人物:王銘 四川外語學院三年級學生
李京 四川外語學院日語系主任
中野 從日本來的日語老師
中野:私が中野でございますが…
我就是中野。
王:あっ、中野先生ですか。よくおいでくださいました。僕は四川外國語學院の王というものです。どうぞ、こちらへ。ご紹介いたします。こちらは四川外國語學院日本語學部長の李京教授です。李教授、こちらは中野先生です。
哦,您就是中野老師啊,歡迎您。我是四川外語學院的,我姓王。請走這邊。我來介紹一下,這位是四川外語學院日語系的系主任李京教授。李教授,這位是中野老師。
李:はじめまして、李京です。(名刺を渡す)遠路よくおいでくださいました。
您好,我叫李京。(遞上名片)歡迎您遠道而來。
中野:はじめまして、中野です。どうぞよろしくお願いします。(名刺を差し出す)
初次見面,我是中野,(遞上名片)請多關照。
李:中野先生の名前は前から伺っておりました。
久仰中野老師的大名。
中野:こちらこそ。李先生にお目にかかり、誠に光栄です。
哪里哪里。我也久仰李教授的大名。今天能見到您我很榮幸。
李:恐縮です。あっ、こちらは本學部三年生の王君です。この三年間ずっと日本語を勉強しています今日は通訳としてきてもらいました。
不敢當。對了,這是我們系三年級學生王銘。三年來他一直在學日語,今年讓他來當翻譯。
王:はじめまして、王銘と申します。先生の通訳を務めさせていただくことになりましたので、どうぞよろしくお願いします。
初次見面,我是王銘。這次讓我來當翻譯,請多多關照。
日語口語情景會話迎接
推薦日語學習資料:《綜合日語》是由中日兩國從事日語教育的資深專家學者歷時三年共同編寫的全新教材,它從全新的教學理念出發(fā),在內(nèi)容上和形式上均有不小的突破。為了讓使用者能夠更加有效地使用本教材和更好地了解編者的編寫意圖,我們編寫了本教師用書,對各課的教學難點進行一定的說明,同時配上《綜合日語》第三冊各課會話、課文的譯文,會話、語法練習的答案,以及《綜合日語》第三冊練習冊的參考答案。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《迎接 》的相關學習內(nèi)容。