和任何一門外語一樣,意大利語有它自己的特色和風(fēng)格,在學(xué)習(xí)中需要投入大量的激情和勇氣。意大利語有兩大特點最為突出:
拼寫方便。意大利語保存了羅曼語族的共有特性,即怎么讀、怎么寫。由于每個音節(jié)都有特定的發(fā)音規(guī)則,所以在認真初學(xué)一兩個月之后,就基本上可以做到正確聽寫了。
語法復(fù)雜。羅曼語族的另一個特點便是語法相對復(fù)雜。和英語相比,意大利語的語法更加變幻多端,特別是動詞的變位。通常一個動詞原形在不同的時態(tài)、人稱等背景下有不同的變形方式。
下面在“聽、說、讀、寫”這四個方面給大家一些建議:
聽:這是學(xué)習(xí)任何一門語言的基本能力。學(xué)習(xí)外語的目的在于和外國人交流,而交流的基礎(chǔ)首先就是得聽得懂別人說什么。在意大利,不少北方人說話帶有降調(diào),且語調(diào)生硬而堅決;中部人說話普遍口齒模糊,會省略某些尾音,語調(diào)偏于平滑且?guī)в泻苊黠@的抑揚頓挫感;南部人說話口音濃重,且口腔打得很開,很多時候用喉發(fā)音。
說:如前所說,學(xué)習(xí)語言的目的在于交流,而交流是雙向的東西,只聽不說自然不行。所以緊跟著聽之“后”的,就是“說”的技巧。會說意大利語不難,難的是能把意大利語說好。
讀:在掌握聽與說的同時,閱讀也是一項必不可少的素質(zhì)。由于意大利語動詞形式變化多端,故而需要在不斷的閱讀中積累經(jīng)驗,逐漸提高閱讀速度和閱讀技巧。剛開始接觸意大利語時,在閱讀中最忌諱的是“不懂裝懂”,所以必須精確理解每個詞的含義,并盡可能掌握其用法。
寫:用意大利語寫文章不是件容易的事,在意大利語學(xué)習(xí)者中,相當(dāng)一部分都只能講一口流利的意大利語,卻很難寫出一篇像樣的文章。用意大利語寫文章,不但要熟悉語法規(guī)則,還要對意大利國家的文化和語言習(xí)慣有透徹的了解。
拼寫方便。意大利語保存了羅曼語族的共有特性,即怎么讀、怎么寫。由于每個音節(jié)都有特定的發(fā)音規(guī)則,所以在認真初學(xué)一兩個月之后,就基本上可以做到正確聽寫了。
語法復(fù)雜。羅曼語族的另一個特點便是語法相對復(fù)雜。和英語相比,意大利語的語法更加變幻多端,特別是動詞的變位。通常一個動詞原形在不同的時態(tài)、人稱等背景下有不同的變形方式。
下面在“聽、說、讀、寫”這四個方面給大家一些建議:
聽:這是學(xué)習(xí)任何一門語言的基本能力。學(xué)習(xí)外語的目的在于和外國人交流,而交流的基礎(chǔ)首先就是得聽得懂別人說什么。在意大利,不少北方人說話帶有降調(diào),且語調(diào)生硬而堅決;中部人說話普遍口齒模糊,會省略某些尾音,語調(diào)偏于平滑且?guī)в泻苊黠@的抑揚頓挫感;南部人說話口音濃重,且口腔打得很開,很多時候用喉發(fā)音。
說:如前所說,學(xué)習(xí)語言的目的在于交流,而交流是雙向的東西,只聽不說自然不行。所以緊跟著聽之“后”的,就是“說”的技巧。會說意大利語不難,難的是能把意大利語說好。
讀:在掌握聽與說的同時,閱讀也是一項必不可少的素質(zhì)。由于意大利語動詞形式變化多端,故而需要在不斷的閱讀中積累經(jīng)驗,逐漸提高閱讀速度和閱讀技巧。剛開始接觸意大利語時,在閱讀中最忌諱的是“不懂裝懂”,所以必須精確理解每個詞的含義,并盡可能掌握其用法。
寫:用意大利語寫文章不是件容易的事,在意大利語學(xué)習(xí)者中,相當(dāng)一部分都只能講一口流利的意大利語,卻很難寫出一篇像樣的文章。用意大利語寫文章,不但要熟悉語法規(guī)則,還要對意大利國家的文化和語言習(xí)慣有透徹的了解。