2014考研英語閱讀押題:網(wǎng)購一族悔恨忙

字號(hào):


    以下《2014考研英語閱讀押題:網(wǎng)購一族悔恨忙》由出國留學(xué)網(wǎng)考研英語頻道為您精心提供,歡迎大家瀏覽參考。
    

    Alipay shocks online spenders
    支付寶年度賬單曝光 網(wǎng)購一族悔恨忙
    導(dǎo)讀:點(diǎn)點(diǎn)鼠標(biāo)、看看網(wǎng)頁、輕松支付、送貨上門。你也是網(wǎng)購生活的擁躉嗎?日前,網(wǎng)民發(fā)起曬支付寶對(duì)賬單(statement)活動(dòng),不少人驚呼要“剁手”。親,你被自己的賬單嚇到了嗎?
    You spend lots of time and money shopping online during the past year and somehow you lost track of both.
    去年,你將大把的時(shí)間和金錢都花在了網(wǎng)購上,但卻從未留意過這兩項(xiàng)的付出。
    That’s why when you received you annual statement from Alipay, the Chinese third-party online payment platform, you probably got anasty surprise.
    這就是為何當(dāng)你收到第三方支付平臺(tái)“支付寶”的年度賬單時(shí),會(huì)感到有驚無喜的原因了。
    The annual statement, which shows consumers’ personal spending and online payment patterns, caused a stir when it was released by Alipay on Jan 15. Many micro-bloggers shared how much money they spend shopping online, mostly on Taobao, and how they felt after discovering the extent of their consumption. As you may have guessed, most of them were shocked by their statement.
    支付寶于1月15日發(fā)布了個(gè)人年度賬單,列出了用戶的個(gè)人開銷以及在線支付方式,這隨即引起轟動(dòng)。微博上人們(其中大部分為“淘寶控”)紛紛曬出網(wǎng)購賬單以及看到自己消費(fèi)額后的感想。正如你所料,多數(shù)人都被自己的賬單雷到了。
    Chen Si, 23, a senior in Literature of Film and TV at Shandong University of Arts, put a stamp “Can’t bear to look at it” on her statement.
    山東藝術(shù)學(xué)院戲劇影視文學(xué)專業(yè)大四學(xué)生、23歲的陳思(音譯)在自己的賬單上打上了“無法直視”的標(biāo)簽。
    “Many micro-bloggers said they would rather ‘cut their hands off’ after seeing how every cent of their money was spent online shopping last year. I’m one of them,” Chen said.
    陳思坦言:“許多博主表示在看到自己去年的網(wǎng)購賬單時(shí)都恨不得‘剁手’,我也是其中之一?!?BR>    Last year, Chen spent about 10,000 yuan on Taobao — more than 60 percent of online shoppers in the city of Jinan and more than half of her living expenses. Chen, who didn’t buy any expensive items online, had no idea where her money went before seeing the statement, which labeled her as “an upstart of online shopping”.
    去年,陳思的淘寶賬單約為1萬元人民幣,超過濟(jì)南市60%的網(wǎng)購用戶,占她日常開銷的一多半。并未網(wǎng)購過什么昂貴商品的陳思在看到自己的賬單之前根本不知道錢都花到哪里去了,而她也被貼上了“網(wǎng)購新貴”的標(biāo)簽。
    “My attitude to consumption was summarized as ‘economical’, ‘practical’ and ‘home-loving’,” Chen said. “It makes sense because I bought lots of things on discount days such as Nov 11 and Dec 12, and I purchased many home products.”
    “我的消費(fèi)態(tài)度被總結(jié)成‘經(jīng)濟(jì)’、‘實(shí)用’、‘愛家’,”陳思說,“這點(diǎn)倒是說得通,因?yàn)槲以凇p十一’和‘雙十二’這種折扣日血拼了很多東西,而且我買了好多家居用品?!?BR>    While many like Chen regret their excessive spending, some are making a big deal out of how little they spent. Zhu Siwei, 25, an accountant from Jinhua, Zhejiang province, spent a total of 489 yuan last year, according to her Alipay statement. Since she posted her consumption status on Sina Weibo she’s been asked by many fellow micro-bloggers how to save money.
    當(dāng)許多人同陳思一樣為自己的過度消費(fèi)而后悔不已時(shí),也有人因?yàn)榛ㄥX少而受到網(wǎng)友追捧。根據(jù)一張支付寶賬單顯示,來自浙江金華25歲的會(huì)計(jì)朱思微(音譯)去年只花了489元。她的賬單在新浪微博上一經(jīng)曬出,網(wǎng)友紛紛向她討教省錢妙方。
    “If you subtract the 38.7 yuan transfer fee, my actual expenditure in 2012 was 450.3 yuan,” Zhu said. “I usually get tied up with work and don’t have that much time for online shopping. I spend most of my money on my personal interests, such as reading books and listening to CDs.”
    “如果扣掉38.7元的轉(zhuǎn)賬費(fèi)用的話,2012年我的實(shí)際支出只有450.3元。”朱思微說,“我平時(shí)忙于工作,沒什么時(shí)間網(wǎng)購。我的錢主要花在了一些個(gè)人愛好上,比如買書和CD?!?BR>    Whether the numbers are surprisingly high or low, Alipay’s annual statement is more than just analysis of users’ different consumption patterns.
    不管賬單上令人大跌眼鏡的數(shù)字是高是低,支付寶年度賬單不僅僅是對(duì)用戶消費(fèi)方式的簡單分析。
    As Ma Yun, the CEO of Alibaba.com, an online shopping website, once said: “E-commerce is not a business mode or technology, but a way of life.”
    正如阿里巴巴CEO馬云所說:“電商不是商業(yè)模式和技術(shù),而是生活方式。”
    An annual statement reflects a person’s consumption habits and lifestyle. But it’s also a warning that, while online shopping provides us with convenience and a refreshing way of living, we should be cautious about our consumption, especially when it comes to online shopping where money is just a number.
    年度賬單反映出一個(gè)人的消費(fèi)習(xí)慣和生活方式,但這同樣也是種警告:在網(wǎng)購為我們帶來便利與新鮮生活方式的同時(shí),我們也要謹(jǐn)慎消費(fèi),尤其是在網(wǎng)購時(shí),因?yàn)樵诰W(wǎng)上,金錢只是個(gè)數(shù)字。
    點(diǎn)擊查看:歷年考研英語真題及答案匯總
    考研英語欄目推薦鏈接:
    2014考研英語沖刺復(fù)習(xí)翻譯模擬題匯總
    2014考研英語沖刺完型填空模擬試題匯總
    考研英語完形600核心詞匯匯總
    
考研英語大綱 考研英語詞匯 英語作文萬能句子 考研英語真題 考研英語作文 考研復(fù)試英語