申請(qǐng)出國(guó)留學(xué)會(huì)用到的單詞
Academic year:組成學(xué)年的單位,如:學(xué)期、學(xué)季等。
Academic advisor:由學(xué)校中之教授或職員擔(dān)任,幫助學(xué)生學(xué)業(yè)問題之顧問。
Accreditation:資格認(rèn)可。申請(qǐng)學(xué)校時(shí)應(yīng)特別注意所申請(qǐng)的學(xué)校是否被有關(guān)機(jī)關(guān)認(rèn)可。
Admission:入學(xué)許可。
Advanced placement:申請(qǐng)美國(guó)大學(xué)時(shí),可經(jīng)由考試或轉(zhuǎn)學(xué)分(transfer credit)而直接進(jìn)入大一、 大二、大三或大四。
Advanced standing:同Advanced placement。
Associate degree:副學(xué)士學(xué)位。為高中畢業(yè)后所上的兩年制社區(qū)大學(xué)(Community College)或兩年制學(xué)院(Two-year College)所發(fā)給的學(xué)位。
Audit:旁聽。沒有學(xué)分、考試,但要求費(fèi)用與正式生相同。
Bachelor’s degree:學(xué)士學(xué)位。由四年制大學(xué)畢業(yè)索取得的學(xué)位。
Baccalaureate degree:學(xué)士學(xué)位。由四年制大學(xué)畢業(yè)索取得的學(xué)位。
Bursar: 學(xué)校之財(cái)務(wù)及會(huì)計(jì)部門。
Bulletin: 布告、公告。通常學(xué)校課程介紹目錄也叫bulletin.
Campus: 校園,校區(qū)
Candidate notification date:學(xué)校公布其對(duì)于學(xué)生申請(qǐng)結(jié)果的決定的日期。
Candidate reply date:回函期限。大部份學(xué)校會(huì)指定的一個(gè)日期,此日之前學(xué)生必須通知學(xué)校是否要入學(xué)。
College catalog: 學(xué)校介紹目錄。
Community college: 兩年制的社區(qū)大學(xué)。
Competitiveness:學(xué)校的競(jìng)爭(zhēng)性;越有競(jìng)爭(zhēng)性的學(xué)校代表申請(qǐng)的困難度越高。
Conditional Admission:即條件式入學(xué);有些學(xué)校會(huì)給條件不合(通常是英文能力未達(dá)標(biāo)準(zhǔn))的學(xué)生條件式許可,待其修完所需之課程始可正式開始修學(xué)位。
Cooperative Education Plan:建教合作計(jì)劃;學(xué)生可一邊上學(xué)一邊從事相關(guān)工作,或是課程、工作輪流,或是課程、工作同時(shí)進(jìn)行。一般這類計(jì)劃要花五年取得學(xué)士學(xué)位。然因移民局之規(guī)訂,所以外國(guó)學(xué)生較少有這類機(jī)會(huì)。
Core Course:是取得大學(xué)學(xué)位之必修通識(shí)科目,只有少數(shù)學(xué)校無此要求。通常必修科目分三大類:自然、社會(huì)、和人文科學(xué),在畢業(yè)前每大類需修滿一定的學(xué)分?jǐn)?shù),一般多半在大一或大二修這類的課程。
Credit或Credit Hour或unit:學(xué)分。
Curriculum vitae 或vitae 或 CV: 將自己的學(xué)歷、研究經(jīng)驗(yàn)、專業(yè)經(jīng)驗(yàn)等總合起來以有結(jié)構(gòu)的方式呈現(xiàn)出來,和履歷表類似。此表等于學(xué)術(shù)界使用的履歷表。
Dean: 學(xué)院院長(zhǎng)。
Degree: 學(xué)位。
Deferred Admission:延遲入學(xué):準(zhǔn)許學(xué)生在被接受后延遲一定時(shí)間入學(xué),例如延后一年。
Dissertation: 論文,一般指博士論文。
Distribution Requirement: 同Core Course。
Doctorate 或 Doctoral Degree:博士學(xué)位。
Dormitories 或Dorm:宿舍。
Double Major:雙主修;學(xué)生完成兩個(gè)科目的主修的必修課。
Drop:退選一門課。參考Withdrawal。
Dropout:退學(xué)。指一個(gè)學(xué)生離開學(xué)校兩年以上而沒有拿到學(xué)位或沒有轉(zhuǎn)學(xué)到其他學(xué)校。
Electives:選修;可選本系或旁系、主修或非主修的課。
Enrollment deposit:訂金;有些學(xué)校會(huì)要求被接受的學(xué)生付保證金(不退還)以保留位置。
Faculty:全體教授。
Fellowship:獎(jiǎng)學(xué)金;提供學(xué)費(fèi),學(xué)校生活費(fèi)給Full-time 學(xué)生。
Finan cial Aid:財(cái)力獎(jiǎng)助;包括獎(jiǎng)學(xué)金(發(fā)給成績(jī)優(yōu)良者),助學(xué)金(發(fā)給經(jīng)濟(jì)有所需者)……等等,其中含有:1.不需還的獎(jiǎng)助金(grant, scholarship);2.貸款(loan),但極少給外國(guó)學(xué)生;3.校內(nèi)的工作機(jī)會(huì)(work study)。每個(gè)學(xué)校申請(qǐng)獎(jiǎng)助金的規(guī)定不同,大部份很少給外國(guó)學(xué)生,尤其是大學(xué)部的學(xué)生。
Flunk:不及格;被當(dāng)。
Foreign student Advisor:外國(guó)學(xué)生顧問;各學(xué)校中多有此部門,由專業(yè)人員給與外國(guó)學(xué)生學(xué)業(yè)或私人問題的輔導(dǎo)。
Freshman:新鮮人;指大學(xué)一年級(jí)或中學(xué)九年級(jí)(約國(guó)三)的學(xué)生。
Full-time student:全時(shí)學(xué)生。至于要修多少學(xué)分以上才算全時(shí)學(xué)生,視各學(xué)校規(guī)定而異。
GPA(grade point average):即成績(jī)點(diǎn)數(shù)與學(xué)分的加權(quán)平均值。
GPR(grade point ratio):同GPA (grade point average)
Graduate Management Admission Test(GMAT):由GMAC委員會(huì)委托美國(guó)教育測(cè)驗(yàn)服務(wù)社(Educational Testing Service,簡(jiǎn)稱ETS)舉辦的世界性測(cè)驗(yàn),做為美國(guó)美國(guó)商學(xué)研究所的申請(qǐng)入學(xué)參考條件之一。大部份的美國(guó)商學(xué)研究所均會(huì)要求GMAT成績(jī)。此測(cè)驗(yàn)包含計(jì)量(Quantitative)、語文(Verbal)及分析寫作(Analytical Writing)二篇,提供學(xué)校評(píng)估申請(qǐng)者將來在商學(xué)研究所的學(xué)術(shù)表現(xiàn)。
Graduate Records Examination (GRE):由GRE委員會(huì)委托美國(guó)教育測(cè)驗(yàn)服務(wù)社(Educational Testing Service,簡(jiǎn)稱ETS]舉辦的世界性測(cè)驗(yàn),做為美國(guó)各大學(xué)研究所或研究機(jī)構(gòu)的申請(qǐng)入學(xué)參考條件之一。GRE測(cè)驗(yàn)分為普通測(cè)驗(yàn)(General Test]和學(xué)科測(cè)驗(yàn)(Subject Tests)兩種。普通測(cè)驗(yàn)是測(cè)量考生語文(Verbal)、計(jì)量(Quantitative)、和分析(Analytical)等三種能力,進(jìn)而反映未來學(xué)術(shù)成就成功的可能性。
Graduate Study:研究所;得到學(xué)士學(xué)位后,進(jìn)入研究所求取碩士、博士學(xué)位之課程。
Graduate program: 研究所課程。
High School:高中。
Higher Education:高等教育。
Honors Program:榮譽(yù)課程;一個(gè)給優(yōu)秀學(xué)生的特殊的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。
Independent Study:獨(dú)立研究;有一些課學(xué)生可獨(dú)立研讀,不需上團(tuán)體課程或小組作業(yè)?;旧鲜菍W(xué)生與一位或數(shù)位指導(dǎo)老師,規(guī)劃研讀計(jì)劃,定期向他們報(bào)告進(jìn)展并在期末交一總報(bào)告以評(píng)分。
IAP-66:美國(guó)州政府指定合格的教育交換學(xué)者資助機(jī)構(gòu)所發(fā)給的文件,為J-1簽證必備之證件。
International Student Advisor:見Foreign Student Advisor。
I-20:入學(xué)許可證,學(xué)生簽證的必備文件。
I-94:出入境記錄表,在你入境美國(guó)時(shí)會(huì)夾在你的護(hù)照中。
I-538:非移民簽證學(xué)生的延長(zhǎng)居留申請(qǐng)書。
Immigration and Naturalization Service:美國(guó)移民局,簡(jiǎn)稱INS。
Interdisciplinary:跨領(lǐng)域;指某些課程組合了數(shù)個(gè)學(xué)術(shù)學(xué)科的知識(shí),例如:生物學(xué)與物理學(xué),工程學(xué)與商學(xué)的組合等。
Internship:短期的實(shí)習(xí);通常與學(xué)生主修之科目有關(guān),學(xué)生通??傻脤W(xué)分。工作可能是全時(shí)或半時(shí)、校內(nèi)或校外、有薪水或義務(wù)性質(zhì)。
Junior:指大學(xué)三年級(jí)或中學(xué)十一年級(jí)(約高二)的學(xué)生。
K-12:Kindergarden to twlevth grade;幼稚園到12年級(jí)(約等于我們的高三)。
Liberal arts courses:由人文、藝術(shù)、社會(huì)、自然科學(xué)等領(lǐng)域中選出的一些基本課程,做為根本的知識(shí)基礎(chǔ)。
Leav e:休學(xué);學(xué)生被準(zhǔn)許離校一段時(shí)間,再回校修完課業(yè)。
Maintenance:基本維持費(fèi)用;在學(xué)校中通常指學(xué)費(fèi)之外的花費(fèi),包括住宿、書本、衣物、交通等費(fèi)用。
Matriculation:注冊(cè);在大專注冊(cè)求取學(xué)位。
Major:主修。學(xué)生所選擇專攻的領(lǐng)域。
Master’s Degree:碩士學(xué)位。
Minor:副攻;相對(duì)于主攻科目,學(xué)生專攻課程之外的科目。
Non-resident:非學(xué)校所在州之州民。通常在州立大學(xué)中從外州或外國(guó)來就讀的學(xué)生都算是非本州州民,所付的學(xué)費(fèi)也會(huì)比州民貴。
Notarization:公證。
Open admission:開放式入學(xué)。也就是不管申請(qǐng)者條件如何都會(huì)給他入學(xué)許可。
Pass/fail grading system:一種以通過/不通過來計(jì)分的方式,有的學(xué)校全用此系統(tǒng),有的則只用于某特別課程或?qū)W生。亦有以有學(xué)分/無學(xué)分來記錄的。
Placement test:安置測(cè)驗(yàn);學(xué)生到校后的程度考試,如果考的好可直接上較高的課程。
Prerequisite:先修課程;要上某些課之前需先具備特定的條件,如會(huì)計(jì)概論為高等會(huì)計(jì)的先備條件。
Quarter system:學(xué)季制,一學(xué)季長(zhǎng)度約十二周,通常一學(xué)年會(huì)分為春、秋、冬三學(xué)季外加暑季。
Quiz:課堂上的小考。
Resident:在學(xué)校所在之州居住至少一年的人,他們?cè)谥萘⒋髮W(xué)可付較便宜的州民學(xué)費(fèi)。另外住校生亦稱為resident。
Residency requirement:大部份學(xué)校規(guī)定學(xué)生需在校內(nèi)修數(shù)個(gè)學(xué)期的課程(除獨(dú)立研究和別校轉(zhuǎn)來的學(xué)分外),才能畢業(yè)。另一意為要得到州民身份所需居住的年限。
Residence hall:即宿舍。
Rolling admission:先到先審制;以循環(huán)方式,入學(xué)申請(qǐng)沒有一定的截止日期,申請(qǐng)資料隨時(shí)寄到就隨時(shí)開始審核。
Semester system:學(xué)期制,一學(xué)期長(zhǎng)度約十五到十六周,通常一學(xué)年會(huì)分為春、秋兩學(xué)期外加暑期。
Senior:指大學(xué)四年級(jí)或中學(xué)十二年級(jí)(約高三)的學(xué)生。
Social security number:社會(huì)安全號(hào)碼,簡(jiǎn)稱SSN:最初目的是作為社會(huì)安全保險(xiǎn)之用,但事實(shí)上不管考駕照,買保險(xiǎn)或銀行開戶幾乎到處都會(huì)用到,有些學(xué)校也會(huì)拿此號(hào)碼作為學(xué)生證號(hào)碼(student identification number),其重要性如同我們的身分證字號(hào)。外國(guó)學(xué)生到當(dāng)?shù)睾罂芍料嚓P(guān)機(jī)構(gòu)辦理。
Seminar:研討會(huì);一種小型研討課程,由教授指導(dǎo)針對(duì)某領(lǐng)域或主題做獨(dú)立研究和課堂討論。通常是開放給大四或研究所的學(xué)生參加。
Sophomore:指大學(xué)二年級(jí)或中學(xué)十年級(jí)(約高一)的學(xué)生。
Stipend:每年發(fā)給學(xué)生的獎(jiǎng)助學(xué)金。
Syllabus:課程進(jìn)度;一學(xué)期的課程進(jìn)度,在每學(xué)期開始時(shí)由教授發(fā)給。
Test of English as a Foreign Language 或TOEFL:也就是一般所稱托福測(cè)驗(yàn),為美國(guó)大學(xué)及研究所用來評(píng)量外國(guó)學(xué)生英文能力之考試。
Thesis:論文,一般指碩士論文。
Term:可指學(xué)期或?qū)W季。
Transcript:成績(jī)單。
Transfer student:轉(zhuǎn)學(xué)生。以大學(xué)部而言,是指已經(jīng)上了一學(xué)期到三年的大學(xué)課程,而欲轉(zhuǎn)往另一所大學(xué)繼續(xù)就讀的學(xué)生。臺(tái)灣的五專、二專和三專學(xué)生便是以轉(zhuǎn)學(xué)生的身份申請(qǐng)進(jìn)入美國(guó)大學(xué)。
Tuition:指學(xué)費(fèi),不包括食宿、書本……等等費(fèi)用。
Unit:與學(xué)分 (credit) 通用。
Undergraduate study:大學(xué)部課程。也就是高中畢業(yè)后所上的兩年制或四年制的大學(xué)課程。
Upper-Division courses:通常指大三或大四上的進(jìn)階課程。
Upper-Division schools:提供學(xué)士學(xué)位中后二年課程的學(xué)校,但學(xué)生需先在別的學(xué)校完成前二年的課程。
Vocational school:職業(yè)學(xué)校
Vitae: 見curriculum vitae
Work- study:學(xué)生可做的校內(nèi)工作,為美國(guó)聯(lián)邦獎(jiǎng)助學(xué)金的一部份。
Withdrawal:退選某一課程。學(xué)生須在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)正式的通知學(xué)校要退選,否則成績(jī)將列入成績(jī)單記錄。
Zip code:郵遞區(qū)號(hào)
【更多申請(qǐng)條件信息請(qǐng)點(diǎn)擊出國(guó)留學(xué)網(wǎng)相關(guān)鏈接】
申請(qǐng)出國(guó)留學(xué)計(jì)劃書怎么寫
一般來說,學(xué)習(xí)計(jì)劃書可以按照提交目的分成兩類,給大使館申請(qǐng)簽證用的,或是給學(xué)校申請(qǐng)錄取用的。用來申請(qǐng)學(xué)校的學(xué)習(xí)計(jì)劃從本質(zhì)上講和個(gè)人陳述是同一類型的文書,關(guān)于學(xué)校申請(qǐng)類的學(xué)習(xí)計(jì)劃書可以參考個(gè)人陳述方面的文章,本文主要介紹提交大使館簽證用的學(xué)習(xí)計(jì)劃書。
歐美國(guó)家,特別是移民國(guó)家,如法國(guó),澳大利亞,新西蘭,加拿大等國(guó)針對(duì)留學(xué)生簽證的時(shí)候往往要求提供學(xué)習(xí)計(jì)劃書,通過學(xué)習(xí)計(jì)劃書使簽證官了解您的背景,選擇留學(xué)專業(yè)的動(dòng)機(jī)條件,選擇該國(guó)留學(xué)的理由,和清晰的未來留學(xué)時(shí)間安排,職業(yè)目標(biāo)和回國(guó)理由,配合審核您的其它材料決定是否給您發(fā)放留學(xué)簽證,因此,學(xué)習(xí)計(jì)劃書是一份很關(guān)鍵的文件。
總的來說,學(xué)習(xí)計(jì)劃書需要包括以下幾方面內(nèi)容。
1、簡(jiǎn)單說明自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,專業(yè)背景及工作經(jīng)歷;
2、說明自己進(jìn)一步求學(xué)的動(dòng)機(jī)及為什么選擇該國(guó)、該大學(xué)與該專業(yè);
3、詳細(xì)的留學(xué)時(shí)間安排;
4、介紹留學(xué)所需資金及來源;
5、對(duì)未來職業(yè)目標(biāo)的闡述,留學(xué)后回國(guó)的理由。
由于使館的工作人員每天要處理大量的文件,因此學(xué)習(xí)計(jì)劃書切不可寫得太長(zhǎng),一般不應(yīng)超過800字,并且說明一個(gè)問題最好只用一個(gè)段落,段落前加上標(biāo)題,以便使館的工作人員對(duì)您一段內(nèi)容的中心思想一目了然。
學(xué)習(xí)計(jì)劃書的重點(diǎn)部分是未來的職業(yè)計(jì)劃和留學(xué)后回國(guó)的理由,通過這一部分來告訴大使館您到該國(guó)留學(xué)后,確實(shí)能夠?qū)δ穆殬I(yè)發(fā)展有良好的幫助,并且有可信有力的理由學(xué)成歸國(guó)。雖然要求學(xué)習(xí)計(jì)劃書的國(guó)家往往是移民國(guó)家,但是由于您申請(qǐng)簽證的理由是留學(xué),因此通過學(xué)習(xí)計(jì)劃書一定要消除您任何移民傾向?;貒?guó)理由要結(jié)合您個(gè)人的背景經(jīng)歷和家庭情況給出很合理的解釋,特別需要注意的是,學(xué)習(xí)計(jì)劃書中關(guān)于回國(guó)理由等涉及事實(shí)論據(jù)的地方,不能任意編造。
最后需要強(qiáng)調(diào)的是,由于學(xué)習(xí)計(jì)劃書在表達(dá)上要求非常有條理,邏輯嚴(yán)密,簡(jiǎn)潔有力,這是大多數(shù)中國(guó)申請(qǐng)人所難以達(dá)到的,由于語法錯(cuò)誤和邏輯關(guān)系的失誤往往會(huì)導(dǎo)致理解的偏差。因此請(qǐng)專門的機(jī)構(gòu)由專家進(jìn)行語言上的修改是避免上述弊端的好辦法。