下面是由留學(xué)留學(xué)網(wǎng)小編為大家收集的《賀新郎·別友》。更多毛澤東詩(shī)詞盡在出國(guó)留學(xué)網(wǎng)實(shí)用資料毛澤東詩(shī)詞專題。
《賀新郎·別友》
年代: 現(xiàn)代 作者: 毛澤東
揮手從茲去。
更那堪凄然相向,
苦情重訴。
眼角眉梢都似恨,
熱淚欲零還住。
知誤會(huì)前番書語(yǔ)。
過(guò)眼滔滔云共霧,
算人間知己吾和汝。
人有病,
天知否?
今朝霜重東門路,
照橫塘半天殘?jiān)拢?BR> 凄清如許。
汽笛一聲腸已斷,
從此天涯孤旅。
憑割斷愁絲恨縷。
要似昆侖崩絕壁,
又恰象臺(tái)風(fēng)掃寰宇。
重比翼,
和云翥。
作品賞析
【注釋】:
去:離開(kāi)。揮手從茲去:李白《送友人》,“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴”。
熱淚欲零:零,與“零落”的零同義,也是落的意思?!豆旁?shī)十九首》之十,“終日不成章,泣涕零如雨。”
書語(yǔ):信中的話語(yǔ)。
云霧:比喻前句的誤會(huì)。
人有病,天知否:原為“重感慨,淚如雨”。(病:也指誤會(huì)。)
橫塘:長(zhǎng)沙東門小吳門外清水塘。
一九二一年冬至二三年四月,毛澤東租了清水塘邊的一所茅屋,家住兼作中共湘區(qū)委員會(huì)會(huì)址,舊址現(xiàn)為紀(jì)念館。
“橫塘”也是典故,在古詩(shī)中常作女子居住之處。唐崔顥(hao4)《長(zhǎng)干行》,“君家何處住,妾住在橫塘。停船暫借問(wèn),或恐是同鄉(xiāng)。”
如許:這樣。
憑割斷:請(qǐng)割斷之意。
翥(zhu4):奮飛。最后兩韻原為,“我自欲為江海客,更不為昵昵兒女語(yǔ)。山欲墮,云橫翥。”
【題解】
一九二三年四月,湖南省長(zhǎng)趙恒惕下令通緝“過(guò)激派”毛澤東。毛離開(kāi)長(zhǎng)沙去武漢,轉(zhuǎn)上海,然后赴廣州參加六月的中共三大,直至二四年秋才回湖南搞農(nóng)運(yùn)。這首詞是與妻子楊開(kāi)慧分別時(shí)所作。
【賞析】
讀毛澤東詩(shī)詞之時(shí),筆者恰經(jīng)歷些許情感波動(dòng)。于幾十首體現(xiàn)毛澤東革命激情的詩(shī)詞中讀到這首難得的真情流露至深的《賀新郎·別友》,竟感動(dòng)的一塌糊涂,或許這就是所謂的情感共鳴。這首詩(shī)寫于1923年11~12月間,毛澤東在與楊開(kāi)慧新婚不久之后,接到中央通知,需由長(zhǎng)沙到上海再轉(zhuǎn)廣州,準(zhǔn)備參加國(guó)民黨第一次全國(guó)代表大會(huì)。于是在離開(kāi)長(zhǎng)沙之時(shí)毛澤東寫下了這首離別詞給楊開(kāi)慧。
“揮手別茲去”,上闋首句就點(diǎn)明意境,將讀者拉入離別的情境中。此句借用李白《送友人》詩(shī)中“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴”這一詩(shī)句,毛澤東只改動(dòng)了一個(gè)字,借以訴說(shuō)離別的不得已之情。由于毛澤東對(duì)古代詩(shī)詞早已爛熟于胸,深厚的文化積淀使他創(chuàng)作時(shí)在涉及某一內(nèi)容,某一題材,甚至是使用某一體裁時(shí),古人所誦詠的詩(shī)詞瞬間便能涌上心頭。這使他得以得心應(yīng)手地隨心擷取,不論是詩(shī)句,文意,甚至是意境,他都能貼切地嵌入自己的詩(shī)中。對(duì)古人詩(shī)句的擷取不僅使毛澤東詩(shī)詞厚重大氣,而且使詩(shī)詞中的意象搖曳生姿,意境闊大壯美。在以下的詩(shī)句中,筆者還將一一為您點(diǎn)出。
“更那堪凄然相向,苦情重訴。”此句詩(shī)人也借用柳永《雨霖鈴》的“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。”只是柳永此句寫離別后的“每逢佳節(jié)倍思親”,而毛澤東與楊開(kāi)慧即將離別,其實(shí)終究是還未動(dòng)身。相視而對(duì),唯有凄然之苦。再說(shuō)一句讓楊開(kāi)慧照顧好自己,再說(shuō)一句讓楊開(kāi)慧照顧好家小……可是千言萬(wàn)語(yǔ)只有一句話能代表毛澤東的心:我舍不得離開(kāi)你們。
“眼角眉梢都似恨,熱淚欲零還住。”很多學(xué)者在評(píng)析這句詩(shī)詞的時(shí)候說(shuō)這是毛澤東描寫楊開(kāi)慧深沉熱烈而又強(qiáng)為壓抑的離情別緒,可是筆者卻認(rèn)為這為什么不能是描寫毛澤東自己的呢?描寫自己的內(nèi)心更直接深刻,而且就像魯迅說(shuō)的“無(wú)情未必真豪杰,憐子如何不丈夫”。毛澤東再怎么豪情萬(wàn)丈,再怎么剛強(qiáng)鐵血他也終歸是有情有意的男子漢,為妻小深情這才是真性情。
“揮手別茲去,更那堪凄然相向,苦情重訴。眼角眉梢都似恨,熱淚欲零還住。”構(gòu)成一幅古典的“長(zhǎng)亭送別”圖。
“知誤會(huì)前番書語(yǔ),過(guò)眼滔滔云共霧,算人間知己吾和汝。”這三句是毛澤東和楊開(kāi)慧情感生活的寫照。生活難免磕磕絆絆,也會(huì)有誤會(huì)存在,可這些都不重要,這些都會(huì)過(guò)去,詩(shī)人以云霧比喻誤會(huì),表示誤會(huì)再大也只是過(guò)眼即逝的云霧。我和你相知相愛(ài),有什么事情是克服不了的呢?字里行間含有毛澤東對(duì)他們之間的誤會(huì)的道歉之情,也有希望妻子能理解原諒自己之意。
“人有病,天知否?”初學(xué)本詩(shī)之時(shí)總難以理解這句詩(shī)詞的意思,有些學(xué)者翻譯:人是有感情、有牽掛、有悲傷的,老天爺你知道嗎?可筆者仍覺(jué)得這樣的翻譯并不能很好的詮釋詩(shī)人的本意。依筆者看來(lái),此"病"似病又非病,病,或指當(dāng)時(shí)的中國(guó)有待改造的弊病;非病,或指精神,靈魂之痛,表示離別之痛。與妻小的離別讓詩(shī)人痛,中國(guó)的革命事業(yè)尚未成功,那些弊病更讓詩(shī)人痛。
下闋由情及志,情景交融,感染力極強(qiáng)。
“今朝霜重東門路,照橫塘半天殘?jiān)?,凄清如許。汽笛一聲腸已斷,從此天涯孤旅。”這幾句詩(shī)詞筆者覺(jué)得詩(shī)人是擷取“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯”之意境,同樣移情于景,又以情稱情,表達(dá)內(nèi)心的愁苦。不同的是后者用意象無(wú)修飾的疊加構(gòu)成一幅相思美景,而毛澤東取東門路、橫塘、月亮、火車四個(gè)意象組成了凄清落寞的畫面,輔以時(shí)間修飾“霜重”、范圍修飾“半天”,用現(xiàn)代化的景象描繪出古典的情境,更加凄涼壯美,具有藝術(shù)感染力。
詩(shī)人是坐火車走的,在即將分手之時(shí)已然“熱淚欲零”,汽笛一聲長(zhǎng)鳴像是等待判決的人被拉去行刑,猝然而就的撕人心肺,斷人肝腸。只是此中的一聲汽笛,筆者認(rèn)為實(shí)則實(shí)矣,然則破壞了整句的美感。下闋開(kāi)頭的部分一直都是靜物的古典描繪,突然而來(lái)的一聲刺耳的汽笛聲,筆者的第一反應(yīng)是想要捂住耳朵,不知道其他讀者是否也有這樣的感覺(jué)。
“憑割斷愁思恨縷。要似昆侖崩絕壁,又恰像臺(tái)風(fēng)掃寰宇。”這句詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人參加革命斗爭(zhēng)的強(qiáng)大決心,同時(shí)也烘托了未來(lái)的大革命的聲威,表現(xiàn)的是一種昂揚(yáng)的革命激情和大丈夫豪情。筆者在朗誦此詩(shī)此句時(shí),感覺(jué)之前積蓄的離情別緒被突然的慷慨激昂所中斷,多少有些不協(xié)調(diào),這樣的激情反倒損了整首詩(shī)的婉約意境??墒枪P者仔細(xì)一想才發(fā)現(xiàn)這才是毛澤東的高明之處,這是帶有毛澤東印記的風(fēng)格。毛澤東被世人所認(rèn)識(shí)并傳誦是因?yàn)樗渭?,中?guó)偉大革命者的身份,他也一直以一種昂揚(yáng)的革命激情的狀態(tài)所世人所熟悉。這種在詩(shī)句中融合革命激情與纏綿的兒女柔情的感受才是毛澤東所特有的,更符合毛澤東是“詩(shī)人政治家,政治家詩(shī)人”的評(píng)價(jià)。
最后兩句“重比翼,和云翥”是毛澤東給楊開(kāi)慧的一句美好的承諾,他說(shuō)等我和你在將來(lái)的革命斗爭(zhēng)中會(huì)晤時(shí)再在云霄中比翼雙飛,是一個(gè)充滿革命人情味的希望。詞以婉約收結(jié),婉約中仍帶有豪放。
整首詩(shī)描寫了詩(shī)人與妻子的離別之情和革命志士的遠(yuǎn)大抱負(fù),既有纏綿的兒女情長(zhǎng),更有為革命事業(yè)的義無(wú)反顧,將青年毛澤東獨(dú)特而豐富的情感世界描繪的淋漓盡致,整首詩(shī)巧妙的古詩(shī)詞的或詩(shī)句或文意或意境,感情表達(dá)得情真意切,實(shí)屬佳作。
| 詩(shī) | 詩(shī)句 | 詩(shī)詞鑒賞 | 詩(shī)詞 | 散文詩(shī) | 現(xiàn)代詩(shī) | 打油詩(shī) |
| 詩(shī) | 詩(shī)句 | 詩(shī)詞鑒賞 | 詩(shī)詞 | 散文詩(shī) | 現(xiàn)代詩(shī) | 打油詩(shī) |

