內(nèi)地赴港留學申請人的錄取率連年降低

字號:

   曾經(jīng),香港因為離內(nèi)地近,文化背景相似,且學術(shù)質(zhì)量好,國際化程度高,一度成為優(yōu)秀的內(nèi)地學生最愛前往深造的地區(qū),近些年來更是頻頻出現(xiàn)內(nèi)地狀元紛紛“出走”香港高校的新聞。而隨著赴港風氣逐漸形成以近于“盲目”,每年內(nèi)地申請人呈現(xiàn)出“供大于求”的現(xiàn)象,導致錄取率連年降低。況且,在這個競爭巨大的彈丸之地,畢業(yè)后能找一份工留下來的,只是鳳毛麟角。有人說,“港校熱”終于要降溫了。
    本文的兩位主人公,莎莎和楊帆,他們的留港經(jīng)歷,盡管不能代表全部,但已能從中探得如今內(nèi)地學生赴港求學的真實學習和生存狀況。
    求學
    “讀研的全是內(nèi)地人,
    有些課老師干脆講粵語”
    莎莎是廣東姑娘,2012年本科畢業(yè)后,申請到香港理工大學念翻譯學碩士。
    可來到香港后,莎莎才發(fā)現(xiàn),“在香港讀全職研究生的,基本都來自內(nèi)地。香港本地人反而更傾向于工作后邊賺錢邊上學。”這樣的學生構(gòu)成,使得同學間的日常交流是以普通話和粵語為主。
    而隨著內(nèi)地教授越來越多的涌入,這樣的情形,也不免發(fā)生在課堂里。“現(xiàn)在西方的教授、導師不太多了,香港導師還是占大多數(shù)。”莎莎的導師就來自北京、香港和臺灣。“當然,基本都是英文授課,但時不時會講普通話或粵語。尤其是本科生,由于大部分都是香港本地人,所以一些課就干脆用粵語上。不過,一般在選課的時候會注明授課語言,選課前要自己看清楚。”
    莎莎說,雖然如此,但在香港讀書,教材、作業(yè)、討論、考試以及課堂陳述等學術(shù)活動,都還是用英文的。而且最讓她稱贊的是,求學香港有很多機會出國交流,“尤其在本科階段,我的香港朋友基本都曾做過交換生,通常會有一年時間到歐美等國家和地區(qū)交換。但研究生通常沒這種機會,因為只讀一年,沒有那么多時間去交換。”
    已經(jīng)從香港研究生畢業(yè)幾年、在當?shù)匾患一ヂ?lián)網(wǎng)公司工作的武漢小伙楊帆,對莎莎的感受也表示部分認同。“說實話,香港的國際化程度并沒有那么高。研究生中,國際學生的比例并不大,本科生中的外國學生,大部分也是交換過來的,停留比較短暫。”他反倒覺得老師挺國際化的,“香港研究生院給老師的薪水相對較高,所以各國老師都會有。”
    這或許與各人修讀的專業(yè)有關(guān)。莎莎讀的是翻譯,主要涉及中英兩種語言,中文背景的老師自然多些;而楊帆讀的是國際關(guān)系專業(yè),教授的國籍比較多元化也是正常的。
    工作
    “大部分同學找不到工作,又回內(nèi)地了”
    比很多內(nèi)地同學幸運的是,莎莎和楊帆畢業(yè)后都留在了香港工作??伤麄儗τ谡夜ぷ鞯母惺?,以及對在港生活的印象,卻大相徑庭。
    莎莎性格比較外向,而且母語是粵語,占了較大的語言優(yōu)勢,因而在上學的時候就在學校的“內(nèi)地和國際學生中心”工作,負責教內(nèi)地和國際學生廣東話,還和他們一起去過杭州的大學交流。
    “讀研那年,我特別積極地參加學校的活動。在學校做student helper(學生協(xié)助員)的半年時間里,認識了很多新朋友,還編輯了一本新生指南。”就是這份看似簡單的校園工作經(jīng)歷,讓莎莎在畢業(yè)求職時,獲得了學校學生服務署的部門領(lǐng)導幫她寫推薦信,第一份工作就順利錄取。
    在找工作如此困難的今天,作為一個內(nèi)地來的新鮮畢業(yè)生,莎莎認為,自己幸運找到工作的原因,除了語言優(yōu)勢能讓她更好地表達自己外,積極參加學?;顒訋土撕艽竺?。“其實,在香港讀書,如果你只是去上課,不積極參加各種活動的話,基本上不會認識香港本地或國外的朋友。”
    莎莎說,她的大部分同學畢業(yè)后在香港找不到工作,留不住,都回內(nèi)地工作去了。但她認為,其實這與他們不能積極融入本地社會有很大關(guān)系。“想留在香港,必須有決心學好粵語。但我有很多內(nèi)地同學,對粵語的態(tài)度都是‘不會講、不想學’,再加上香港的文化鼓勵主動積極地爭取,內(nèi)地學生往往比較內(nèi)斂,因此錯失很多機會。”
    莎莎坦言自己剛開始也很害羞,在群體中不敢太過表現(xiàn)自己,但后來發(fā)現(xiàn),香港同學和歐美的學生很像,永遠有很多問題問教授,哪怕問題再愚蠢,也不害怕提問。
    “也許,內(nèi)地學生的家人和朋友不在身邊,會感到孤單。可是如果再不積極主動,就更難認識新朋友,你會感到更孤單,最終陷入死循環(huán)。”從這一點來看,在香港求學,其實和漂洋過海到西方國家去留學,面臨的困境并沒有什么分別。
    生活
    “香港太小了,感覺沒有更刺激的東西”
    但楊帆也許不這么認為。
    對于“融入”的話題,楊帆顯得不太在意,甚至覺得“不一定有必要去融入”。來自武漢的他,雖然也順利地在香港畢業(yè)并留下工作,但至今對廣東話也只能基本聽懂,仍然開不了口。“工作環(huán)境以英語為主,有時對方講粵語,我用普通話或英語回答,也一樣可以交流。”
    他似乎并未覺得語言和文化是一個很大的障礙。“現(xiàn)在的香港,對普通話的接受程度越來越高,就算不會粵語,也可以在物質(zhì)上生活得很好;在精神上,有機會認識一些內(nèi)地的朋友,也覺得滿足了。”楊帆坦言,自己在香港待了近6年,真正的香港朋友其實很少。“坦白說我到現(xiàn)在也不覺得我真的融入了香港社會。但那又有什么關(guān)系呢?用什么語言并不重要,重要的是能表達你想表達的意思就可以了。”
    楊帆認為,自己能留下,更多的是拜運氣所賜。“在香港找工作,靠運氣,也靠朋友。而且,能不能找到工作,和所學專業(yè)相關(guān):金融和理工科比較好找,文科則比較難。而且香港公司通常比較實際,很多崗位不會給你很多時間適應,這確實有點麻煩。”
    也許是因為快節(jié)奏的忙碌成了習慣,楊帆在接受采訪時顯得很疲憊。“香港太小了,所有可以做的事情都做完了,感覺生活沒有更多刺激的東西,壓力也蠻大的。”