1.聽(tīng)了這話他肯定會(huì)高興得跳起來(lái)吧。
「原句」それを聞いたら彼は有頂天になって喜ぶだろう。
「讀音」それをきいたらかれはうちょうてんになってよろこぶだろう。
「解說(shuō)」有頂天(うちょうてん):形容動(dòng)詞,欣喜若狂,高興得忘乎所以。原為佛教用語(yǔ),指的是有形世界的最上層的位置。
2.被甜言蜜語(yǔ)所迷惑。
「原句」殺し文句に參ってしまった。
「讀音」ころしもんくにまいってしまった。
「解說(shuō)」殺(ころ)し文句(もんく):(男女の間などで)相手の心すっかり引き付けてしまう、巧みな言葉/花言巧語(yǔ)、甜言蜜語(yǔ)。
參る:迷惑,神魂顛倒,(被異性)迷住,多用「まいっている」的形式。
3.這事與你無(wú)關(guān),少管閑事。
「原句」君には関係のないことだからお節(jié)介をやかないでくれ。
「讀音」きみにはかんけいのないことだからおせっかいをやかないでくれ。
「解說(shuō)」お節(jié)介(せっかい):余計(jì)な世話(をやくこと)/管閑事
4.冷不防地被他一說(shuō)我無(wú)法回答。
「原句」出し抜けに言われて返事ができない。
「讀音」だしぬけにいわれてへんじができない。
「解說(shuō)」出(だ)し抜(ぬ)け:相手の意表をついて、急に何かする様子。/出其不意,冷不防。
5.實(shí)在不好意思,您能借我一點(diǎn)錢(qián)嗎?
「原句」はなはだ恐縮ですが、お金を貸していただけないでしょうか。
「讀音」はなはだきょうしゅくですが、おかねをかしていただけないでしょうか。
「解說(shuō)」はなはだ:極其,非常,通常用于修飾消極的情況。
例:はなはだ貧弱な內(nèi)容/內(nèi)容非常貧乏。
這位老兄敬語(yǔ)用得如此標(biāo)準(zhǔn),態(tài)度也非常誠(chéng)懇,對(duì)方應(yīng)該不好意思不借給他吧~
6.要是搞壞了身體,可就雞飛蛋打了。
「原句」體を壊したら、元も子もないんですよ。
「讀音」からだをこわしたら、もともこもないんですよ。
「解說(shuō)」元(もと)も子(こ)もない:原意為本金和利息都沒(méi)有了(「元」有“本錢(qián)、資本”的意思),引申為一無(wú)所有,雞飛蛋打的意思?!就庹Z(yǔ)*教育網(wǎng)編輯整理 www.for68.com】
7.這么說(shuō)你休息是沒(méi)有請(qǐng)過(guò)假咯。
「原句」無(wú)斷欠勤というわけですね。
「讀音」むだんけっけんというわけですね。
「解說(shuō)」無(wú)斷:(自分ひとりの判斷でしていけないことを)前もって許しを受けないですること。/沒(méi)有經(jīng)過(guò)誰(shuí)的允許擅自做某事。
例:無(wú)斷で入り込む。/擅自入內(nèi)。
日語(yǔ)口語(yǔ)生活口語(yǔ)
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):全稱(chēng)日本語(yǔ),是日本國(guó)的官方語(yǔ)言。語(yǔ)言系屬有爭(zhēng)議,有人認(rèn)為可劃入阿爾泰語(yǔ)系,也有學(xué)者認(rèn)為是扶余語(yǔ)系,也有日本學(xué)者認(rèn)為是孤立語(yǔ)言(有些日本學(xué)者繼而提出韓日-琉球語(yǔ)族的概念、并認(rèn)為日語(yǔ)從屬之)或日本語(yǔ)系。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《日本生活百事通 拿手日語(yǔ)脫口說(shuō) 第17期 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。