感傷離別的詩句

字號:


    在我國古代,離別的詩句相比是小學(xué)生最先接觸也是接觸得最多的。因為古人那時舟車不便,一次離別不知今世能否再見,所以古人的每一次離別都顯得異常地凄冷悲愴。今天出國留學(xué)網(wǎng)的小編就給大家?guī)韼灼獌?yōu)秀的離別詩句,希望大家喜歡。更多內(nèi)容請訪問出國留學(xué)網(wǎng)(http://tool.liuxue86.com/shici/)
    離別的詩句
    篇一
      擬行路難
    朝代:南北朝  作者: 鮑照
    對案不能食,拔劍擊柱長嘆息!
    丈夫生世會幾時,
    安能蹀躞垂羽翼?
    棄置罷官去,還家自休息。
    朝出與親辭,暮還在親側(cè)。
    弄兒床前戲,看婦機(jī)中織。
    自古圣賢盡貧賤,
    何況我輩孤且直!
    注釋
    ①案:一種放食器的小幾。又,案,即古“椀”(碗)字。
    ②會:能。這句是說一個人生在世上能有多久呢?
    ③安能:怎能。蹀躞(diéxiè疊謝):小步行走的樣子。這句是說怎么能裹足不前,垂翼不飛呢。
    ④弄兒:逗小孩。戲:玩耍。
    ⑤孤且直:孤高并且耿直。這二句是說自古以來圣人賢者都貧困不得意,何況像我們這樣孤高而耿直的人呢!
    篇二
      賦得古原草送別
    朝代:唐代  作者: 白居易  類型:靜物
    離離原上草,一歲一枯榮。
    野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
    遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
    又送王孫去,萋萋滿別情。
    來自:唐詩三百首,全唐詩
    譯文
    古原上的野草繁密茂盛,每年一度枯萎一度繁榮。
    任憑野火焚燒也燒不盡,春風(fēng)吹來又蓬勃地滋生。
    遠(yuǎn)處的芳草侵伸向古道,翠綠的草色連接著荒城。
    在此又送他鄉(xiāng)游子遠(yuǎn)去,萋萋的芳草也充滿別情。
    注釋
    ⑴賦得:指定、限定的詩題例在題目上加“賦得”一詞。
    ⑵離離:青草茂盛的樣子。
    ⑶一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會茂盛一次,枯萎一次。
    ⑷遠(yuǎn)芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。侵,侵占,長滿。遠(yuǎn)處芬芳的野草一直長到古老的驛道上。
    ⑸晴翠:晴空下一片先翠的野草。荒城:荒涼、破損的城鎮(zhèn)。連同上句之古道,皆用以點染古原景色。
    ⑹王孫:本指貴族后代,此指遠(yuǎn)方的友人。
    ⑺萋萋:形容草木長得茂盛的樣子。
    篇三
    石壕吏
    朝代:唐代  作者: 杜甫
    暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。
    吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽婦前致詞,三男鄴城戍。
    一男附書至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長已矣。
    室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。
    老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。
    夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。
    譯文
    (作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里來強(qiáng)征兵。
    老翁越墻逃走,老婦出門查看 。
    差役吼得是多么兇狠啊!老婦人是啼哭得多么可憐啊!
    (作者我)聽到老婦上前說:“我的三個兒子去鄴城服役。
    其中一個兒子捎信回來,說兩個兒子剛剛戰(zhàn)死了。
    活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠(yuǎn)不會復(fù)生了!
    (老婦我)家里再也沒有其他的人了,只有個正在吃奶的孫子。
    因為有孫子在,他母親還沒有離去,(他母親)進(jìn)進(jìn)出出都沒有一件完整的衣服。
    老婦雖然年老力衰,但請讓我跟從你連夜趕回營去。
    趕快到河陽去應(yīng)征,還能夠為部隊準(zhǔn)備早餐。”
    夜深了,說話的聲音消失了,隱隱約約聽到低微斷續(xù)的哭聲。
    (詩人)天亮臨走的時候,只同那個老翁告別。(老婦已經(jīng)被抓去服役了)
    篇四
    渡荊門送別
    朝代:唐代  作者: 李白
    渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。
    山隨平野盡,江入大荒流。
    月下飛天境,云生結(jié)海樓。
    仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
    來自:唐詩三百首,全唐詩:卷174_27
    譯文
    在荊門之外的西蜀沿江東下,我來到那古時楚國之地游歷。
    重山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,長江流進(jìn)了廣闊無際的原野。
    月影倒映江中像是飛來天鏡,云彩變幻無窮結(jié)成海市蜃樓。
    我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水,不遠(yuǎn)萬里來送我東行的小舟。
    注釋
    ⑴荊門:山名,位于今湖北省宜都縣西北長江南岸,與北岸虎牙山對峙,地勢險要,自古即有楚蜀咽喉之稱。山形上合下開,狀若門.
    ⑵遠(yuǎn):遠(yuǎn)自。
    ⑶楚國:楚地,今湖北、河南一帶。其地春秋、戰(zhàn)國時屬楚國境域。
    ⑷平野:平坦廣闊的原野。
    ⑸江:長江。大荒:廣闊無際的田野。
    ⑹月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下,下來。
    ⑺海樓:海市蜃樓,海市蜃樓,亦稱“蜃景”,是光線經(jīng)過不同密度的空氣層,發(fā)生顯著折射時,把遠(yuǎn)處景物顯示在空中或地面的奇異幻景。這里狀寫江上云霧的變幻多姿。這里形容江上云霞的美麗景象。
    ⑻仍:依然。憐:憐愛。一本作“連”。故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長江水。因詩人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。
    ⑼萬里:喻行程之遠(yuǎn)。
    篇五
    勞勞亭
    朝代:唐代  作者: 李白
    天下傷心處,勞勞送客亭。
    春風(fēng)知別苦,不遣柳條青。
    來自:全唐詩:卷184_6
    李白簡介
    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館
    
詩句 詩詞鑒賞 詩詞 散文詩 現(xiàn)代詩 打油詩

    
詩句 詩詞鑒賞 詩詞 散文詩 現(xiàn)代詩 打油詩