當(dāng)代最流行的日語(yǔ)口語(yǔ)帶大家去看看最近日本社會(huì)出現(xiàn)的一些有趣的新新詞匯,以便更好的了解日本,在與日本人交談的時(shí)候更好的溝通,總共80個(gè)新詞匯,分四話為大家呈現(xiàn),每天都會(huì)更新,大家要跟上進(jìn)度哦!\(^o^)/~
21、お大事に
呵呵呵,這是我最近經(jīng)常聽到的的一句話。
意思是∶多保重身體呀!
此話一般是對(duì)生病的人說的。
如果只是“大事”(做名詞時(shí))那么就是“大事,要緊,嚴(yán)重”的意思。
你周圍若有人感冒或生病,別忘跟他說上一句∶“お大事に!”以示關(guān)心。
22、お手(て)上(あ)げ
這個(gè)詞的日語(yǔ)解釋是「行きづまってどうしようもなくなる?!?中文意思是「束手無策/毫無辦法」等。
カキコ
「カキコ」是「かきこみ」的簡(jiǎn)寫。用漢語(yǔ)是“貼子,留言”的意思。那貼貼子或留言用日語(yǔ)就是「カキコする」?!缸蛉沼陇訾筏迫毡菊Z(yǔ)でカキコしてみた?!埂白蛱旃钠鹩職庥萌照Z(yǔ)貼了貼子?!?BR> 23、かちんとくる
這個(gè)詞的日語(yǔ)解釋是「相手の言ったことなどにすぐ反應(yīng)して氣分を惡くすること。」的意思,中文解釋可以說成「(因受刺激)而發(fā)怒/生氣」等,用英語(yǔ)解釋就是「be sorely offended」吧。比如「即使是部長(zhǎng)也因?yàn)橛浾邆兪ФY的提問而(受刺激)生氣/發(fā)怒了吧。」的日語(yǔ)譯文可以說成「大臣も、記者たちの失禮な質(zhì)問にはかちんときたようだ?!?BR> 24、かってにしろ!
「隨你便!」就像英語(yǔ)中的「Up to you!」。如果對(duì)對(duì)方不耐煩時(shí),可以說這句話,就是「隨你的便吧!你愛怎么做就怎么做!」的意思啦。
「かってにしろ!」有點(diǎn)兇,厲害的口氣,所以最好不要隨便用。
男朋友嫌我不學(xué)習(xí),對(duì)我說「これからかってにしろ!」這就是要跟我分手的意思。
日語(yǔ)口語(yǔ)流行日語(yǔ)
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)中主要有3種時(shí)態(tài):過去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)、將來時(shí)。其中,現(xiàn)在時(shí)和將來時(shí)沒有明顯的時(shí)態(tài)標(biāo)記(即都采用動(dòng)詞原形),要靠動(dòng)詞的種類和上下文的關(guān)系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認(rèn)為日語(yǔ)的時(shí)態(tài)分為過去時(shí)和非過去時(shí)兩種。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《第2話 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。