收入證明,存單和戶口本加上學(xué)位證和畢業(yè)證的翻譯在申請(qǐng)澳洲簽證的時(shí)候很重要,很多朋友是找翻譯公司或者讓公證處給翻譯的,花了很多錢(我們這里的公證處翻譯一份是60大元),其實(shí)這些翻譯也不是很難,自己完全有能力翻譯,下面是我找的翻譯樣本,貼出來(lái)和廣大DIYer共享。
收入證明是一個(gè)網(wǎng)友給我的,說(shuō)是中介給他的模版。2 L- }: d3 ^" }. a/ r+ {
存單的翻譯是以中國(guó)銀行的存單為例的,戶口本和存單的翻譯模版是公證處的人給的,肯定沒(méi)有問(wèn)題。% [/ l0 z) U# P" @
剛發(fā)現(xiàn)個(gè)問(wèn)題,以前的那個(gè)存單翻譯沒(méi)寫(xiě)name和name后的編號(hào),第二個(gè)account應(yīng)為amount,現(xiàn)已改正,不好意思。
戶口本
Household Register
Under Supervision of the Ministry of Public Security of P.R.C.
| Household Category | Family Household | Name of Householder | ||
| Household No. | Address | |||
| Special Seal For Household of Public Security Department of ***Province (seal)Special Seal For Household of *** Police Station of ***City Public Security Bureau (seal)Undertake: Date of Issue:  | 
        ||||
Registration Card of Permanent Resident
| Name | Householder or Relation with Householder | ||||
| Former Name | Sex | ||||
| Place of Birth | Nationality | ||||
| Place of Origin | Date of Birth | ||||
| Other Address in This City (County) | Religious Belief | ||||
| ID Card No. | Height | Blood Type | |||
| Educational Level | Marital Status | Military Service Status | |||
| Working Place | Profession | ||||
| When and from Where Moving to this City (County) | |||||
| When and from Where Moving to this Address | |||||
Undertaker:
Date of Issue:

