考研英語復(fù)習(xí)資料定語從句翻譯指導(dǎo)(1)
? 一、?考研英語定語從句翻譯之前置法:
把定語從句翻譯到所修飾的先行詞前面,可以用“的”來連接。
He who has never tasted what is bitter does not know what is sweet. 沒有吃過苦的人不知道什么是甜。
Space and oceans are the new world which scientists are trying to explore. 太空和海洋是科學(xué)家們努力探索的新領(lǐng)域。
His laughter, which was infectious, broke the silence. 他那富有感染力的笑聲打破了沉寂。
相關(guān)推薦:考研英語復(fù)習(xí)資料定語從句翻譯指導(dǎo)匯總
熱點(diǎn)推薦:2014年中國科學(xué)院大學(xué)生物化學(xué)考研大綱匯總
? ? ? ? ? ?2014年中國人民大學(xué)考研招生簡章匯總??
? ? ? ? ? ?2014年中科院亞熱帶農(nóng)業(yè)生態(tài)研究所考研招生簡章匯總
| 考研英語大綱 | 考研英語詞匯 | 英語作文萬能句子 | 考研英語真題 | 考研英語作文 | 考研復(fù)試英語 |

