英國新聞:為保學生前途 倫敦中學禁用口語俚語

字號:

2013年11月07日 《為保學生前途 倫敦中學禁用口語俚語》一文由出國留學網(wǎng)(WwW.Liuxue86.coM)轉(zhuǎn)載發(fā)布。
    
    哈里斯學院將禁止使用的詞匯公告全體學生
    
    倫敦南部的一所中學禁止學生隨便使用青少年的口語俚語和縮略語,以幫助他們今后找工作。
    
    哈里斯學院(Harris Academy)說,這是為了讓學生們?自信和清楚地表達自己?。
    
    如果老師聽到學生使用?不正規(guī)的語言?,就會要求學生?反思?。
    
    被禁止的口語俚語包括ain't(is not, are not, has not或者have not等的縮略口語)、innit(isn’t it, won’t I, can’t he,shouldn’t they等等在陳述句末出現(xiàn)的反問句的縮略口語)、coz(because)等等。
    
    禁用的短句還包括you woz(you was, you were)、we woz(we was, we were)等。
    
    其它被禁的口語俚語詞包括like(口語俚語:說、想等等用法)、bare (口語俚語非常、很多)和 extra(口語俚語過度,不應該,太過分,讓人受不了等)。
    
    此外,被禁止的還有在句子開頭使用basically(就是說……),也不允許在句子結(jié)尾使用yeah(大意為:你明白嗎?)。
    
    對錯之爭
    
    這所中學發(fā)表聲明說:?除了滿足學生對學術(shù)需求的教育,我們也希望他們能改進他們找工作、申請上大學的軟技能。?
    
    學校稱,這也是增加他們詞匯量的一個方法。
    
    但編撰俚語和非通常英語用法字典的特里·維克托認為,學校這么做不對。
    
    他說:?你不能審查控制年輕人的語言。他們使用的這些詞匯并不沒有冒犯他人的意思,而且有些政客也會用。?
    
    他說,英國文豪狄更斯早在19世紀就用過ain’t,而很多政客都在句子開頭使用了basically這些詞。
    
    (編譯:立行 責編:顧垠)
    
    感謝您閱讀《為保學生前途 倫敦中學禁用口語俚語》,文章來源于BBC,由出國留學網(wǎng)收集、整理、轉(zhuǎn)載。更多內(nèi)容請訪問:https://www.liuxue86.com/k_bbc/