下面是由留學留學網(wǎng)小編為大家收集的《賀新郎·別友》。更多毛澤東詩詞盡在出國留學網(wǎng)實用資料毛澤東詩詞專題。
《賀新郎·別友》
年代: 現(xiàn)代 作者: 毛澤東
揮手從茲去。
更那堪凄然相向,
苦情重訴。
眼角眉梢都似恨,
熱淚欲零還住。
知誤會前番書語。
過眼滔滔云共霧,
算人間知己吾和汝。
人有病,
天知否?
今朝霜重東門路,
照橫塘半天殘月,
凄清如許。
汽笛一聲腸已斷,
從此天涯孤旅。
憑割斷愁絲恨縷。
要似昆侖崩絕壁,
又恰象臺風掃寰宇。
重比翼,
和云翥。
作品賞析
【注釋】:
去:離開。揮手從茲去:李白《送友人》,“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴”。
熱淚欲零:零,與“零落”的零同義,也是落的意思?!豆旁娛攀住分?ldquo;終日不成章,泣涕零如雨。”
書語:信中的話語。
云霧:比喻前句的誤會。
人有病,天知否:原為“重感慨,淚如雨”。(?。阂仓刚`會。)
橫塘:長沙東門小吳門外清水塘。
一九二一年冬至二三年四月,毛澤東租了清水塘邊的一所茅屋,家住兼作中共湘區(qū)委員會會址,舊址現(xiàn)為紀念館。
“橫塘”也是典故,在古詩中常作女子居住之處。唐崔顥(hao4)《長干行》,“君家何處住,妾住在橫塘。停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。”
如許:這樣。
憑割斷:請割斷之意。
翥(zhu4):奮飛。最后兩韻原為,“我自欲為江海客,更不為昵昵兒女語。山欲墮,云橫翥。”
【題解】
一九二三年四月,湖南省長趙恒惕下令通緝“過激派”毛澤東。毛離開長沙去武漢,轉(zhuǎn)上海,然后赴廣州參加六月的中共三大,直至二四年秋才回湖南搞農(nóng)運。這首詞是與妻子楊開慧分別時所作。
【賞析】
讀毛澤東詩詞之時,筆者恰經(jīng)歷些許情感波動。于幾十首體現(xiàn)毛澤東革命激情的詩詞中讀到這首難得的真情流露至深的《賀新郎·別友》,竟感動的一塌糊涂,或許這就是所謂的情感共鳴。這首詩寫于1923年11~12月間,毛澤東在與楊開慧新婚不久之后,接到中央通知,需由長沙到上海再轉(zhuǎn)廣州,準備參加國民黨第一次全國代表大會。于是在離開長沙之時毛澤東寫下了這首離別詞給楊開慧。
“揮手別茲去”,上闋首句就點明意境,將讀者拉入離別的情境中。此句借用李白《送友人》詩中“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴”這一詩句,毛澤東只改動了一個字,借以訴說離別的不得已之情。由于毛澤東對古代詩詞早已爛熟于胸,深厚的文化積淀使他創(chuàng)作時在涉及某一內(nèi)容,某一題材,甚至是使用某一體裁時,古人所誦詠的詩詞瞬間便能涌上心頭。這使他得以得心應手地隨心擷取,不論是詩句,文意,甚至是意境,他都能貼切地嵌入自己的詩中。對古人詩句的擷取不僅使毛澤東詩詞厚重大氣,而且使詩詞中的意象搖曳生姿,意境闊大壯美。在以下的詩句中,筆者還將一一為您點出。
“更那堪凄然相向,苦情重訴。”此句詩人也借用柳永《雨霖鈴》的“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。”只是柳永此句寫離別后的“每逢佳節(jié)倍思親”,而毛澤東與楊開慧即將離別,其實終究是還未動身。相視而對,唯有凄然之苦。再說一句讓楊開慧照顧好自己,再說一句讓楊開慧照顧好家小……可是千言萬語只有一句話能代表毛澤東的心:我舍不得離開你們。
“眼角眉梢都似恨,熱淚欲零還住。”很多學者在評析這句詩詞的時候說這是毛澤東描寫楊開慧深沉熱烈而又強為壓抑的離情別緒,可是筆者卻認為這為什么不能是描寫毛澤東自己的呢?描寫自己的內(nèi)心更直接深刻,而且就像魯迅說的“無情未必真豪杰,憐子如何不丈夫”。毛澤東再怎么豪情萬丈,再怎么剛強鐵血他也終歸是有情有意的男子漢,為妻小深情這才是真性情。
“揮手別茲去,更那堪凄然相向,苦情重訴。眼角眉梢都似恨,熱淚欲零還住。”構(gòu)成一幅古典的“長亭送別”圖。
“知誤會前番書語,過眼滔滔云共霧,算人間知己吾和汝。”這三句是毛澤東和楊開慧情感生活的寫照。生活難免磕磕絆絆,也會有誤會存在,可這些都不重要,這些都會過去,詩人以云霧比喻誤會,表示誤會再大也只是過眼即逝的云霧。我和你相知相愛,有什么事情是克服不了的呢?字里行間含有毛澤東對他們之間的誤會的道歉之情,也有希望妻子能理解原諒自己之意。
“人有病,天知否?”初學本詩之時總難以理解這句詩詞的意思,有些學者翻譯:人是有感情、有牽掛、有悲傷的,老天爺你知道嗎?可筆者仍覺得這樣的翻譯并不能很好的詮釋詩人的本意。依筆者看來,此"病"似病又非病,病,或指當時的中國有待改造的弊病;非病,或指精神,靈魂之痛,表示離別之痛。與妻小的離別讓詩人痛,中國的革命事業(yè)尚未成功,那些弊病更讓詩人痛。
下闋由情及志,情景交融,感染力極強。
“今朝霜重東門路,照橫塘半天殘月,凄清如許。汽笛一聲腸已斷,從此天涯孤旅。”這幾句詩詞筆者覺得詩人是擷取“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯”之意境,同樣移情于景,又以情稱情,表達內(nèi)心的愁苦。不同的是后者用意象無修飾的疊加構(gòu)成一幅相思美景,而毛澤東取東門路、橫塘、月亮、火車四個意象組成了凄清落寞的畫面,輔以時間修飾“霜重”、范圍修飾“半天”,用現(xiàn)代化的景象描繪出古典的情境,更加凄涼壯美,具有藝術(shù)感染力。
詩人是坐火車走的,在即將分手之時已然“熱淚欲零”,汽笛一聲長鳴像是等待判決的人被拉去行刑,猝然而就的撕人心肺,斷人肝腸。只是此中的一聲汽笛,筆者認為實則實矣,然則破壞了整句的美感。下闋開頭的部分一直都是靜物的古典描繪,突然而來的一聲刺耳的汽笛聲,筆者的第一反應是想要捂住耳朵,不知道其他讀者是否也有這樣的感覺。
“憑割斷愁思恨縷。要似昆侖崩絕壁,又恰像臺風掃寰宇。”這句詩詞表達了詩人參加革命斗爭的強大決心,同時也烘托了未來的大革命的聲威,表現(xiàn)的是一種昂揚的革命激情和大丈夫豪情。筆者在朗誦此詩此句時,感覺之前積蓄的離情別緒被突然的慷慨激昂所中斷,多少有些不協(xié)調(diào),這樣的激情反倒損了整首詩的婉約意境。可是筆者仔細一想才發(fā)現(xiàn)這才是毛澤東的高明之處,這是帶有毛澤東印記的風格。毛澤東被世人所認識并傳誦是因為他政治家,中國偉大革命者的身份,他也一直以一種昂揚的革命激情的狀態(tài)所世人所熟悉。這種在詩句中融合革命激情與纏綿的兒女柔情的感受才是毛澤東所特有的,更符合毛澤東是“詩人政治家,政治家詩人”的評價。
最后兩句“重比翼,和云翥”是毛澤東給楊開慧的一句美好的承諾,他說等我和你在將來的革命斗爭中會晤時再在云霄中比翼雙飛,是一個充滿革命人情味的希望。詞以婉約收結(jié),婉約中仍帶有豪放。
整首詩描寫了詩人與妻子的離別之情和革命志士的遠大抱負,既有纏綿的兒女情長,更有為革命事業(yè)的義無反顧,將青年毛澤東獨特而豐富的情感世界描繪的淋漓盡致,整首詩巧妙的古詩詞的或詩句或文意或意境,感情表達得情真意切,實屬佳作。
詩 | 詩句 | 詩詞鑒賞 | 詩詞 | 散文詩 | 現(xiàn)代詩 | 打油詩 |
詩 | 詩句 | 詩詞鑒賞 | 詩詞 | 散文詩 | 現(xiàn)代詩 | 打油詩 |