1. OEM:製品の仕様や設(shè)計(jì)を相手先が決定し、相手先のブランド名で製造を行うことです。
OEM:由對(duì)方?jīng)Q定產(chǎn)品的構(gòu)造和設(shè)計(jì),用對(duì)方的品牌生產(chǎn)。
2. BtoB:電子商取引など多くみられる形態(tài)で「企業(yè)間取引」のことです。BはBusiness の B で、他にBtoCというものもあります。ちなみに,CはConsumerです。
BtoB:是一種企業(yè)之間的交易形態(tài),多用于電子商之間。B是Business的意思。順便說(shuō)一下:C就是Consumer的意思。
3. クラウドソーシング:不特定多數(shù)の人(crowd)に業(yè)務(wù)を委託する(sourcing)という新しい雇用形態(tài)です。
クラウドソーシング:一種委托不定多數(shù)人的一種新的雇傭形態(tài)。
4. バズ・マーケティング:販売ターゲットを絞った口コミ手法。対象のターゲットに影響力のある人物(情報(bào)発信者)に商品をサンプリングしてもらい、口コミで影響されている人物(蜂集団)に広めます。使い方:「この商品はバズマーケティングで顧客を獲得しました?!?BR> バズ・マーケティング:一種利用口頭互傳來(lái)達(dá)到銷售計(jì)劃的手法。讓對(duì)于目標(biāo)有影響力的人物率先試用產(chǎn)品,利用口頭宣傳來(lái)推廣產(chǎn)品知名度。用法:這個(gè)產(chǎn)品利用蜂鳴市場(chǎng)方式獲得了大量的客戶。
5. ブレスト(ブレインストーミング):なんか良さそうなアイデアを出し合いましょう、といったニュアンスの軽い會(huì)議のやり方を指します。
ブレスト:為了生出更好的點(diǎn)子而開(kāi)的自由討論會(huì)議。
6. プレゼン(プレゼンテーション):方法としては、最初に言いたいことを言う「トップダウン方式」といくつかの根拠を提示してから本題を述べる「ボトムアップ式」があります。使い方:「明日のプレゼンの資料が出來(lái)上がりました?!?BR> プレゼン:一種介紹方法。先說(shuō)要點(diǎn),后再展開(kāi)論述或介紹。用法:明天要發(fā)表的內(nèi)容都整理好了。
詞匯盤(pán)點(diǎn)非常有用片假名商業(yè)用語(yǔ)
推薦日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料:《綜合日語(yǔ)》是由中日兩國(guó)從事日語(yǔ)教育的資深專家學(xué)者歷時(shí)三年共同編寫(xiě)的全新教材,它從全新的教學(xué)理念出發(fā),在內(nèi)容上和形式上均有不小的突破。為了讓使用者能夠更加有效地使用本教材和更好地了解編者的編寫(xiě)意圖,我們編寫(xiě)了本教師用書(shū),對(duì)各課的教學(xué)難點(diǎn)進(jìn)行一定的說(shuō)明,同時(shí)配上《綜合日語(yǔ)》第三冊(cè)各課會(huì)話、課文的譯文,會(huì)話、語(yǔ)法練習(xí)的答案,以及《綜合日語(yǔ)》第三冊(cè)練習(xí)冊(cè)的參考答案。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《非常有用的片假名商業(yè)用語(yǔ) 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。