Visitar al médico 看病
165. ¿Cómo te encuantras hoy? / ¿Qué tal estás hoy? 你今天感覺怎么樣?
166. No me siento bien. 我覺得不太舒服。167. ¿Ahora te sientes un poco mejor? 你現(xiàn)在覺得好點(diǎn)了嗎?168. Mucho mejor. / Estoy mejor 好多了。 / 我好多了169. Estoy enfermo(男) / enferma(女). 我生病了。170. Le duele mucho la cabeza. / Me duele el brazo 他頭疼得厲害。/ 我的手臂很痛171. Ya no tengo fiebre. 我的燒已經(jīng)退了。172. ¿Qué te pasa? 你怎么了?173. Me duele la espalda. / Tengo picor en la espalda 我背疼 /我的背上很癢174. Es un dolor agudo. 可真疼。175. Duele aquí / ahí mismo. 就這兒 / 那兒疼。176. Esta sandrando la herida. Mejor es que acudas al médico. 傷口正流血呢,你最好去醫(yī)生那里看看。177.Rápido, llama al doctor. 快打電話叫醫(yī)生。178. Toma dos pastillas y tómate un buen descanso. 吃兩片藥,再好好休息一下。179. Que te recobres pronto. 祝你早日恢復(fù)健康。180. ¿Qué mal tienes? 你有什么不舒服?181. ¿Cuánto tiempo llevas sufriendo este mal? 你得這病多久了?182. Me parece que estás constipado. 我看你感冒了。183. Necesitas una inyección. 你需要打針。184. ¿Es grave la enfermedad que padezco? 我生的病嚴(yán)重嗎?185. ¿Es necesario hospitalizarme? / ¿Tengo que hostapizar ?住院是必須的嗎?/ 我需要住院嗎?186. ¿Has visitado al doctor? 你看過醫(yī)生了嗎。187. ¿Qué ha dicho el doctor? 醫(yī)生怎么說?188. Carlos se ha recuperado de su enfermedad. 卡羅斯恢復(fù)健康了。189. El doctor dijo que debía de tomar quinina. 醫(yī)生說我應(yīng)該服用奎寧。190. ¿Qué medicina tomas? 你吃的是什么藥。191. El doctor me prohibe tomar cosas grasas. 醫(yī)生不讓我吃油膩的東西。192. Me han inyectado penicilina. 我打了一針青霉素。193. Es necesario operarte. 你得做手術(shù)。194. Me ha hecho un examen del tórax con rayos X y me ha tomado la presión arterial. 他給我做了X光胸透并量了血壓。(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
感謝閱讀《西班牙語學(xué)習(xí)網(wǎng):西班牙語口語Visitar al médico 看病》一文,我們精心為您準(zhǔn)備延伸閱讀:西班牙語學(xué)習(xí)技巧
西班牙語沒有英語這么復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個(gè)字母都只有一個(gè)特定的音,我舉個(gè)例子,a這個(gè)字母無論何時(shí)都發(fā)“阿”這個(gè)音,e發(fā)“唉”(口型小點(diǎn),跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個(gè)音是比較難發(fā)的,那就是r這個(gè)字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實(shí),西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動(dòng)詞變位。你一學(xué)就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準(zhǔn)備,和英語不是一個(gè)數(shù)量級(jí)的!!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因?yàn)樗扔⒄Z難學(xué)的多的多 。
1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學(xué),是不要音標(biāo)的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學(xué)漢語”,可見有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動(dòng)的r、rr是中國人的難點(diǎn),竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時(shí)候,多延時(shí)5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅(jiān)持2-4周利用上下班和無人的時(shí)候,練習(xí)卷舌,以上三點(diǎn)定會(huì)讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動(dòng)的,要注意!
3. 掌握西班牙語動(dòng)詞的變位也是個(gè)要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動(dòng)詞變位頭痛是每一個(gè)有志學(xué)好西班牙語的人要克服的難關(guān)。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學(xué)會(huì)了一半?。〕鯇W(xué)者就沒有白學(xué)!你也知道了重點(diǎn)在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點(diǎn)英語基礎(chǔ)的人,會(huì)發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來又省了些勁!
5. 學(xué)習(xí)任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會(huì)一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯(cuò)了,因?yàn)槟闶峭鈬?,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準(zhǔn),你也能聽懂,搞明白,會(huì)原諒他的不標(biāo)準(zhǔn)的。膽子大是第一啊,有人說過,你學(xué)外語多數(shù)都不是為了當(dāng)電臺(tái)標(biāo)準(zhǔn)播音員吧,何況,即使母語能挑上當(dāng)播音員的又有幾個(gè)?降低標(biāo)準(zhǔn),抓住重點(diǎn),能繞開你學(xué)語言的誤區(qū)!
2012年03月02日 《西班牙語學(xué)習(xí)網(wǎng):西班牙語口語Visitar al médico 看病》來源于西班牙留學(xué)https://xibanya.liuxue86.com