據(jù)中國之聲《全球華語廣播網(wǎng)》報道,近些年,以電影、電視劇為代表的韓國文化在中國產(chǎn)生了廣泛的影響。而隨著中國經(jīng)濟的持續(xù)發(fā)展以及中國國際地位的不斷提升,越來越多的韓國人也開始認識到中國未來巨大的市場和發(fā)展,學(xué)習(xí)漢語、研究中國成為一種時尚。詳細情況,我們來連線《全球華語廣播網(wǎng)》韓國觀察員南黎明。
主持人:中文在韓國到底有多受歡迎呢?
南黎明:近年來會說中文的韓國人越來越多,非常明顯的一個變化,就是在十年以前,要是有人說中文,在旁邊聽到的人就會呲呲發(fā)笑,覺得這個發(fā)音十分奇怪;但是這兩年,在大街上還有咖啡廳里、百貨商場,隨時都可能見到有人在拿著手機用中文打電話,從發(fā)音上很容易辨別出來這個人中國人還是韓國人,因為韓國人在說中文的時候有一種非常特殊的發(fā)音特點。
主持人:中文在韓國普及的速度如此之快,原因到底在什么地方呢?
南黎明:中文在韓國普及如此之快,應(yīng)該說學(xué)校的功勞很大,韓國的中學(xué)除了英語是第一外語之外,學(xué)生們還要學(xué)第二外語的課程,以前第二外語主要是根據(jù)學(xué)生們申請的情況,主要是日語、法語和德語;但是近年來要求學(xué)習(xí)中文的學(xué)生越來越多,因此很多學(xué)校就把中文定位為第二外語,很多學(xué)生從中學(xué)時期開始就接觸中文,逐漸對中文發(fā)生興趣,以至于大學(xué)就選擇中文系入學(xué)。
目前在韓國,絕大部分學(xué)校都開設(shè)了中文系或者跟中國有關(guān)系的專業(yè),每個學(xué)校的中文系基本上都是熱門的專業(yè)。人們認為,生活在21世紀不懂得中文,不懂得中國就是一種落伍。反過來說,會中文、了解中國,在就業(yè)當(dāng)中就會有競爭力,很多父母干脆讓孩子上小學(xué)的時候就把孩子帶到中國留學(xué),都是為了獲得今后在就業(yè)市場上的競爭力。
在這個過程當(dāng)中,也帶來了一些有趣的現(xiàn)象,比如說很多韓國的孩子反映說中國的學(xué)校在教授歷史的時候跟他們從小在韓國學(xué)習(xí)的歷史知識不太一樣,也給孩子們帶來一些思想上的混亂。
主持人:是不是可以這么說,中文已經(jīng)影響到了韓國人的生活,甚至是一些觀念呢?
南黎明:越來越多的人懂得了中文,使得韓國的電視劇和媒體在中文制作方面更加小心翼翼,以前韓國的電視劇里要是有中文的對白,一般都是演員把中文發(fā)音寫成韓文,然后照念,這樣一來聽眾根本聽不懂演員在說什么,只知道他是在說中國話。但是近兩年來再也不能這么湊合了,能聽懂中文的觀眾越來越多,如果演員的發(fā)音不好,第二天互聯(lián)網(wǎng)上馬上就是議論紛紛,電視臺也受到指責(zé),所以無論是演員,還是歌手現(xiàn)在都在努力學(xué)習(xí)中文。韓國的演藝人經(jīng)濟公司還特派自己公司所屬藝人到中國留學(xué)以備后用。
中文在韓國的擴散還增加了中國媒體在韓國人當(dāng)中的影響力,目前收看中國電視,收聽中國廣播的韓國受眾是越來越多,甚至還有不少的韓國人開始對中國的古詩發(fā)生興趣,學(xué)習(xí)中國的古詩,現(xiàn)在韓國人的意識當(dāng)中,今后的日子,韓國在很多的領(lǐng)域?qū)χ袊囊蕾嚦潭葧絹碓礁?,將來無論從事什么工作,不懂得中文、不了解中國就很難談到發(fā)展。
主持人:中文在韓國到底有多受歡迎呢?
南黎明:近年來會說中文的韓國人越來越多,非常明顯的一個變化,就是在十年以前,要是有人說中文,在旁邊聽到的人就會呲呲發(fā)笑,覺得這個發(fā)音十分奇怪;但是這兩年,在大街上還有咖啡廳里、百貨商場,隨時都可能見到有人在拿著手機用中文打電話,從發(fā)音上很容易辨別出來這個人中國人還是韓國人,因為韓國人在說中文的時候有一種非常特殊的發(fā)音特點。
主持人:中文在韓國普及的速度如此之快,原因到底在什么地方呢?
南黎明:中文在韓國普及如此之快,應(yīng)該說學(xué)校的功勞很大,韓國的中學(xué)除了英語是第一外語之外,學(xué)生們還要學(xué)第二外語的課程,以前第二外語主要是根據(jù)學(xué)生們申請的情況,主要是日語、法語和德語;但是近年來要求學(xué)習(xí)中文的學(xué)生越來越多,因此很多學(xué)校就把中文定位為第二外語,很多學(xué)生從中學(xué)時期開始就接觸中文,逐漸對中文發(fā)生興趣,以至于大學(xué)就選擇中文系入學(xué)。
目前在韓國,絕大部分學(xué)校都開設(shè)了中文系或者跟中國有關(guān)系的專業(yè),每個學(xué)校的中文系基本上都是熱門的專業(yè)。人們認為,生活在21世紀不懂得中文,不懂得中國就是一種落伍。反過來說,會中文、了解中國,在就業(yè)當(dāng)中就會有競爭力,很多父母干脆讓孩子上小學(xué)的時候就把孩子帶到中國留學(xué),都是為了獲得今后在就業(yè)市場上的競爭力。
在這個過程當(dāng)中,也帶來了一些有趣的現(xiàn)象,比如說很多韓國的孩子反映說中國的學(xué)校在教授歷史的時候跟他們從小在韓國學(xué)習(xí)的歷史知識不太一樣,也給孩子們帶來一些思想上的混亂。
主持人:是不是可以這么說,中文已經(jīng)影響到了韓國人的生活,甚至是一些觀念呢?
南黎明:越來越多的人懂得了中文,使得韓國的電視劇和媒體在中文制作方面更加小心翼翼,以前韓國的電視劇里要是有中文的對白,一般都是演員把中文發(fā)音寫成韓文,然后照念,這樣一來聽眾根本聽不懂演員在說什么,只知道他是在說中國話。但是近兩年來再也不能這么湊合了,能聽懂中文的觀眾越來越多,如果演員的發(fā)音不好,第二天互聯(lián)網(wǎng)上馬上就是議論紛紛,電視臺也受到指責(zé),所以無論是演員,還是歌手現(xiàn)在都在努力學(xué)習(xí)中文。韓國的演藝人經(jīng)濟公司還特派自己公司所屬藝人到中國留學(xué)以備后用。
中文在韓國的擴散還增加了中國媒體在韓國人當(dāng)中的影響力,目前收看中國電視,收聽中國廣播的韓國受眾是越來越多,甚至還有不少的韓國人開始對中國的古詩發(fā)生興趣,學(xué)習(xí)中國的古詩,現(xiàn)在韓國人的意識當(dāng)中,今后的日子,韓國在很多的領(lǐng)域?qū)χ袊囊蕾嚦潭葧絹碓礁?,將來無論從事什么工作,不懂得中文、不了解中國就很難談到發(fā)展。

