西班牙留學(xué)學(xué)費(fèi)最新法案頒布
眾所周知,西班牙大學(xué)教育質(zhì)量名列世界前茅,但西班牙公立大學(xué)本科階段卻是免學(xué)費(fèi),碩士階段只收取2000-3000歐元學(xué)費(fèi),而西班牙語(yǔ)日趨火爆,未來(lái)就業(yè)優(yōu)勢(shì)明顯,以致目前中國(guó)學(xué)生爭(zhēng)相留學(xué)西班牙。
但2012年4月21日,西班牙政府發(fā)布一條法案,要求針對(duì)全體學(xué)生實(shí)行學(xué)費(fèi)增漲。目前是否針對(duì)沒(méi)有長(zhǎng)期居留權(quán)的留學(xué)生實(shí)行相同學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)或者另行執(zhí)行收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)尚無(wú)定論。近期所有公立大學(xué)校長(zhǎng),各大區(qū)政府及教育部均會(huì)召開(kāi)會(huì)議,詳細(xì)研究學(xué)費(fèi)收取標(biāo)準(zhǔn)。且目前西班牙境內(nèi)反對(duì)聲浪很大,包括本地學(xué)生及美國(guó)、拉美、亞洲學(xué)生也競(jìng)相走上街頭進(jìn)行游行以示反對(duì)。故金吉列出國(guó)留學(xué)咨詢(xún)服務(wù)有限公司會(huì)進(jìn)一步了解情況,第一時(shí)間向?qū)W生家長(zhǎng)公布第一手消息,請(qǐng)各位學(xué)生家長(zhǎng)稍安勿躁,也期望所有有意留學(xué)西班牙的學(xué)生提前制定西班牙留學(xué)計(jì)劃,在西班牙留學(xué)收費(fèi)政策改動(dòng)之前盡早到達(dá)西班牙學(xué)習(xí),以便搭上西班牙免學(xué)費(fèi)政策的末班車(chē)。
西班牙政府2012年4月21日BOE-A-2012-5337法令原文及翻譯如下:
1.? Ense?anzas de Grado: los precios públicos cubrirán entre el 15 por 100 y el 25 por 100 de los costes en primera matrícula; entre el 30 por 100 y el 40 por 100 de los costes en segunda matrícula; entre el 65 por 100 y el 75 por 100 de los costes en la tercera matrícula; y entre el 90 por 100 y el 100 por 100 de los costes a partir de la cuarta matrícula.
2.? Ense?anzas de Máster que habiliten para el ejercicio de actividades profesionales reguladas en Espa?a: los precios públicos cubrirán entre el 15 por 100 y el 25 por 100 de los costes en primera matrícula; entre el 30 por 100 y el 40 por 100 de los costes en segunda matrícula; entre el 65 por 100 y el 75 por 100 de los costes en la tercera matrícula; y entre el 90 por 100 y el 100 por 100 de los costes a partir de la cuarta matrícula.
3.? Ense?anzas de Máster no comprendidas en el número anterior: los precios públicos cubrirán entre el 40 por 100 y el 50 por 100 de los costes en primera matrícula; y entre el 65 por 100 y el 75 por 100 de los costes a partir de la segunda matrícula.
Los precios públicos podrán cubrir hasta el 100 por 100 de los costes de las ense?anzas universitarias de Grado y Máster cuando se trate de estudiantes extranjeros mayores de dieciocho a?os que no tengan la condición de residentes, excluidos los nacionales de Estados miembros de la Unión Europea y aquéllos a quienes sea de aplicación el régimen comunitario, sin perjuicio del principio de reciprocidad.
翻譯版:
1. 本科教學(xué):公共學(xué)費(fèi)將占第一次注冊(cè)的教學(xué)成本的15%~25%,占第二次注冊(cè)的教學(xué)成本的30%~40%,占第三次注冊(cè)的教學(xué)成本的65%~75%,占第四次注冊(cè)的教學(xué)成本的90%~100%。
2. 有資格從事常規(guī)職業(yè)(如醫(yī)學(xué)、建筑、法律)的碩士教學(xué):公共學(xué)費(fèi)將占第一次注冊(cè)的教學(xué)成本的15%~25%,占第二次注冊(cè)的教學(xué)成本的30%~40%,占第三次注冊(cè)的教學(xué)成本的65%~75%,占第四次注冊(cè)的教學(xué)成本的90%~100%。
3. 上一條中不包括的碩士教學(xué):公共學(xué)費(fèi)將占第一次注冊(cè)的教學(xué)成本的40%~50%,占第二次及第二次以后注冊(cè)的教學(xué)成本的65%~75%。
對(duì)于18歲以上的沒(méi)有長(zhǎng)期居住權(quán)的留學(xué)生,公共學(xué)費(fèi)將可能占本科和碩士教學(xué)成本的100%,歐盟國(guó)家的以及在不妨礙互惠原則基礎(chǔ)上適用歐盟制度的國(guó)家的留學(xué)生除外。
[查看更多請(qǐng)點(diǎn)擊出國(guó)留學(xué)網(wǎng)相關(guān)鏈接]
意大利留學(xué) | 美國(guó)留學(xué) | 澳洲留學(xué) | 英國(guó)留學(xué) | 韓國(guó)留學(xué) |
愛(ài)爾蘭留學(xué) | 新加坡留學(xué) | 加拿大留學(xué) | 日本留學(xué) | 瑞典留學(xué) |
新西蘭留學(xué) | 俄羅斯留學(xué) | 法國(guó)留學(xué) | 德國(guó)留學(xué) | 芬蘭留學(xué) |
烏克蘭留學(xué) | 馬來(lái)西亞留學(xué) | 荷蘭留學(xué) | 奧地利留學(xué) | 瑞士留學(xué) |
西班牙留學(xué) | 丹麥留學(xué) | 泰國(guó)留學(xué) | 波蘭留學(xué) | 埃及留學(xué) |