同。如果你決定要找代理,你將需要提供的文件是: 證明人,證明你在某所大學(xué)就讀或你有一份在倫敦的工作;英國擔(dān)保人表格(如果你不能付租金,有一個(gè)英國居民同意支付你的房租);以前的房東的證明 (如果有的話);銀行對(duì)帳單;簽訂的租賃合同。請(qǐng)注意,大多數(shù)倫敦的私人住宅和合租公寓需要你預(yù)先支付一個(gè)月的租金 (合同結(jié)束會(huì)退回給你)。其他文件和費(fèi)用根據(jù)房地產(chǎn)機(jī)構(gòu)或具體的房東而不同。
想了解更多關(guān)于英國或其他留學(xué)資訊,請(qǐng)瀏覽出國留學(xué)網(wǎng) www.liuxue86.com