下面是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)整理的古希臘神話(huà)精選,歡迎閱讀:
第一篇:阿耳戈斯的建議
伊阿宋和兩位同伴立即從座位上站起身來(lái),佛里克索斯的兒子中只有阿耳戈斯愿意跟他們走,他們離開(kāi)了宮殿。美狄亞的目光透過(guò)面紗注視著伊阿宋,她的靈魂早已跟著他一路去了。當(dāng)她重新回到自己的房間時(shí),她不禁淌下了眼淚,自言自語(yǔ)地說(shuō):“我干嗎悲傷呢?這位英雄跟我有什么相干呢?無(wú)論他是最顯赫的英雄,還是最糟糕的膽小鬼,甚至他命該死去,這都是他的事情??墒牵?,但愿他能逃脫厄運(yùn)!仁慈的女神赫卡忒,保佑他平安回家吧!如果他注定要被神牛制服的話(huà),那么也該讓他預(yù)先知道,至少我為他可怕的命運(yùn)感到擔(dān)心!”
美狄亞正感到煩惱的時(shí)候,阿耳戈的英雄們正走在回船的路上,阿耳戈斯對(duì)伊阿宋說(shuō):“你也許不贊成我的建議,不過(guò)我還是愿意告訴你。我認(rèn)識(shí)一位姑娘,她從地獄女神赫卡忒那兒學(xué)會(huì)了調(diào)制魔湯。如果我們能夠爭(zhēng)取她的援助,那么我敢肯定你準(zhǔn)能勝利地完成這項(xiàng)任務(wù)。只要你愿意,我將去試試,爭(zhēng)取得到她的支持。”
“如果你愿意去的話(huà),我的朋友,”伊阿宋說(shuō),“我不會(huì)阻止你??墒俏覀兊靡揽恳粋€(gè)女人才能回去,那聽(tīng)起來(lái)多不好聽(tīng)。”
說(shuō)話(huà)間他們已經(jīng)來(lái)到船上,伊阿宋告訴同伴們他對(duì)國(guó)王作的承諾。好一會(huì)兒他的朋友們坐在那里沒(méi)吭聲。最后,珀琉斯站起來(lái)打破了沉默。他說(shuō):“伊阿宋,如果你想履行你的諾言,那就請(qǐng)你準(zhǔn)備吧!如果你覺(jué)得沒(méi)把握,那就干脆別去做??墒?,在這種情況下,你要知道,你的朋友們面臨的結(jié)局只有死亡,沒(méi)有別的了。”
忒拉蒙和另外四個(gè)伙伴忍不住跳了起來(lái),一想到這是一場(chǎng)艱難的冒險(xiǎn),就感到亢奮,渴求拼殺一場(chǎng)。阿耳戈斯使他們安靜下來(lái),繼續(xù)說(shuō):“我認(rèn)識(shí)一位姑娘,她擅長(zhǎng)魔法。她是我的母親的妹妹,讓我去說(shuō)服母親,爭(zhēng)取那位姑娘的支持。到那時(shí)候,我們才能談得上討論伊阿宋如何去完成他的任務(wù)。”
他的話(huà)剛說(shuō)完,突然出現(xiàn)了一種預(yù)兆:一只被禿鷹追趕的鴿子,撲進(jìn)伊阿宋的懷里,俯沖下來(lái)的禿鷹卻像石頭一樣掉在船尾的甲板上。看到這情景,一位英雄突然想起,年邁的菲紐斯的預(yù)言,阿佛洛狄忒將會(huì)幫助他們返回家園。因此除了阿法洛宇斯的兒子伊達(dá)斯外,所有的人都同意阿耳戈斯的計(jì)劃。伊達(dá)斯暴躁地說(shuō):“天哪,難道我們到這里來(lái)只是為了當(dāng)女人的奴仆嗎?我們?yōu)槭裁床徽野⑷鹚?,卻找阿佛洛狄忒呢?難道一只鴿子就會(huì)使我們免于戰(zhàn)爭(zhēng)嗎?”許多英雄都附合他的意見(jiàn),低聲地交頭接耳,可是伊阿宋卻同意阿耳戈斯的意見(jiàn)。大船靠岸停泊,英雄們?cè)诖系戎⒍晁够貋?lái)。
阿耳戈斯找到了母親,請(qǐng)她說(shuō)服她妹妹美狄亞幫助希臘英雄??柶醵礴晔滞檫@些外鄉(xiāng)人,可是她不敢觸怒父親?,F(xiàn)在看到兒子懇切央求,便答應(yīng)幫助他們。
美狄亞煩躁不安地躺在床上,她做了一個(gè)噩夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)伊阿宋正準(zhǔn)備跟公牛搏斗,但目的不是為了金羊毛,而是為了要娶美狄亞為妻,把她帶回家鄉(xiāng)。但跟公牛展開(kāi)生死搏斗的是她自己,她戰(zhàn)勝了公牛。不料她的父親卻失信了,拒絕履行事先對(duì)伊阿宋許下的諾言,因?yàn)閼?yīng)當(dāng)由他而不是由她制服神牛。為此他父親和這位外鄉(xiāng)人發(fā)生了激烈的爭(zhēng)執(zhí),雙方都推她當(dāng)公斷人。她卻袒護(hù)外鄉(xiāng)人。她的父母痛哭流淚,突然間大叫起來(lái)——美狄亞也就從夢(mèng)中驚醒了。醒來(lái)后,她急著想去找她的姐姐。可是她由于猶豫不決,在前廳徘徊了好一陣。她四次想走進(jìn)去,可又四次縮了回來(lái)。最后,她痛苦地?fù)湓谧约旱拇采峡蘖似饋?lái)。她的貼身的女仆看到她在流淚,十分同情她,急忙跑去告訴卡爾契俄珀。她一聽(tīng),連忙趕到妹妹這兒,看到她雙手蒙面在哭泣,便關(guān)心地問(wèn):“發(fā)生什么事了?你病了嗎?”
第二篇:美狄亞答應(yīng)援助阿耳戈英雄們
美狄亞聽(tīng)了姐姐的詢(xún)問(wèn),羞得臉上泛起一陣紅暈。她欲言又止,最后愛(ài)情使她鼓起勇氣。她巧妙地繞了一個(gè)彎子,機(jī)敏地說(shuō):“卡爾契俄珀,我心里難受,是為你的兒子擔(dān)憂(yōu),我怕父親會(huì)把他們和外鄉(xiāng)人一起殺掉,一個(gè)可怕的夢(mèng)給了我這個(gè)預(yù)感。但愿神祗保佑,不讓夢(mèng)里的事實(shí)現(xiàn)。”
卡爾契俄珀聽(tīng)了很吃驚。“我正是為了這件事來(lái)找你的,”她說(shuō),“我請(qǐng)求你支持他們,反對(duì)我們的父親!”她抱住美狄亞的雙膝,把頭靠在她的懷里。姐妹倆都悲傷地哭泣起來(lái)。這時(shí)美狄亞說(shuō):“我指著天地,對(duì)你起誓:為了拯救你的兒子,只要我能做的,我都樂(lè)意去做。”
“那么,”姐姐接過(guò)話(huà)說(shuō),“為了我的孩子,你也應(yīng)該給那位異鄉(xiāng)人一些魔藥,讓他能在那場(chǎng)可怕的決斗中幸運(yùn)地保全生命。我的兒子阿耳戈斯以他的名義請(qǐng)求我,希望得到你的幫助。”
美狄亞的心高興得激烈地跳動(dòng)起來(lái),臉上泛出紅暈,不由自主地說(shuō):“卡爾契俄珀,如果我不把保全你和你的兒子的生命當(dāng)作我最關(guān)心的事,那么就讓我活不到明早。明天我將一早就去赫卡忒神殿,把制服神牛的魔藥取給那個(gè)外鄉(xiāng)人。”卡爾契俄珀離開(kāi)了妹妹的住房,趕緊給阿耳戈斯送去這個(gè)值得慶幸的消息。
整整一夜,美狄亞同自己進(jìn)行著激烈的斗爭(zhēng)。“我是否許諾得太多了?”她問(wèn)著自己,“為了一個(gè)外鄉(xiāng)人,我用得著花費(fèi)這么大的精力嗎?是啊,我應(yīng)當(dāng)救他一命,讓他去他心中所愿去的地方??墒?,他事情成功之日,卻是我的死期,到那時(shí)惡毒的流言會(huì)攻擊我,說(shuō)我不惜有辱門(mén)庭去為一個(gè)外鄉(xiāng)人殉情。那流言該是多么可怕啊!”她從房里取出一只小箱子,里面放著還魂藥和致死藥,她把箱子放在膝蓋上,打開(kāi)蓋子正想嘗嘗致死藥的滋味,突然想到生之歡樂(lè)和甜美。她覺(jué)得太陽(yáng)也好像比以前更美麗。她的心里充滿(mǎn)了對(duì)死的恐懼。美狄亞把箱子蓋上,放在地上。這時(shí)伊阿宋的保護(hù)女神赫拉改變了她的心緒。她幾乎等不到天亮就取來(lái)所許諾的魔藥,并帶著它到她所喜愛(ài)的英雄那兒去。
第三篇:伊阿宋和美狄亞
天剛破曉,美狄亞一骨碌從床上跳下來(lái).扎好由于悲傷披散在肩頭的金發(fā),擦去臉上的淚痕,涂上花蜜般的香膏。夜間的悲哀都已消失。她輕手輕腳走過(guò)大廳,吩咐十二個(gè)女仆給她套車(chē),送她到赫卡忒神殿。同時(shí),她從小盒子里取出一種叫做普羅米修斯油的藥膏。如果有人祈求地獄女神后,用這種藥膏涂抹全身,那他在當(dāng)天就能刀槍不入,火燒不傷,并能戰(zhàn)勝任何敵人。這種藥膏是用一種樹(shù)根的黑汁制成的。樹(shù)根吮吸了普羅米修斯的肝臟滴入地里的血,因此才含有黑汁。美狄亞親自取了這種植物的寶貴的黑汁,把它盛在貝殼里。
馬車(chē)套好后,兩個(gè)侍女和她們的女主人一起上了車(chē)。美狄亞親自執(zhí)著韁繩和馬鞭,驅(qū)車(chē)出城,其余的女侍們?cè)谲?chē)后步行。行人都恭恭敬敬地避到一旁,為國(guó)王的女兒讓路。美狄亞來(lái)到神殿,跳下車(chē)來(lái),想了片刻,對(duì)侍女們說(shuō):“女友們,我想我犯下了罪孽,因?yàn)闆](méi)有避開(kāi)這些外鄉(xiāng)人。我姐姐和她的兒子阿耳戈斯要求我?guī)椭麄兊念^領(lǐng)制服神牛,并用魔藥使他免遭傷害。我假裝答應(yīng)了,并且約他到神殿里來(lái),單獨(dú)與他會(huì)面,那是為了得到他的禮物,過(guò)后我再分給你們。其實(shí)我要給他毒藥,讓他完蛋?,F(xiàn)在你們都走開(kāi),以免他產(chǎn)生懷疑。”侍女們對(duì)這狡猾的計(jì)劃都感到滿(mǎn)意,她們遵照吩咐走開(kāi)了。
阿耳戈斯和他的朋友伊阿宋帶著預(yù)言家莫珀索斯一路趕來(lái)。今天赫位使伊阿宋更加英俊。美狄亞不時(shí)地從門(mén)里朝外張望,一聽(tīng)到腳步聲或風(fēng)聲,她都急忙抬起頭來(lái)探望。伊阿宋和他的朋友終于跨進(jìn)了神廟。他高大威武,猶如大海中升起的天狼星一樣,神采奕奕。姑娘猛地看到英雄,連呼吸都停住了,直覺(jué)得眼前變黑了,雙頰一陣發(fā)熱,心慌意亂得不知道如何是好。伊阿宋和美狄亞面對(duì)面地站著,沉默了好一會(huì)兒。最后伊阿宋打破了沉默。“為什么你見(jiàn)到我害怕呢?我是來(lái)請(qǐng)求援助的。請(qǐng)把答應(yīng)你姐姐的魔藥給我吧,我迫切需要你的幫助。不過(guò)請(qǐng)別忘記,我們是在一個(gè)神圣的地方,任何的欺騙在這兒都是罪孽。我們阿耳戈英雄的母親和妻子們也許在悲悼我們的命運(yùn),你的援助將免除她們的憂(yōu)慮和痛苦。那樣,你將受到希臘人的尊重,他們將會(huì)把你當(dāng)作神祗。”
美狄亞默默地聽(tīng)他說(shuō)完,微笑著低垂著眼簾,為受到他的稱(chēng)贊而高興。許多話(huà)涌到嘴邊,她恨不得把心事告訴他!可是她還是一聲不吭,只是解開(kāi)包巾,取出小盒子,伊阿宋連忙從她手中接了過(guò)去。她多么希望乘機(jī)把她的心也一起交給他,如果他需要的話(huà)。他們都害羞地垂下眼簾,然后,兩人又相對(duì)而視,渴求的目光交織在一起,激起多少愛(ài)慕的火花。過(guò)了許久,盡了最大努力,美狄亞才說(shuō)出話(huà)來(lái)。“聽(tīng)著,我將告訴你如何做。在我父親把龍牙交給你,讓你去播種之后,你先在河水里沐浴,然后穿上黑衣,在地上挖一個(gè)圓形土坑,填上一堆木柴,殺一頭小羊羔,架在木柴堆上燒成灰,再用甜甜的蜂蜜給赫卡忒祭獻(xiàn)一杯飲料,等這一切做完以后再離開(kāi)木柴堆??墒牵懵?tīng)見(jiàn)身后的腳步聲或狗吠聲,你不能回頭。否則獻(xiàn)祭不會(huì)有用。第二天清晨,你用我給你的魔藥涂抹全身。它會(huì)給你無(wú)窮的力量,你不僅能與人類(lèi),甚至能與神祗匹敵,你還應(yīng)該把你的長(zhǎng)矛、寶劍和盾牌也抹上膏油樣的魔藥,這一來(lái)你就能刀槍不入,神牛噴出的火也無(wú)法燒傷你。當(dāng)然,這些只能在當(dāng)天有效。你就在那一天去戰(zhàn)斗。我還可以給你其他的幫助。當(dāng)你套上神牛,耕遍了土地,種下龍牙,并看到龍牙破土而出的時(shí)候,別忘記往里面扔一塊大石頭。他們將會(huì)激烈地爭(zhēng)奪石頭,就像一群瘋狗爭(zhēng)食一塊面包一樣。你應(yīng)該乘機(jī)沖進(jìn)去,把他們殺死。然后你就可以毫不費(fèi)力地從科爾喀斯取回金羊毛,離開(kāi)這里!對(duì),從此以后,你可以離開(kāi)這里,到你所喜歡的地方去。”她一邊說(shuō),一邊淌下了眼淚,因?yàn)樗氲竭@位外鄉(xiāng)人又要航海遠(yuǎn)去,感到很悲傷。她握住他的右手,因?yàn)樾睦锏谋匆咽顾瘟恕?ldquo;你回去以后,別忘掉美狄亞。我也會(huì)想念你的。告訴我,要回去的地方在哪兒?是啊!你將和你的伙伴們乘坐美麗的船回到那兒去了。”
伊阿宋感到自己已經(jīng)控制不住感情了,他心里深深地愛(ài)著美狄亞,于是他急切地說(shuō):“請(qǐng)相信我,高貴的公主!我只要能夠逃離大難,將會(huì)日日夜夜地懷念你。我的家鄉(xiāng)在帖撒利的愛(ài)俄爾卡斯,那是普羅米修斯的兒子丟卡利翁建造了許多城市和廟宇的地方。在那里,人們還不知道你們的國(guó)家叫什么名字。”
“啊,這么說(shuō)你住在希臘,”她說(shuō)。“希臘人要比我們這里的人慷慨大方。因此,別告訴他們你在這里的遭遇,只是在你孤獨(dú)時(shí)默默地懷念我吧!即使這里的人全都把你忘掉了,我也會(huì)想念你的。假如你忘記了我,那么讓愛(ài)俄爾卡斯的風(fēng)吹來(lái)一只小鳥(niǎo),通過(guò)它我會(huì)使你知道你是通過(guò)我的幫助才逃離厄運(yùn)的!唉,我多么愿意親自來(lái)到你的家鄉(xiāng),親自提醒你一聲啊!”說(shuō)到這里,姑娘的眼淚像斷了線的珍珠滾落下來(lái)。
“你在說(shuō)什么呀?”伊阿宋回答說(shuō),“讓你的風(fēng)吹走吧,讓你的鳥(niǎo)飛走吧!假如你跟我一起回到希臘,一起回到我的故鄉(xiāng),那里的男男女女都會(huì)尊重你,把你當(dāng)神祗一樣崇拜,因?yàn)橛捎谀悖麄兊膬鹤?、兄弟和丈夫才逃脫了死亡。而你,將屬于我,除了死神以外,誰(shuí)也不能把我們的愛(ài)分離!”
美狄亞聽(tīng)到這話(huà)感到十分幸福,但同時(shí)又隱隱地感覺(jué)到,要離開(kāi)自己的祖國(guó),那是多么可怕。不過(guò)她還是渴望到希臘去,那是因?yàn)楹绽寻堰@種渴望埋在她的心里。女神希望美狄亞離開(kāi)科爾喀斯到愛(ài)俄爾卡斯去,并幫助伊阿宋戳穿珀利阿斯的陰謀。
這時(shí),侍女們?cè)陂T(mén)外焦急地等待著。時(shí)間過(guò)得很快,美狄亞早就該回去了。要不是細(xì)心的伊阿宋提醒她,她也許還真的忘掉回家了呢。“時(shí)間到了,你該回去了,”伊阿宋說(shuō),“否則別人會(huì)疑心的。讓我們以后在這里再見(jiàn)面吧。”

