澳洲留學生活 澳洲人喜歡縮短單詞

字號:


    剛剛到澳洲的同學可能會很不適應(yīng),因為澳洲人之間的交流會經(jīng)??s短單詞,這樣會導致聽不懂在講什么。那么他們是如何縮短單詞的呢?以下是出國留學網(wǎng)整理的信息,希望對您有幫助!
    1、“帶一個盤子”
    當有澳洲朋友邀請自己來到家中作客聚餐的時候,他們通常會要求來訪者“Bring a plate”。這里并不是要訪客真的帶一個空盤子去而是希望他們能夠各自帶一盤子食物去到聚會和大家一起分享。
    2、自帶酒水(BYO)
    當非澳洲人第一次意識到“你可以帶自己的紅酒去到餐館?你可以帶自己的啤酒去到酒吧?”的時候,這種感覺真是棒極了!
    3、看足球
    在澳洲,沒有單一的一個東西可以只是被稱作為澳式足球(footy)。事實上,總共有四項體育運動會被澳人稱作“footy”,非澳洲人總是不能夠確定澳人在談?wù)摰氖悄捻椷\動。但是,你必須喜歡足球。
    4、在女王生日的時候放假
    雖然那不是女王真正的生日,并且英國人也不慶祝它,為什么澳洲人要慶祝呢?
    5、盛裝出席跑馬比賽
    澳人會盛裝出席跑馬比賽,然后將這樣的盛裝徹底泯滅。沒有比這樣的情形更澳洲的了:一對精心穿著的夫婦步履蹣跚的從賽馬場走出來,女士將高跟鞋揣在手中,男士將領(lǐng)帶綁在頭上,隨后開始對著開走的出租車醉醺醺的叫嚷。
    6、“怎么樣了?”(How's it going?)
    這和美國人的"what's up"一樣,這可以被看作是最無厘頭的問候語。什么怎么樣了?一些剛來的留學生曾經(jīng)就此討論過,“這花了我好多時間來意識到,澳洲人不是真的想要知道你進行的如何了。他們只是想要你回答‘好(good)’。”
    7、在圣誕節(jié)吃海鮮
    澳洲人會在12月25號的時候吃上一些大蝦和海鮮,但是如果是從北半球來的非澳洲人可能就會期待烤火雞之類的傳統(tǒng)圣誕食物了。
    8、崇拜肉餡派
    香脆酥軟的外皮包裹著肉餡,再淋上濃郁的番茄醬汁…雖然不是多么精美的食物,但是這并不阻止澳人在看足球的時候來上幾口不冷不熱的肉餡派。
    9、玩老虎機
    一些澳洲人對于使用老虎機賭博非常熱衷。人們成群的去到澳洲鄉(xiāng)村周邊的酒吧和俱樂部,把零錢倒入不斷轉(zhuǎn)動閃爍的老虎機投幣口。
    10、去別處旅行
    澳洲人非常熱愛旅行,對嗎?是的,只要不是在澳洲境內(nèi)的旅行。澳洲人不能告訴你西澳是什么樣子的,澳洲人不曾去過阿德萊德。但是如果你想要知道巴厘島的情況,他們或許可以為你提供幫助。
    11、穿著“夾腳拖鞋(thongs)”
    對于美國人來說,聽到澳洲人把“thongs”穿在腳上一定表示不能理解。因為在美式英語中,“thongs”被理解為“丁字褲”。而澳洲人口中的,“thongs”其實是澳人熱衷的夾腳拖鞋。雖然這聽起來有一些不合適,但是至少好過新西蘭人對于夾腳拖鞋的稱呼“jandals”。
    澳洲留學更多信息推薦:
    赴澳洲留學的主要住宿方式
    2014澳洲留學行前需做的準備