很多想學(xué)英語相關(guān)專業(yè)的學(xué)生都會選擇英國留學(xué)。2013年赴英國留學(xué)申 請同聲傳譯專業(yè),英國大學(xué)開設(shè)Master學(xué)位可供選擇的并不多,從綜合排名的先后來看的話,分別是Bath,Newcastle, Leeds,Salford, Westeminster, Middlesex)就按照這個順序?qū)@些學(xué)校的Simultaneous Interpretation及其類似相關(guān)專業(yè)進(jìn)行一一介紹。下面是對紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)同聲傳譯專業(yè)的介紹,希望對學(xué)生的英國留學(xué)申請有幫助。
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)同聲傳譯 Newcastle University
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的語言學(xué)的排名是第三,僅次于牛津、劍橋。由于它的語言學(xué)太強(qiáng)了,它對申請者的要求也相應(yīng)地來說最高,比Bath還高,而且它只接受雅思成績。它的語言要求到雅思要求到7.5,單科不低于7.0,而且必須要面試。除此之外,它還需要申請者的二外達(dá)到expert水平,即精通。
Newcastle的Simultaneous Interpretation隸屬于School of Modern Languages(現(xiàn)代語言系),這個系下屬十二個專業(yè)(International Film: History, Theory and Practice MA and PGDip;Interpreting MA(兩年制,第一年是Graduate Diploma, 若滿足了入學(xué)條件,則進(jìn)入第二年的MA課程,目標(biāo)是在市場、商業(yè)、科技、國際關(guān)系和傳媒方向的翻譯);
Interpreting and Translating Studies Integrated PhD(博士學(xué)位,3-4年,要有翻譯方面的碩士Dip或MA,中英方面);
Latin American Interdisciplinary Studies MA;Linguistics and Language Acquisition MA(一年,側(cè)重于語言學(xué)和研究技巧);
Linguistics of European Languages MA;
Modern Languages MLitt; MPhil; PhD;
Professional Translating for European Languages MA;
Translating Graduate Diploma;Translating MA(兩年制,同Interpreting);
Translating and Interpreting MA;
Translation Studies MA(傾向于研究方面,要學(xué)兩年,第一年只能拿一個Diploma,若符合條件才能進(jìn)入下一年的MA課程)),可見其語言學(xué)方面的強(qiáng)勢。而我們要申請的Simultaneous Interpretation在Translating Graduate Diploma里,而不是MA,而要得到MA,則要在Translating Graduate Diploma之后再讀MA Translating and Interpreting課程。而這個Diploma課程的入學(xué)要求是:You need a BA degree with a minimum average of 75 per cent (or GPA 2.75) on your transcript or an upper-second-class Honors degree or higher. Non-degree holders, such as holders of Junior College Diplomas, should have three years’ relevant work experience. Native speakers of Chinese or Japanese require an English language score of at least IELTS 7.0, with no less than 6.0 in any one skill. 口語和寫作不低于6.5。Newcastle適合想要讀兩年得到MA的申請者。
同聲傳譯的申請是必須要面試的,申請者一定要特別注意面試的時間和地點(diǎn),不要錯過。
關(guān)于紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)
英國紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)位于 泰恩河下游北岸的紐卡斯?fàn)柺惺兄行?,東距北海13公里,是泰茵維爾郡的首府。該城建于羅馬帝國時代(1080年),當(dāng)時的名字叫做 Pons Aelius,是由羅馬帝國哈德里安皇帝修建的。至今仍能在紐卡斯?fàn)柌糠值貐^(qū)看到這些舊時的城墻,尤其是沿西路(West Road)一帶。該市是英格蘭20世紀(jì)最受歡迎的城市之一,也是泰恩河畔擁有衛(wèi)星城市的集合城市中最大的一個。紐卡斯?fàn)柺怯⒏裉m核心城市集團(tuán) (English Core Cities Group)的會員城市之一,人口30萬,面積112平方公里,十六世紀(jì)以后為英國主要的煤港,1882年正式建市。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)創(chuàng)建之初取名為泰恩河畔 紐卡素大學(xué)(根據(jù)1963年8月的國會法案,現(xiàn)在仍然是官方的大學(xué)名字)。大學(xué)也是羅素大學(xué)集團(tuán)的成員之一。
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)同聲傳譯 Newcastle University
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的語言學(xué)的排名是第三,僅次于牛津、劍橋。由于它的語言學(xué)太強(qiáng)了,它對申請者的要求也相應(yīng)地來說最高,比Bath還高,而且它只接受雅思成績。它的語言要求到雅思要求到7.5,單科不低于7.0,而且必須要面試。除此之外,它還需要申請者的二外達(dá)到expert水平,即精通。
Newcastle的Simultaneous Interpretation隸屬于School of Modern Languages(現(xiàn)代語言系),這個系下屬十二個專業(yè)(International Film: History, Theory and Practice MA and PGDip;Interpreting MA(兩年制,第一年是Graduate Diploma, 若滿足了入學(xué)條件,則進(jìn)入第二年的MA課程,目標(biāo)是在市場、商業(yè)、科技、國際關(guān)系和傳媒方向的翻譯);
Interpreting and Translating Studies Integrated PhD(博士學(xué)位,3-4年,要有翻譯方面的碩士Dip或MA,中英方面);
Latin American Interdisciplinary Studies MA;Linguistics and Language Acquisition MA(一年,側(cè)重于語言學(xué)和研究技巧);
Linguistics of European Languages MA;
Modern Languages MLitt; MPhil; PhD;
Professional Translating for European Languages MA;
Translating Graduate Diploma;Translating MA(兩年制,同Interpreting);
Translating and Interpreting MA;
Translation Studies MA(傾向于研究方面,要學(xué)兩年,第一年只能拿一個Diploma,若符合條件才能進(jìn)入下一年的MA課程)),可見其語言學(xué)方面的強(qiáng)勢。而我們要申請的Simultaneous Interpretation在Translating Graduate Diploma里,而不是MA,而要得到MA,則要在Translating Graduate Diploma之后再讀MA Translating and Interpreting課程。而這個Diploma課程的入學(xué)要求是:You need a BA degree with a minimum average of 75 per cent (or GPA 2.75) on your transcript or an upper-second-class Honors degree or higher. Non-degree holders, such as holders of Junior College Diplomas, should have three years’ relevant work experience. Native speakers of Chinese or Japanese require an English language score of at least IELTS 7.0, with no less than 6.0 in any one skill. 口語和寫作不低于6.5。Newcastle適合想要讀兩年得到MA的申請者。
同聲傳譯的申請是必須要面試的,申請者一定要特別注意面試的時間和地點(diǎn),不要錯過。
關(guān)于紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)
英國紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)位于 泰恩河下游北岸的紐卡斯?fàn)柺惺兄行?,東距北海13公里,是泰茵維爾郡的首府。該城建于羅馬帝國時代(1080年),當(dāng)時的名字叫做 Pons Aelius,是由羅馬帝國哈德里安皇帝修建的。至今仍能在紐卡斯?fàn)柌糠值貐^(qū)看到這些舊時的城墻,尤其是沿西路(West Road)一帶。該市是英格蘭20世紀(jì)最受歡迎的城市之一,也是泰恩河畔擁有衛(wèi)星城市的集合城市中最大的一個。紐卡斯?fàn)柺怯⒏裉m核心城市集團(tuán) (English Core Cities Group)的會員城市之一,人口30萬,面積112平方公里,十六世紀(jì)以后為英國主要的煤港,1882年正式建市。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)創(chuàng)建之初取名為泰恩河畔 紐卡素大學(xué)(根據(jù)1963年8月的國會法案,現(xiàn)在仍然是官方的大學(xué)名字)。大學(xué)也是羅素大學(xué)集團(tuán)的成員之一。

