出國留學(xué)網(wǎng)編輯為您整理《唐璜》讀后感系列,歡迎閱讀。
《唐璜》讀后感(一)
高中時,我們學(xué)歷史文學(xué)史時,就學(xué)到,拜倫和雪萊是19世紀(jì)歐洲浪漫主義文學(xué)的代表。拜倫的《唐璜》和《恰爾德.哈羅爾德游記》更是受到廣泛的贊譽。不過,這本書,讓人讀起來會有一點吃力,畢竟,不是一般人可以欣賞的嘛!反正我是看的馬馬虎虎。
《唐璜》是一首擬史詩性質(zhì)的長篇敘事詩,敘述的是主人公唐璜的少年時代和冒險經(jīng)歷。簡單的概括來說,唐璜,是出生在西班牙的一個貴族世家,他的父親是一個十分輕浮的人,做事草率,為人放縱,經(jīng)常和妻子吵架。而在這種環(huán)境中成長的唐璜,也變成了一個小無賴,到處闖禍。后來,他的父親死了,母親便對孩子的事親力親為,誓要把唐璜教成一個品學(xué)兼優(yōu)、德才出眾的好孩子。當(dāng)然,唐璜也并沒有讓家人失望。但是堂皇卻被母親的好朋友朱麗亞拉下水,偷吃了禁果。鬧得滿城風(fēng)雨后,母親便安排他出門避避。后面,便寫了唐璜的幾次游歷生活,也一共寫了唐璜的四次艷遇,加上之前的一次,一共五次。分別是,在東方海島上,與少女海黛的兩情相悅;在土耳其蘇丹王宮與蘇丹王妃的奇遇;受沙俄女皇的寵幸;出使英國時,與英國貴婦的邂逅。這幾次艷遇中,在我看來,只有一次是唐璜的真實情感。那便是與少女海黛的故事,兩個人兩情相悅,是在海黛的海盜父親的殘忍分離下,兩個人才被迫分開的,而海黛也絕食死去。這一段纏綿哀婉的感情,就這樣被扼殺了。
其實,看過英國史的人都知道,18世紀(jì)末19世紀(jì)初的歐洲正值多事之秋,大革命,名族、民主解放運動蓬勃開展。而作為英國上議院議員的拜倫,也曾多次抨擊政府,可惜的是,沒有什么效果,所以,拜倫便將這種郁結(jié),抒發(fā)到寫作中,從唐璜的形象塑造上來說,不難看出,里面加入了作者太多的主觀想法。太有深度的理解,我就不知道了,這只是我水平之內(nèi)能了解的。其實《唐璜》還不愧是浪漫主義文學(xué),里面的很多句子真的很浪漫。連與愛情為敵的無情的“時間”,想到要擘開這樣溫柔的兩顆心,也不免憂傷與懷。他們的容顏不是為皺紋而生的,他們那蓬勃的心和純潔的血液,不容凝滯,頭上也不容白發(fā)為災(zāi)。上帝愛的人早死。
不知什么原因,當(dāng)他們凝視著晚霞的那一刻,仿佛在他們心間,隨著歡笑,突然襲來一陣顫栗,好似冷風(fēng)拂過了火焰或琴弦。
《唐璜》讀后感(二)
《唐璜》是英國19世紀(jì)初期偉大的浪漫主義詩人拜倫的長篇詩體小說,通過主人公唐璜在西班牙、希臘、土耳其 、俄國和英國等不同國家的生活經(jīng)歷展現(xiàn)了19世紀(jì)初歐洲的現(xiàn)實生活,諷刺批判了“神圣同盟”和歐洲反動勢力。
唐璜無疑是一篇具有諷刺意味的詩體小說,他天生有一副好皮囊,這個人物的原型來自于西班牙傳說中的人物,他多次成為文學(xué)作品的題材。傳統(tǒng)的唐璜形象是一個喜歡玩弄女性,沒有道德觀念的花花公子,他只想著用自己的男性魅力來征服女人,和各種女人發(fā)生性關(guān)系。“一夜情“對他來說是家常便飯了。他享受那個過程,愛情對他來說是沒有任何意義的。他只追求快感,征服的快感。
但是,拜倫筆下的唐璜,在多數(shù)情況下是以被勾引的角色出現(xiàn)的。他的第一次被迫出走,或多或少的拜她她母親好友所賜,成了這個貴族婦女的犧牲品。唐璜不同于拜倫其他作品中的男主人公,作者有意無意地將他的形象拔高,光輝化,成了“拜倫式”的英雄。比如,在海上遇到風(fēng)浪,在大家都驚慌失措,幾乎絕望時,唐璜用自己的冷靜機智拯救了大家;但在面臨餓死的危險時,他寧可跳進(jìn)海中,也不愿意去為了自己的生存而吃人。他用行動告訴我們他的道德信條:熱情,勇敢,拒絕虛偽。他也是敢愛敢恨的,他不顧世俗的眼光,和海盜的女兒海迪戀愛,而且這可能是唐璜最用心的一次的戀愛了。他和海迪兩情相悅,無奈,上天不愿意眷顧這個青年,他們的戀愛受到了海迪的海盜父親的強烈反對,并最終拆散了他們,將他在土耳其大城市君士坦丁堡出售,這對這個年輕人是個巨大的打擊。后來,因為他那不可忽視的相貌,他被買走,經(jīng)喬裝打扮送進(jìn)了蘇丹皇宮,供一位王后享用。
后宮淫亂的生活無法讓唐璜停留,他想方設(shè)法地逃離了那里,來到了俄國的部隊。在部隊,他也是矛盾的,他明知道交戰(zhàn)雙方都不是善類,但是,他為了榮譽依然很賣力的戰(zhàn)斗,立下了大功,得到了沙俄統(tǒng)帥蘇沃洛夫的重視。不過,這些榮譽并不能減輕他內(nèi)心的矛盾,他雖兇狠的殺死了不少土耳其人,但又從兇殘的沙俄士兵屠刀下救了一個10歲的土耳其女孩。
看至此,我不經(jīng)在思考一個問題,拜倫究竟想通過唐璜向我們展示一個什么樣的19世紀(jì)?唐璜受沙皇女王的要求,帶著土耳其少女前往英國進(jìn)行談判。唐璜原本對英國十分仇恨,說英國“曾經(jīng)把自由奉獻(xiàn)給全人類,現(xiàn)在卻要他們戴上鐐銬,甚至禁錮人們的心靈”,并且侵略到北美、印度等處。英國同西班牙為了爭奪海上霸權(quán)和西歐地區(qū)的統(tǒng)治權(quán),曾經(jīng)在三四年間多次進(jìn)行大戰(zhàn),最后西班牙大敗,失去了在南、北美洲的殖民地,成為小國。作為西班牙貴族的唐璜,自然仇恨英國。他決心到了英國后,把英國的反動真相告訴英國民眾。但是,當(dāng)他登上英國國土后,見到的情況卻改變了他的看法。一切給他留下了很好的印象,他覺得這兒簡直是自由樂土。
正當(dāng)他打心眼里贊嘆英國社會時,突然一伙攔路搶劫的匪徒擋住了他,強迫他留下買路錢。他從衣袋里拔出手槍,打死了1個匪徒,另4個夾起尾巴逃走了。此后,他改變了看法,覺得在倫敦的街道上根本找不著一個老實人,最富麗堂皇的賓館也只不過是外交界騙子的安樂窩。
《唐璜》讀后感(三)
唐璜是一部以詩歌為載體的言情小說,其中句子字字精辟,押韻異常,有毀天滅地之嫌,鬼斧神工之實。加上拜倫豐富的歷史知識,小說中出現(xiàn)了大量的歷史內(nèi)容用作比喻,簡直是神來之筆。整部小說出現(xiàn)了巨量的比喻,是我生平見過最多,最好的,每一個比喻都恰到好處,卻怎是一個恰好了得!
這是一部詩句很押韻,比喻很精辟,故事卻很爛的書。這就是《唐璜》。
《唐璜》讀后感(四)
拜倫說他要寫一百章《唐璜》,成為歷史上最偉大的詩歌。然后,在寫完第十七章時,他停下了,他越過英吉利海峽,來到歐洲大陸,來到雅典,最后戰(zhàn)死在那里。和他曾經(jīng)向往的亞里士多德們一起,永遠(yuǎn)留在這塊神的土地。在英倫,細(xì)雨輕霧翻卷的窗簾中,那十七章的手稿,那些世上無雙的雋麗文字,悄悄的留在了那里。就象很多年后,英倫之東一萬公里,托爾斯泰從火中救出的那半本《死魂靈》。有一聲嘆息曾經(jīng)在這里纏綿悱惻,悠轉(zhuǎn)難去。那是上帝的嘆息聲。猶太人說人類一思索,上帝就發(fā)笑。但我想很多時候,連上帝都會嘆息一聲。
我站在細(xì)雨落下的長街,想到這段傳說。那時我正聽到那段洋溢的華彩。來自于明尼蘇達(dá)愛樂團演奏的,施特勞斯所做,《JUAN》,《唐璜》。大植英次指揮。很多年以前,也是這樣一個下雨的日子。施特勞斯的靈柩,被十萬維也納人擁護(hù)著走在奧地利的都城之中。這座曾經(jīng)迎來送往海頓,貝多芬,莫扎特,舒伯特的巨城,向這個人致以最后的敬意。雖然他的死是那么一種非常不光彩的形式:梅毒。
很多年后我閱讀了施特勞斯的很多話語?!短畦罚L達(dá)48分鐘。是他引以為傲的作品。他說,唐璜是一個風(fēng)流倜儻的子弟。在他的眼前,唐璜就是拜倫,就是施特勞斯自己。他還說,他始終愛著他的妻子。施特勞斯家族在奧地利,是音樂的代名詞。每一年元旦,金色大廳的演奏,已然成為了保留節(jié)目。這個比奧地利王室更尊貴,更典雅的家族,并未因為施特勞斯的微瑕而失去其神采。尤其是,他說:我始終愛著我的妻子。
拜倫在英國,與巴爾扎克在法國一樣,他們的寫作,引來了無數(shù)的女子。我在閱讀《唐璜》之時,更多的相信,這個人是個專情的人。雖然他筆下的這個歐洲公子的典型是如此的風(fēng)流多情。我坐在家里聽這張CD時,窗外還在下著雨。我想到拜倫去希臘時,也是下著這樣的雨。我想到施特勞斯在終于閉上眼睛之前,他是否會想到他的妻子。兩個曠世才子,已經(jīng)把自己的生命與自己的主角,合為了一體。但是他們最終的靈魂,究竟是在哪里?毛姆的一篇小說里寫道,羅丹的第一個女人,是羅斯。然后他拋棄了她,擁有了無數(shù)女子。尤其是才華橫溢的卡米爾。而在羅丹最終將死之時,他回到了羅斯身邊,跟她結(jié)婚?;槎Y9天后羅斯死去。兩個月后,羅丹也一起逝世。我們現(xiàn)在談?wù)撎畦?,依然佇立在施特勞?8分鐘的偉大音樂,和拜倫的殘章中。但是我不知道歷史上如果真的有這樣一個人,那么他真正的愛情有多少人明白。就象施特勞斯的妻子,也許并不相信,他的丈夫,始終只愛她一個人。
《唐璜》已經(jīng)成為了歷史,鎖在抽屜里。施特勞斯的靈魂,每年元旦會在金色大廳盤旋。在我們無數(shù)的傳奇中,真正細(xì)膩的愛情永遠(yuǎn)只是浮光掠影的過眼云煙,不曾被人真正重視。就象暗夜酒吧角落里的一臺鋼琴。彈出來的旋律,也許并沒有人在那里真正聆聽到愛情。
《唐璜》讀后感(五)
首先,我覺得與我期待的“唐璜”有很大的出路。不過,還是通過閱讀、思考并查閱資料,對唐璜有了更多的了解。此外對拜倫,及他與騷塞、華茲華斯和柯勒律治的關(guān)系也有了一定的認(rèn)識。我認(rèn)為《唐璜》中,對于唐璜奉凱瑟琳女皇的使命出使英國一部分占據(jù)了全詩的大部分篇幅。而且,詩人拜倫的議論也越漸增多,多得似乎令人厭倦。而全詩的對唐璜結(jié)局的處理也似乎很模糊。
與其說詩人拜倫是在寫唐璜,不如說他是借著西班牙歷史上的這個傳奇式的人物來完成詩人構(gòu)思中的一個“穿線式的人物”。因為正是通過描寫唐璜傳奇式的經(jīng)歷——艷遇、冒險、參戰(zhàn)、出使等等,來達(dá)到對當(dāng)時整個歐洲社會環(huán)境的一次全面的出擊。西班牙、希臘、土耳其、俄國以及英國。
唐璜所游歷過的國家:
1)西班牙:唐璜是繼堂吉訶德之后西班牙的又一位“名人”。
可以聯(lián)想到歌德《少年維特之煩惱》中的情節(jié)。
2)希 臘:海盜的小島似乎倒是純真愛情的世外桃源。
在唐璜在海上遇難一段的描寫真是一場精彩的海難電影,特別讓人能夠身臨其境。此外,當(dāng)最后只剩下唐璜一個活著的生命時并最終昏倒在孤島的岸邊時,又可以讓我聯(lián)想到笛福的《魯賓遜漂流記》??刹煌氖窃谶@里唐璜峰回路轉(zhuǎn),被美女海黛所救。
3)土耳其:一種獨特東方風(fēng)情的展示,這里對土耳其上層統(tǒng)治階層豪奢畫面大段不厭其煩的描繪,讓我聯(lián)想到王爾德筆下《道連·格雷的畫像》中的同樣不厭其煩的描寫。我想這些除了是為詩人的批判服務(wù)外,還有一層似乎應(yīng)該是當(dāng)時歐洲人眼中的東方情結(jié)吧?
4)俄 國:在到俄國面見女皇之前,有一場戰(zhàn)爭,詩人用了大量的篇幅來勾勒戰(zhàn)爭的場面,不可謂不精彩??磿r腦中不斷出電影中的歐洲戰(zhàn)場的場面。之后到了俄國,相遇了凱瑟琳大帝,即世界史上著名的葉卡捷琳娜女皇。第一次知道這個名字還是在讀茨威格的人物傳記式小說《斷頭艷后》時,總是把她與冷肅勾勒在一起,這里又有了新的認(rèn)識。
5)英 國:我認(rèn)為這是詩人著重要寫的國度,因為拜倫是英國的積極浪漫主義的先鋒人物。在他的詩篇里很容易看到他對消極浪漫主義的代表人物騷塞、華茲華斯和柯勒律治的謾罵(用謾罵我覺得一點也不過分)。似乎情況和我們現(xiàn)代作家中郭沫若創(chuàng)造派對徐志摩新月派的謾罵一樣吧? 對英國當(dāng)時上流社會的刻畫與鞭撻可謂已經(jīng)達(dá)到了極致,不過我還是覺得這些都是通過詩人的議論與跳躍性聯(lián)想的形式來展現(xiàn)的,而非通過主人公唐璜的經(jīng)歷與理解,是一大敗筆,至少我是這么認(rèn)為的。
《唐璜》的缺點:
1)大段的議論與跳躍性聯(lián)想的詩句。
2)語言比較平白。(當(dāng)然這可能是與我看到版本的翻譯有關(guān)。)
3)對人物的塑造完全是采用一種外位式的視點,而沒有深入到人物的內(nèi)心。造成了人物的設(shè)置只是為了展開議論而存在的感覺。
《唐璜》讀后感(六)
《唐璜》是英國 19 世紀(jì)初期偉大的浪漫主義詩人拜倫的長篇詩體小說,通 過主人公唐璜在西班牙、希臘、土耳其 、俄國和英國等不同國家的生活經(jīng)歷展 現(xiàn)了 19 世紀(jì)初歐洲的現(xiàn)實生活,諷刺批判了“神圣同盟”和歐洲反動勢力。
唐璜無疑是一篇具有諷刺意味的詩體小說,他天生有一副好皮囊,這個人物 的原型來自于西班牙傳說中的人物,他多次成為文學(xué)作品的題材。傳統(tǒng)的唐璜形 象是一個喜歡玩弄女性, 沒有道德觀念的花花公子,他只想著用自己的男性魅力 來征服女人,和各種女人發(fā)生性關(guān)系。“一夜情“對他來說是家常便飯了。他享 受那個過程,愛情對他來說是沒有任何意義的。他只追求快感,征服的快感。
但是,拜倫筆下的唐璜,在多數(shù)情況下是以被勾引的角色出現(xiàn)的。他的第一 次被迫出走,或多或少的拜她她母親好友所賜,成了這個貴族婦女的犧牲品。唐 璜不同于拜倫其他作品中的男主人公, 作者有意無意地將他的形象拔高, 光輝化, 成了“拜倫式”的英雄。比如,在海上遇到風(fēng)浪,在大家都驚慌失措,幾乎絕望 時,唐璜用自己的冷靜機智拯救了大家;但在面臨餓死的危險時,他寧可跳進(jìn)海 中, 也不愿意去為了自己的生存而吃人。他用行動告訴我們他的道德信條:
熱情, 勇敢,拒絕虛偽。
他也是敢愛敢恨的,他不顧世俗的眼光,和海盜的女兒海迪戀愛,而且這可 能是唐璜最用心的一次的戀愛了。他和海迪兩情相悅,無奈,上天不愿意眷顧這 個青年,他們的戀愛受到了海迪的海盜父親的強烈反對,并最終拆散了他們,將 他在土耳其大城市君士坦丁堡出售,這對這個年輕人是個巨大的打擊。后來,因為他那不可忽視的相貌,他被買走,經(jīng)喬裝打扮送進(jìn)了蘇丹皇宮, 供一位王后享用。后宮淫亂的生活無法讓唐璜停留,他想方設(shè)法地逃離了那里,來到了俄國的 部隊。在部隊,他也是矛盾的,他明知道交戰(zhàn)雙方都不是善類,但是,他為了榮譽 依然很賣力的戰(zhàn)斗,立下了大功,得到了沙俄統(tǒng)帥蘇沃洛夫的重視。不過,這些 榮譽并不能減輕他內(nèi)心的矛盾,他雖兇狠的殺死了不少土耳其人,但又從兇殘的 沙俄士兵屠刀下救了一個 10 歲的土耳其女孩。
看至此, 我不經(jīng)在思考一個問題,拜倫究竟想通過唐璜向我們展示一個什么 樣的 19 世紀(jì)? 唐璜受沙皇女王的要求, 帶著土耳其少女前往英國進(jìn)行談判。唐璜原本對英 國十分仇恨,說英國“曾經(jīng)把自由奉獻(xiàn)給全人類,現(xiàn)在卻要他們戴上鐐銬,甚至 禁錮人們的心靈”,并且侵略到北美、印度等處。英國同西班牙為了爭奪海上霸 權(quán)和西歐地區(qū)的統(tǒng)治權(quán),曾經(jīng)在三四年間多次進(jìn)行大戰(zhàn),最后西班牙大敗,失去 了在南、北美洲的殖民地,成為小國。作為西班牙貴族的唐璜,自然仇恨英國。他決心到了英國后,把英國的反動真相告訴英國民眾。但是,當(dāng)他登上英國 國土后,見到的情況卻改變了他的看法。一切給他留下了很好的印象,他覺得這 兒簡直是自由樂土。正當(dāng)他打心眼里贊嘆英國社會時,突然一伙攔路搶劫的匪徒擋住了他,強迫 他留下買路錢。他從衣袋里拔出手槍,打死了 1 個匪徒,另 4 個夾起尾巴逃走 了。此后,他改變了看法,覺得在倫敦的街道上根本找不著一個老實人,最富麗 堂皇的賓館也只不過是外交界騙子的安樂窩。 被引見英國國王后,他發(fā)現(xiàn)大臣們完全是“沒有絲毫人氣味的畜生”,議會是 一個專搞捐稅的機構(gòu), 財閥們才是英國和歐洲各國的真正主子,而大不列顛王國 不過是“一所超等動物園”。唐璜被英國上流社會接納,天天進(jìn)出貴族、富豪居住的倫敦西區(qū)。他說這區(qū) 域是英國最罪惡的地方,這兒的人“把愛情一半當(dāng)榮耀,一半當(dāng)買賣”。他的行為 又恰恰同他的認(rèn)識相違背,他在這兒同不少的貴族婦女勾勾搭搭,打得火熱。
看到這些,我想我找到答案了。
所有的敘事都是為了拜倫諷刺英國和歐洲貴族社會、貴族政治而做鋪墊的。詩歌中一個場景接著一個場景呈現(xiàn)在我眼前。情節(jié)雖發(fā)生在 18 世紀(jì)末,但是, 描繪的卻是 18 世紀(jì)末至 19 世紀(jì)初歐洲社會的現(xiàn)實生活。拜倫是用過去的革命經(jīng) 驗和當(dāng)時的現(xiàn)實相比,鞭撻了 “神圣同盟”和歐洲反動勢力,號召人民爭取自 由、打倒暴君。詩歌對英國貴族和資產(chǎn)階級的拜金主義作了淋漓盡致的揭露和諷刺。英國統(tǒng) 治階級夸耀“自由”和“權(quán)利” ,但是唐璜初次來到倫敦,就遭到了強盜的襲擊。詩歌痛斥英國貴族卡斯?fàn)柪劬羰繛?ldquo;惡棍”和“奴隸制造商” ,譴責(zé)當(dāng)時備受統(tǒng) 治階級稱贊的惠靈頓為“第一流的劊子手” 。英國上流社會外表華麗,內(nèi)部卻糜 爛透頂,丑陋不堪。
看完后, 我陷入了沉思, 拜倫為什么要如此大費周章的諷刺英國貴族進(jìn)行諷 刺呢?找到拜倫生活的背景后,我想我有點懂了。
拜倫 1788 年 1 月 22 日出生于倫敦,父母皆出自沒落貴族家庭。學(xué)生時代 即深受啟蒙思想影響。1809-1811 年游歷西班牙、希臘、土耳其等國,受各國人 民反侵略、反壓迫斗爭鼓舞。
拜倫不僅是一位偉大的詩人,還是一個為理想戰(zhàn)斗一生的勇士;他積極而勇 敢地投身革命, 參加了希臘民族解放運動, 并成為領(lǐng)導(dǎo)人之一。1811-1816 年, 拜倫一直在生活在不斷的感情旋渦中。在他到處受歡迎的社交生活中,逢場作戲 的愛情俯拾即是, 一個年青的貴族詩人的風(fēng)流韻事自然更為人津津樂道。拜倫在 1813 年向一位安娜· 密爾班克小姐求婚,于 1815 年 1 月和她結(jié)了婚。這是拜倫 一生中所鑄的最大的錯誤。拜倫夫人是一個見解褊狹的、深為其階級的偽善所囿 的人,完全不能理解拜倫的事業(yè)和觀點?;楹笠荒?,便帶著初生一個多月的女兒 回到自己家中,拒絕與拜倫同居,從而使流言紛起。以此為契機,英國統(tǒng)治階級 對它的叛逆者拜倫進(jìn)行了最瘋狂的報復(fù), 以圖毀滅這個膽敢在政治上與它為敵的 詩人。后來,拜倫在他的詩歌里塑造了一批“拜倫式英雄”,他們孤傲、狂熱、浪漫, 卻充滿了反抗精神。他們內(nèi)心充滿了孤獨與苦悶,卻又蔑視群小。恰爾德· 哈羅 德是拜倫詩歌中第一個“拜倫式英雄”。拜倫詩中最具有代表性、戰(zhàn)斗性,也是最 輝煌的作品是他的長詩《唐璜》 ,詩中描繪了西班牙貴族子弟唐璜的游歷、戀愛 及冒險等浪漫故事,揭露了社會中黑暗、丑惡、虛偽的一面,奏響了為自由、幸 福和解放而斗爭的戰(zhàn)歌。
或許,唐璜身上多少有點拜倫的影子,不管是他對女人的態(tài)度,還是對英國 貴族的諷刺, 拜倫通過唐璜及一系列他的拜倫式英雄,給 18 世紀(jì)末至19 世紀(jì)初的歐洲社會貫入一泓使世人認(rèn)清事實的清泉。

