德國家庭要提前解約時的法律問題
在越來越多的中國朋友開始逐步接受互惠生這一概念后,更多疑問產(chǎn)生在到達德國以后的自身權(quán)益維護。近期,我們也接到越來越多類似的問題:
如果家庭不履行合同,發(fā)生矛盾無法解決,以至必須更換家庭,應(yīng)該如何做才能保障互惠生在德國的權(quán)益?
首先,由于異國文化的互相碰撞,與家庭之間有磨擦甚至是矛盾是很可能發(fā)生的,或者換個角度來思考,這也正是互惠生項目的一個特點。正是在與德國家庭相處的過程中,和出現(xiàn)問題后的解決過程中,才讓參加者自身得到鍛練和提高,并且進一步深入地了解德國人和德國文化。我們會有專門的文章討論與德國家庭相處過程中,矛盾的避免和解決。
今天要從實際的角度來假設(shè)在與家庭確實無法相處后的解約問題,例如由于生活習慣或者性格等方面引起的無法調(diào)解矛盾,更換家庭只能是最好的出路。這項工作是由德國當?shù)鼗セ萆鷧f(xié)會來完成的。凡通過我正弘中心所選送出的申請者,除當?shù)氐聡セ萆鷧f(xié)會負責外,也可以通過聯(lián)系我們來協(xié)助解決。
如果有些朋友是自己聯(lián)系到德國家庭,特別是目前通過網(wǎng)絡(luò)結(jié)識的德國家庭,由于沒有當?shù)氐臋C構(gòu)進行實地考察或走訪,經(jīng)常會發(fā)生在與家庭解約后,被家庭要求立刻搬出的現(xiàn)象,甚至德國家庭會通知當?shù)赝馐戮秩∠戏ê炞C。這一點對互惠生非常不利。
如發(fā)生這種現(xiàn)象,我們的建議是:首先要請當事人相信德國人的為人處世之道,畢竟德國人屬于一個非常誠實并嚴謹?shù)拿褡?,他們在解約后,要求互惠生搬出家庭,或者要求外事局取消他們對互惠生的擔保責任從而導致簽證無效,都是從他們的角度認為是合理的事情,并非有意刁難互惠生。而如果從互惠生法律法規(guī)的角度來指出他們的錯誤,他們都應(yīng)該會接受,并做出相應(yīng)有利于互惠生的安排。
以上為我們的建議。細心的朋友可以仔細研究下面的互惠生法規(guī),并從中找到有利于自己的法律依據(jù)。例如:在必要時,可向德國家庭出示本條規(guī)定:
Auflösung des Au-pair-Verhältnisses 互惠關(guān)系的解除
Das Au-pair-Verhältnis endet nach Ablauf der vereinbarten Zeit. Sofern keine Kündigungs-frist vereinbart wurde, kann das Vertragsverhältnis vor Ablauf dieser Zeit grundsätzlich nur im gegenseitigen Einvernehmen gelöst werden (Auflösungsvertrag). (注1) In den meisten Fällen einigen sich beide Seiten darauf, dass das Au-pair so lange bleibt, bis es eine andere Familie gefunden hat. 家庭與互惠生的合同關(guān)系,在合同到期時自動結(jié)束。如果合同沒有對(提前)解除合同的期限進行規(guī)定,那么原則上,只有雙方同意,合同才可被提前解除(即簽署解約協(xié)議)。大多數(shù)情況下,雙方會達成一致,在找到另外一個家庭前,互惠生留在原家庭中。
注1:只有雙方簽署了解約協(xié)議,才可視為正式提前解約。那么這個解約協(xié)議是必須雙方認可后才簽署的,因此解約協(xié)議中可以明確互惠生方面的權(quán)益。舉例來說:可要求在解約協(xié)議中注明,互惠生可在解約后繼續(xù)在原家庭居住,直到找到新家庭為止,但最長不超過30天等等。
Liegt ein schwerwiegender Grund (注2)vor, kann jedoch fristlos gekündigt werden. Abgesehen von diesem Fall dürfte es selbstverständlich sein, dass man sich nicht schon während der ersten Tage des Zusammenlebens trennt; der erste „Kulturschock“ (z. B. aufgrund der andersartigen Lebens- und Essensgewohnheiten) wird bei gutem Willen erfahrungsgemäß nach einiger Zeit überwunden. Sollte jedoch ein harmonisches Zusam-menleben nicht möglich sein, sollte die Au-pair-Agentur hierüber so bald wie möglich informiert werden. Sie wird versuchen, sich ein möglichst objektives Bild zu verschaffen und ei-ne für beide Seiten annehmbare Lösung zu finden. (注3)
遇到較為嚴重的情況時,合同關(guān)系可以隨時解除。除這種特殊情況外,雙方不應(yīng)當在剛剛開始共同生活時就解除合同;另外,對于互惠生的文化沖擊(Kulturschock)(例如由于生活及飲食習慣的差異所引起的沖擊),根據(jù)經(jīng)驗,將在一段時間內(nèi)通過努力被克服。如果雙方確實不能和睦共處,應(yīng)及時讓德國的互惠生協(xié)會了解情況。該協(xié)會將努力了解客觀事實,并尋找讓雙方滿意的解決方案。
注2:所謂嚴重現(xiàn)象,例如互惠生在德國有違法行為,甚至受到制裁,德國家庭當然可以不經(jīng)互惠生同意而直接解約。
注3:無論從哪種角度來看,在德國有當?shù)鼗セ萆鷧f(xié)會的協(xié)助,才是處理這種糾紛的最大保障。
在越來越多的中國朋友開始逐步接受互惠生這一概念后,更多疑問產(chǎn)生在到達德國以后的自身權(quán)益維護。近期,我們也接到越來越多類似的問題:
如果家庭不履行合同,發(fā)生矛盾無法解決,以至必須更換家庭,應(yīng)該如何做才能保障互惠生在德國的權(quán)益?
首先,由于異國文化的互相碰撞,與家庭之間有磨擦甚至是矛盾是很可能發(fā)生的,或者換個角度來思考,這也正是互惠生項目的一個特點。正是在與德國家庭相處的過程中,和出現(xiàn)問題后的解決過程中,才讓參加者自身得到鍛練和提高,并且進一步深入地了解德國人和德國文化。我們會有專門的文章討論與德國家庭相處過程中,矛盾的避免和解決。
今天要從實際的角度來假設(shè)在與家庭確實無法相處后的解約問題,例如由于生活習慣或者性格等方面引起的無法調(diào)解矛盾,更換家庭只能是最好的出路。這項工作是由德國當?shù)鼗セ萆鷧f(xié)會來完成的。凡通過我正弘中心所選送出的申請者,除當?shù)氐聡セ萆鷧f(xié)會負責外,也可以通過聯(lián)系我們來協(xié)助解決。
如果有些朋友是自己聯(lián)系到德國家庭,特別是目前通過網(wǎng)絡(luò)結(jié)識的德國家庭,由于沒有當?shù)氐臋C構(gòu)進行實地考察或走訪,經(jīng)常會發(fā)生在與家庭解約后,被家庭要求立刻搬出的現(xiàn)象,甚至德國家庭會通知當?shù)赝馐戮秩∠戏ê炞C。這一點對互惠生非常不利。
如發(fā)生這種現(xiàn)象,我們的建議是:首先要請當事人相信德國人的為人處世之道,畢竟德國人屬于一個非常誠實并嚴謹?shù)拿褡?,他們在解約后,要求互惠生搬出家庭,或者要求外事局取消他們對互惠生的擔保責任從而導致簽證無效,都是從他們的角度認為是合理的事情,并非有意刁難互惠生。而如果從互惠生法律法規(guī)的角度來指出他們的錯誤,他們都應(yīng)該會接受,并做出相應(yīng)有利于互惠生的安排。
以上為我們的建議。細心的朋友可以仔細研究下面的互惠生法規(guī),并從中找到有利于自己的法律依據(jù)。例如:在必要時,可向德國家庭出示本條規(guī)定:
Auflösung des Au-pair-Verhältnisses 互惠關(guān)系的解除
Das Au-pair-Verhältnis endet nach Ablauf der vereinbarten Zeit. Sofern keine Kündigungs-frist vereinbart wurde, kann das Vertragsverhältnis vor Ablauf dieser Zeit grundsätzlich nur im gegenseitigen Einvernehmen gelöst werden (Auflösungsvertrag). (注1) In den meisten Fällen einigen sich beide Seiten darauf, dass das Au-pair so lange bleibt, bis es eine andere Familie gefunden hat. 家庭與互惠生的合同關(guān)系,在合同到期時自動結(jié)束。如果合同沒有對(提前)解除合同的期限進行規(guī)定,那么原則上,只有雙方同意,合同才可被提前解除(即簽署解約協(xié)議)。大多數(shù)情況下,雙方會達成一致,在找到另外一個家庭前,互惠生留在原家庭中。
注1:只有雙方簽署了解約協(xié)議,才可視為正式提前解約。那么這個解約協(xié)議是必須雙方認可后才簽署的,因此解約協(xié)議中可以明確互惠生方面的權(quán)益。舉例來說:可要求在解約協(xié)議中注明,互惠生可在解約后繼續(xù)在原家庭居住,直到找到新家庭為止,但最長不超過30天等等。
Liegt ein schwerwiegender Grund (注2)vor, kann jedoch fristlos gekündigt werden. Abgesehen von diesem Fall dürfte es selbstverständlich sein, dass man sich nicht schon während der ersten Tage des Zusammenlebens trennt; der erste „Kulturschock“ (z. B. aufgrund der andersartigen Lebens- und Essensgewohnheiten) wird bei gutem Willen erfahrungsgemäß nach einiger Zeit überwunden. Sollte jedoch ein harmonisches Zusam-menleben nicht möglich sein, sollte die Au-pair-Agentur hierüber so bald wie möglich informiert werden. Sie wird versuchen, sich ein möglichst objektives Bild zu verschaffen und ei-ne für beide Seiten annehmbare Lösung zu finden. (注3)
遇到較為嚴重的情況時,合同關(guān)系可以隨時解除。除這種特殊情況外,雙方不應(yīng)當在剛剛開始共同生活時就解除合同;另外,對于互惠生的文化沖擊(Kulturschock)(例如由于生活及飲食習慣的差異所引起的沖擊),根據(jù)經(jīng)驗,將在一段時間內(nèi)通過努力被克服。如果雙方確實不能和睦共處,應(yīng)及時讓德國的互惠生協(xié)會了解情況。該協(xié)會將努力了解客觀事實,并尋找讓雙方滿意的解決方案。
注2:所謂嚴重現(xiàn)象,例如互惠生在德國有違法行為,甚至受到制裁,德國家庭當然可以不經(jīng)互惠生同意而直接解約。
注3:無論從哪種角度來看,在德國有當?shù)鼗セ萆鷧f(xié)會的協(xié)助,才是處理這種糾紛的最大保障。