德國每年有哪些傳統(tǒng)節(jié)日活動

字號:

    德國每年傳統(tǒng)特色節(jié)日活動清單:
      1月
    1.1 Neujahr新年
    1.6 Heilige Drei Könige (katholisch) 三圣節(jié),三王節(jié)(天主教)
      - 3 Weise aus dem Morgenland 來自東方的3個圣賢/ 智者
      - sich als Könige verkleiden(in Baden-Württemberg und Bayern)化裝成國王(在巴符洲和巴伐利亞)
      - mit Laternen von Haus zu Haus ziehen 拿著燈籠挨家挨戶串門
      - Geschenke einsammeln 收集禮品
      2月
    2.14 Valentinstag 情人節(jié)
    2.23 Rosenmontag 玫瑰星期一
     - Karneval (am Rhein) 狂歡節(jié)(來因地區(qū))
      Fasching (in München) 謝肉節(jié)(慕尼黑)
      Fastnacht (in der Schweiz) 嘉年華節(jié)(瑞士)
       - große Umzüge in Köln, Mainz und Düsseldorf 在科隆、美因茨、多塞爾道爾夫大規(guī)模的游行
       - sich verkleiden,Masken tragen,ausgelassen und fröhlich sein 化裝,戴假面具,縱情歡樂
    2.24 Fastnacht 狂歡星期二
    2.25 Aschemittwoch 圣灰星期三
    - Beginn der Fastenzeit (40 Tage) für die Katholiken天主教徒封齋期開始(40天)
    - fasten: kein Fleisch essen, nach Möglichkeit Fisch oder Eier 齋戒:不吃肉,盡可能吃魚或蛋
    - die Leidenszeit/ Passionszeit von Jesus 耶穌受難時期
      3月
    3.19 Josephstag 約瑟夫日
    3.28 Beginn der Sommerzeit 夏時制開始
      4 月
    4.4. Palmsonntag 復(fù)活節(jié)前的星期日
    - die Karwoche(耶穌)受難周
    - der Gründonnerstag 濯足節(jié)(復(fù)活節(jié)前的星期四)
    4.9 Karfreitag 耶穌受難日
    - der höchste protestantische Feiertag 新教的最高節(jié)日
    - Jesus wurde ans Kreuz geschlagen, gekreuzigt 耶穌被釘上十字架
    4.11 Ostersonntag 復(fù)活節(jié)星期日
    

    - ein bewegliches Fest 一個日期不固定的節(jié)日
    - am 1. Sonntag nach dem Vollmond, der dem Frühlingsanfang folgt 立春以后滿月后的第一個星期日
    - das Fest der Auferstehung von Jesus 耶穌再生節(jié)
    - Osterei, gefärbte Hühnerei oder Eier aus Schokolade, Marzipan und Zucker
    復(fù)活節(jié)蛋,染色的雞蛋或由巧克力、杏仁泥和糖制成的蛋
    - Eier ausblasen und bemalen, im Garten oder in der Wohnung verstecken
    把雞蛋吹空并畫上畫,藏在花園或房間內(nèi)
    - ein Symbol für Fruchtbarkeit und für Leben
    繁殖力以及生命的象征
    - der Osterhase, ?Eier legen“
    復(fù)活節(jié)兔子,能“生蛋”
    - Lammfleisch essen
    吃烤羊肉
    4.12 Ostermontag 復(fù)活節(jié)星期一
    5月
    5.1 Maifeiertag 五一節(jié)
    - der Tag der Arbeit 勞動節(jié)
    das Maibaumfest 五月柱節(jié),樺樹節(jié)
    5.5 Europatag 歐洲日
    5.9 Muttertag 母親節(jié)
    - am 2. Sonntag im Mai 五月的第二個星期日
    - Der Mutter wird die Hausarbeit abgenommen. 母親不用做家務(wù)
    5.20 Christi Himmelfahrt (Donnerstag) 基督升天節(jié)(星期四)
    - 10 Tage vor Pfingsten 圣靈降臨節(jié)前10天
    - Vatertag, die Männer fahren ohne ihre Frauen und Kinder ins Grüne oder wandern
    父親節(jié),男人們不帶妻子和孩子單獨去踏青或漫游
    5.30 Pfingstmontag 圣靈降臨節(jié)星期日
    - ein bewegliches Tag, 7 Wochen nach Ostern
    不固定的時間,復(fù)活節(jié)后7周
    - Der Heilige Geist soll Erde gefahren sein und die Jünger Jesus ergriffen haben
    傳說圣靈降臨人間,附到耶穌門徒的身上
    - als Geburt der christlichen Kirche 基督教會誕生日
    - die Begrüßung des Sommers 迎接夏天的到來
    - Haustüren und Fenster in machen Dörfern mit grünen Zweigen geschmückt.
    在某些農(nóng)村用綠色的樹枝裝飾門窗。
    5.31 Pfingstmontag 圣靈降臨節(jié)星期一
      6 月
    6.10 Frohleichnam 耶穌圣體節(jié)
    - 10 Tage/ am 2. Donnerstag nach Pfingsten 圣靈降臨節(jié)后10天,星期二
    - einer der wichtigsten katholischen Feiertage 天主教最重要的節(jié)日之一
    - in großen Umzügen/ Prozessionen durch die Dörfer und Städte ziehen 城鄉(xiāng)舉行盛大游行
    6.27 Siebenschläfer 七睡仙節(jié)(按農(nóng)諺決定今后7周的天氣)
    6.29 Peter und Paul (katholisch) 彼得和保羅日(天主教)
      8月
    8.8 Friedensfest (Augsburg) 和平節(jié)(奧格斯堡)
    - zum Gedenken an den Augsburger Religionsfrieden (1555)
    紀(jì)念奧格斯堡“宗教議和書”
    - zum erstenmal in Europa eine 2. Kirche anerkannt, nämlich die Kirche Luthers
    在歐洲第一次承認(rèn)有第二個教會,即路得教會。
    8.15 Maria Himmelfahrt (katholisch,in Bayern, Saarland)
    瑪利亞升天節(jié)(天主教,巴伐利亞,薩爾州)
        9月
    

     
    慕尼黑啤酒節(jié)(Oktoberfest),源于1810年巴伐利亞的王儲路德維希與薩克森王國的特蕾澤·夏洛特·露易絲公主的婚禮。如今,慕尼黑啤酒節(jié)已成為德國最盛大的傳統(tǒng)節(jié)日之一,每年吸引著數(shù)百萬來自世界各地的游客。
    時間:9月15號之后的第一個星期六到10月的第一個星期日
      10月
    das Oktoberfest (September und Oktober) 十月啤酒節(jié)
    10.3 Tag der deutschen Einheit 德國統(tǒng)一日
    *Erntedankfest 收獲感恩節(jié)
    - der 1. Sonntag im Oktober 10月的第一個星期日
    - Brot und Früchte vor den Altar auslegen 在祭壇上供奉面包和水果
    10.26 Nationalfeiertag 國慶節(jié)
    10.31 Reformationstag 宗教改革紀(jì)念日
    - hoher Feiertag der evangelische Kirche 福音教隆重的節(jié)日
    *Ende der Sommerzeit 夏時制結(jié)束
    *Halloween 萬圣節(jié)前夕
        
    

     
    萬圣節(jié)(Halloween)源自古代凱爾特民族的新年節(jié)慶,如今已成為西方的傳統(tǒng)節(jié)日。當(dāng)晚小孩會穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果。德國南部的幾個州也會在萬圣節(jié)這一天休假。
      11月
    Die Weinwochen 葡萄酒周
    11.1 Allerheiligen (katholisch) 萬圣節(jié)(天主教)
    - aller Heiligen gedenken 紀(jì)念所有的圣賢
    11.2 Allerseelen 萬靈節(jié)(天主教)
    - der Toten gedenken 紀(jì)念死者
    - die Gräber auf den Friedhöfen mit Blumen schmücken 用花裝飾墓地
    - brennende Kerzen auf die Gräber stellen 在墓地上點燃蠟燭
    11.11 Martinstag 馬丁日
    11.14 Volkstrauertag 國民哀悼日
    - um die Gefallenen im 2. Weltkrieg trauern 悼念第二次世界大戰(zhàn)中陣亡者
    11.17 Buß- und Betttag (Mittwoch) 懺悔與祈禱日(星期三)
    - ein evangelischer und zugleich ein gesetzlicher Feiertag 新教,也是法定的假日
    11.21 Totensonntag 祭奠日
    - 5. Sonntag vor Weihnachten 圣誕節(jié)前倒數(shù)第五個星期日
    11.28 1. Adventstag基督降臨節(jié)第一個星期日
    - der Adventkalender 降臨節(jié)日歷
    - der Adventkranz 降臨節(jié)(樅樹枝)花環(huán)
    - Kerzen anstecken und anzünden 插上并點燃蠟燭
    - die Vorweihnachtszeit 圣誕節(jié)前的時間
    - der Weihnachtsmarkt 圣誕節(jié)集市
    - Weihnachtsbäume (Christbäume, Tannenbäume) 圣誕樹
    - Plätzchen backen 烤圣誕節(jié)糕點
    - der Weihnachtsstollen 圣誕果脯糕點
      12 月
    12.52. Adventstag 基督降臨節(jié)第二個星期日
    12.6 Nikolaustag 尼古拉日
    - der Sack mit Geschenken 裝禮物的口袋
    - die Rute 掃帚
    12.8 Maria Empfängnis 瑪利亞圣靈受胎日
    12.123. Adventstag 基督降臨節(jié)第三個星期日
    12.194. Adventstag 基督降臨節(jié)第四個星期日
    12.24 Heiligabend 平安夜
    - Jesus wurde in Bethlehem in einem Stall geboren. 耶穌在伯利恒生于馬廄中。
    - die Bescherung 分贈禮品
    - Weihnachtsbaum (Tannenbaum)mit weißen oder bunten Kerzen, Glaskugeln, mit Äpfeln, Marzipan usw.
    geschmückt und gehängt
    用白色或彩色的蠟燭、玻璃球、蘋果、杏仁泥糖果等裝飾
    12.25-26 Weihnachtstage 圣誕節(jié)
    - die Wintersonnenwende 冬至
    - das Fest der Familie 家庭節(jié)日
    - Weihnachtsmann oder Christkind 圣誕老人或圣嬰
    - die Weihnachtsgans 圣誕節(jié)烤鵝
    - Verwandte besuchen 走親戚
    12.31 Silvester 除夕
    - laut und fröhlich gefeiert 歡天喜地慶祝
    - der Silvesterkarpfen, der Silvesterpunsch 除夕鯉魚,除夕潘趣酒
    - Feuerwerkskörper abbrennen 放焰火